Internacional

Declaración de los Ministros de Asuntos Exteriores del G7 sobre Seguridad y Prosperidad Marítima


El texto de la siguiente declaración fue publicado por los Ministros de Relaciones Exteriores del G7 de Canadá, Francia, Alemania, Italia, Japón, el Reino Unido, los Estados Unidos de América y el Alto Representante de la Unión Europea.Texto inicial:Nosotros, los Ministros de Asuntos Exteriores de Canadá, Francia, Alemania, Italia, Japón, el Reino Unido y los Estados Unidos de América, y el Alto Representante de la Unión Europea, reafirmamos el firme compromiso del G7 de contribuir a un dominio marítimo libre, abierto y seguro basado en el estado de derecho que fortalezca la seguridad internacional, fomente la prosperidad económica y garantice el uso sostenible de los recursos marinos.

La seguridad y la prosperidad marítimas son fundamentales para la estabilidad global, la resiliencia económica y el bienestar de todas las naciones, y la conservación y el uso sostenible de los ecosistemas oceánicos son esenciales para la vida en la Tierra. Más del 80 % del comercio mundial se transporta por mar, y el 97 % de los datos globales fluyen a través de cables submarinos.

Las interrupciones en las rutas marítimas representan una amenaza directa para la seguridad alimentaria internacional, los minerales críticos, la seguridad energética, las cadenas de suministro globales y la estabilidad económica. Expresamos nuestra profunda preocupación por los crecientes riesgos para la seguridad marítima, incluyendo la disputa estratégica, las amenazas a la libertad de navegación y sobrevuelo, y las actividades marítimas ilícitas. La conducta de los Estados en estas áreas ha incrementado el riesgo de conflicto y daños ambientales, y pone en peligro la prosperidad y el nivel de vida de todas las naciones, especialmente de los más pobres del mundo.Reconocemos el papel de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM) como marco jurídico para regir todas las actividades en los océanos y los mares.Recordamos las Declaraciones del G7 sobre Seguridad Marítima adoptadas en Lübeck (2015) e Hiroshima (2016). Acogemos con satisfacción la labor relacionada que se está llevando a cabo actualmente a través de otras vías ministeriales y grupos de trabajo del G7, sobre diversos temas, como la protección de las redes de cables submarinos y la lucha contra las artes de pesca abandonadas. Asimismo, celebramos la labor del G7 en materia de delincuencia organizada transnacional y terrorismo que afecta al ámbito marítimo, incluyendo la piratería y el robo a mano armada en el mar, la trata de personas y el fortalecimiento de la capacidad de aplicación del derecho marítimo de los Estados costeros. Reconocemos la importancia de los marcos regionales de seguridad marítima para ayudar a los Estados costeros a abordar colectivamente las amenazas a su seguridad marítima. Acogemos con satisfacción las iniciativas existentes, como el Grupo de Amigos del Golfo de Guinea del G7++ (G7++ FoGG, presidido por Canadá este año), que ha sido el principal foro de diálogo entre los miembros y socios del G7 sobre seguridad marítima en el Golfo de Guinea.Amenaza emergente a la seguridad marítima y a la libertad de navegación y sobrevueloFortalecimiento de la estabilidad : Subrayamos la importancia de la libertad de navegación y sobrevuelo, así como de otros usos internacionalmente legítimos de la alta mar y las zonas económicas exclusivas, así como de los derechos y libertades conexos en otras zonas marítimas, incluidos los derechos de paso inocente, paso en tránsito y paso por rutas marítimas archipelágicas, tal como se prevé en el derecho internacional. Compartimos la creciente preocupación por los recientes e injustificables esfuerzos para restringir dicha libertad y ampliar la jurisdicción mediante el uso de la fuerza y otras formas de coerción, incluso a través del estrecho de Taiwán y en el mar de China Meridional, el mar Rojo y el mar Negro. Condenamos las acciones ilícitas, provocadoras, coercitivas y peligrosas de China que buscan alterar unilateralmente el statu quo de tal manera que corren el riesgo de socavar la estabilidad de las regiones, incluso mediante la recuperación de tierras y la construcción de puestos de avanzada, así como su uso con fines militares. En las zonas pendientes de delimitación definitiva, subrayamos la importancia de que los Estados ribereños se abstengan de acciones unilaterales que causen cambios físicos permanentes en el medio marino, siempre que dichas acciones pongan en peligro o dificulten el logro del acuerdo final, así como la importancia de hacer todo lo posible para concertar acuerdos provisionales de carácter práctico en dichas zonas. Condenamos, asimismo, las maniobras marítimas peligrosas, los ataques indiscriminados contra buques comerciales y otras acciones marítimas que socavan el orden marítimo basado en el estado de derecho y el derecho internacional. Reiteramos que el laudo dictado por el Tribunal Arbitral el 12 de julio de 2016 constituye un hito significativo, jurídicamente vinculante para las partes en dichos procedimientos y una base útil para la resolución pacífica de las controversias entre ellas. Reafirmamos que nuestras políticas fundamentales sobre Taiwán se mantienen inalteradas y enfatizamos la importancia de la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwán, indispensables para la seguridad y la prosperidad internacionales. Celebramos la reanudación de las exportaciones desde los puertos ucranianos del Mar Negro. Debe garantizarse la libertad de navegación para el transporte marítimo comercial en el Mar Negro.Intentos de alterar el statu quo por la fuerza : Nos oponemos a los intentos unilaterales de alterar el statu quo, en particular mediante la fuerza o la coerción, incluso en los mares de China Oriental y Meridional. Nos comprometemos a implementar medios para rastrear sistemáticamente e informar sobre los intentos de alterar el statu quo por la fuerza y mediante el establecimiento de nuevas realidades geográficas, incluyendo acciones coercitivas y peligrosas en los océanos y mares que puedan amenazar la paz y la seguridad regionales e internacionales.Protección de la infraestructura marítima y submarina crítica : Somos conscientes de que la infraestructura vital de energía y telecomunicaciones bajo los océanos y mares conecta nuestras economías y es vital para nuestra prosperidad. Recordamos la Declaración Conjunta del G7 sobre Conectividad de Cables para Redes de Comunicaciones Digitales Seguras y Resilientes (2024) y la Declaración Conjunta de Nueva York sobre la Seguridad y Resiliencia de los Cables Submarinos en un Mundo Globalmente Digitalizado (2024). Compartimos la creciente preocupación de que los cables de comunicaciones submarinos, los interconectores submarinos y otra infraestructura submarina crítica hayan sufrido daños críticos debido a sabotajes, mala navegación o comportamiento irresponsable, lo que ha provocado posibles interrupciones de internet o energía en las regiones afectadas, retrasos en la transmisión global de datos o comunicaciones sensibles comprometidas. Reforzaremos nuestra cooperación con la industria para mitigar riesgos, reducir los cuellos de botella en las tareas operativas y, al mismo tiempo, fortalecer las capacidades de reparación para mejorar la resiliencia general de la infraestructura submarina y marítima crítica. En este sentido, acogemos con satisfacción el Plan de Acción de la UE sobre Seguridad de los Cables, adoptado en febrero de 2025 por la Comisión Europea y el Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad.Delitos Marítimos : Los delitos marítimos, como la piratería, el robo a mano armada en el mar, el tráfico marítimo de armas y la evasión de sanciones, la trata de personas, el tráfico ilícito de drogas y la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR), siguen obstaculizando la seguridad marítima, la libertad de navegación, nuestra economía y nuestra prosperidad. Hemos colaborado para combatir estos delitos marítimos, pero las actividades ilegales marítimas se han extendido a nuevas áreas, convirtiéndose en un problema urgente que debe abordarse. Acogemos con satisfacción el Plan de Acción del G7 para combatir el tráfico ilícito de migrantes, adoptado bajo la Presidencia italiana del G7 en 2024.Protección de la libertad de comercio : Durante el último año, los ataques indiscriminados de los hutíes en el Mar Rojo pusieron en peligro la seguridad marítima de los buques y sus tripulaciones, perturbaron el comercio internacional y expusieron a los países vecinos a riesgos ambientales. Gracias al apoyo militar, financiero y de inteligencia de Irán, estos ataques ilegales también contribuyeron al aumento de la tensión en Oriente Medio y Yemen, con graves repercusiones en el proceso de paz intrayemení. El buque «Galaxy Leader», capturado por los hutíes, debe ser liberado de inmediato. Agradecemos los esfuerzos de todos los países que se han comprometido a garantizar la libertad de navegación en el Mar Rojo, protegiendo rutas marítimas cruciales y ayudando a restablecer el flujo comercial regular a través del Canal de Suez, que conecta el Mar Mediterráneo con los Océanos Índico y Pacífico. En este sentido, encomiamos los esfuerzos de la operación marítima «Aspides» de la UE y la operación «Prosperity Guardian», liderada por Estados Unidos.Envíos seguros y seguridad de la cadena de suministroReducción de las prácticas marítimas inseguras e ilícitas : El aumento de las prácticas marítimas inseguras e ilícitas, incluyendo el registro fraudulento, representa una amenaza significativa para el comercio global y la sostenibilidad ambiental. Nos preocupa que el transporte marítimo inseguro e ilícito imponga altos costos a la industria, los gobiernos y la ciudadanía. La capacidad de Rusia para generar ingresos se ha sustentado en sus amplios esfuerzos por eludir la política de topes de precios del petróleo del G7+ mediante su flota fantasma, compuesta por buques a menudo antiguos, con seguro insuficiente y mal mantenidos, que desactivan rutinariamente sus sistemas de identificación automática o realizan suplantaciones de identidad para evitar ser detectados y eludir las normas y estándares internacionales de seguridad, medio ambiente y responsabilidad. Corea del Norte continúa con sus programas nucleares y de misiles balísticos y evade sanciones, en particular mediante sus actividades marítimas ilícitas, incluyendo las transferencias de petróleo y otros productos básicos prohibidos por la ONU entre buques. A través de la coordinación del G7, hemos expuesto el uso por parte de Corea del Norte de buques «oscuros» (aquellos que realizan actividades ilícitas) para eludir las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Rusia y Corea del Norte están fortaleciendo sus relaciones económicas, incluso a través de rutas marítimas, como la supuesta transferencia de productos petrolíferos de Rusia a Corea del Norte. Buques no regulados y de baja calidad practican la pesca INDNR, destruyendo hábitats marinos y agotando las poblaciones de peces, con impactos negativos para la biodiversidad y la seguridad alimentaria. Estos buques, no regulados y con seguros insuficientes, también representan un alto riesgo de accidentes marítimos, incluso en ecosistemas frágiles como el Ártico y la Antártida. Nos comprometemos a fortalecer nuestra coordinación, entre el G7 y otros socios, para prevenir el uso de buques no registrados o registrados fraudulentamente, sin seguro y de baja calidad que participan en la evasión de sanciones, la transferencia de armas, la pesca ilegal y el comercio ilícito. Alentamos a las organizaciones internacionales pertinentes a mejorar la concienciación del ámbito marítimo mediante la expansión del rastreo satelital de buques y el establecimiento de registros de datos completos del movimiento de buques individuales y de las transferencias entre buques, como medio para identificar y rastrear actividades marítimas ilícitas. También nos comprometemos a fortalecer la capacidad de los países de la región en materia de aplicación de la ley y concienciación del ámbito marítimo.Grupo de Trabajo sobre Flotas en la Sombra : Invitamos a los miembros del grupo Nórdico-Báltico 8 (Dinamarca, Estonia, Finlandia, Islandia, Letonia, Lituania, Noruega y Suecia), y posiblemente a otros, a unirse a los miembros participantes del G7 en un Grupo de Trabajo sobre Flotas en la Sombra para mejorar la vigilancia y la detección, y de otro modo restringir el uso de flotas en la sombra que participan en actividades ilegales, inseguras o peligrosas para el medio ambiente, aprovechando el trabajo de otros actores activos en este ámbito. El Grupo de Trabajo constituirá una respuesta de los Estados participantes al llamamiento de la Organización Marítima Internacional en su Resolución A.1192(33) del 6 de diciembre de 2023 para que los Estados miembros y todas las partes interesadas pertinentes promuevan medidas para prevenir las operaciones ilegales en el sector marítimo por parte de flotas en la sombra y sus Estados de abanderamiento, incluidas las operaciones ilegales con el fin de eludir sanciones, evadir el cumplimiento de las normas de seguridad o medioambientales, evitar los costes de los seguros o participar en otras actividades ilegales.Mejora de la resiliencia de la cadena de suministro marítima y la seguridad energética y alimentaria : Las cadenas de suministro marítimas seguirán siendo la base de la economía mundial, pero se enfrentan a diversas amenazas, presentes y futuras, derivadas tanto de tensiones geopolíticas como de factores ambientales. Las perturbaciones marítimas aumentan los costes para el consumidor, prolongan los tiempos de tránsito y pueden reducir la demanda en los países importadores, lo que a su vez se traduce en menores ingresos y una menor competitividad para los productores de los países exportadores. Estas vulnerabilidades en el transporte marítimo pueden socavar la seguridad energética y alimentaria, en particular para los países en desarrollo que dependen de rutas marítimas estables, como los pequeños Estados insulares en desarrollo (PEID) y los países menos adelantados (PMA). Acogemos con satisfacción las iniciativas marítimas que cuentan con la participación y el apoyo de los socios del G7, destinadas a promover la seguridad energética y alimentaria, como el programa Grain from Ukraine y la Perspectiva de la ASEAN sobre el Indopacífico. Invitamos a la cooperación con la Unión Africana (de conformidad con la Estrategia Marítima Integrada de África 2050) y otras organizaciones internacionales pertinentes para identificar las mejores prácticas para mejorar la resiliencia de la cadena de suministro marítimo y salvaguardar la seguridad energética y alimentaria, incluso en tiempos de crisis geopolítica.Promoción de puertos seguros y resilientes y vías navegables estratégicas : La propiedad portuaria y el control operativo son importantes para la seguridad nacional, ya que el control o la influencia extranjera sobre infraestructura portuaria crítica pueden generar vulnerabilidades en el comercio, la defensa y la seguridad, y la estabilidad económica. La resiliencia portuaria también es crucial para la estabilidad económica y el comercio mundial; sin embargo, los puertos enfrentan riesgos crecientes por la degradación ambiental, los fenómenos meteorológicos extremos y los conflictos geopolíticos. El fortalecimiento de la seguridad portuaria y la modernización de la infraestructura son esenciales para mantener un comercio marítimo seguro y eficiente. Garantizar que la propiedad y la gestión de las vías navegables estratégicas y los puntos críticos marítimos clave no sean vulnerables a la influencia indebida de posibles adversarios también es esencial para la seguridad nacional. Subrayamos la importancia del escrutinio de las estructuras de propiedad, la gestión y la resiliencia portuarias dentro de nuestras propias jurisdicciones nacionales, incluso con respecto a los sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones (TIC), para garantizar que los adversarios no obtengan influencia sobre las cadenas de suministro, las operaciones militares o el flujo de recursos estratégicos. Trabajaremos con nuestros socios y con las organizaciones internacionales pertinentes para fomentar normas sólidas de ciberseguridad para la infraestructura de las TIC portuarias, aumentar la resiliencia contra incidentes cibernéticos maliciosos en las redes logísticas marítimas, reducir el poder monopolístico sobre los nodos clave de la cadena de suministro, promover la propiedad portuaria segura y transparente, limitar la influencia extranjera no solicitada o indebida sobre las infraestructuras críticas y las vías fluviales estratégicas y, de otro modo, alentar un mayor enfoque en esas posibles vulnerabilidades.Las municiones sin detonar (MUSE) en el mar representan un peligro significativo para el medio marino, la seguridad de los pescadores y otros usuarios del espacio marítimo, y diversas actividades económicas marinas. Nos comprometemos a intensificar las gestiones diplomáticas y a intercambiar buenas prácticas entre las autoridades nacionales, las organizaciones internacionales y regionales pertinentes y los sectores industriales pertinentes para acelerar la limpieza de las MUSE de los mares y océanos.Gestión sostenible de los recursos marítimosFortalecer la aplicación de la ley contra la pesca INDNR : La pesca INDNR contribuye en gran medida a la disminución de las poblaciones de peces y a la destrucción del hábitat marino. Puede representar un tercio de toda la actividad pesquera mundial, con un costo para la economía mundial de más de US$23 mil millones por año y con consecuencias negativas para la pesca como un activo económico duradero, incluso para los países en desarrollo. Acogemos con satisfacción el Sistema de Detección de Buques Oscuros liderado por Canadá en Ecuador, Perú, Costa Rica, Filipinas y los miembros del Foro de las Islas del Pacífico (PIF) y veríamos valor en replicar el modelo para apoyar a otros socios cuyas pesquerías están amenazadas por la pesca INDNR. Reconocemos que el intercambio de datos y la transparencia juegan un papel clave en esta lucha al exponer a los malos actores y que los avances tecnológicos pueden respaldar un sólido panorama de Monitoreo, Control y Vigilancia y aplicación de la ley. Alentamos a que se avance más en la lucha contra la pesca INDNR, trabajando con las organizaciones internacionales pertinentes y a través de ellas para establecer y fortalecer normas para gestionar de forma sostenible las poblaciones de peces en alta mar y mejorar la aplicación de esas medidas, incluso mediante un mayor desarrollo de tecnologías de detección, patrullas aéreas y abordaje e inspección de buques en alta mar, basándose en el Acuerdo sobre los Océanos del G7 de 2022.Damos la bienvenida a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Océanos, que se celebrará en Niza (Francia) del 9 al 13 de junio de 2025.ASOCIACIONESEsta Declaración del G7 sobre Seguridad y Prosperidad Marítima proporciona un marco para la cooperación con socios no pertenecientes al G7, incluyendo países con importantes puertos, grandes flotas mercantes o amplios registros de pabellón, así como con organizaciones regionales e internacionales pertinentes, como la Organización Marítima Internacional y la ASEAN. Acogemos con satisfacción una sólida cooperación con los socios para impulsar los objetivos establecidos en esta Declaración, en consonancia con los principios de soberanía e integridad territorial, en el marco de los esfuerzos de los países del G7, incluyendo una región del Indopacífico libre, abierta, próspera y segura, para construir un orden marítimo libre y abierto basado en el estado de derecho y en el compromiso con el desarrollo sostenible de los espacios marítimos mundiales.Acogemos con satisfacción la cooperación en materia de funciones de la Guardia Costera, incluido el Foro Mundial de la Guardia Costera organizado por Italia en 2025, así como el Foro de la Guardia Costera del Ártico, que también podrían apoyar los objetivos de esta Declaración.Texto final.EtiquetasOficina de Aviación y Transporte Marítimo Oficina de Asuntos de Asia Oriental y el Pacífico Oficina de Asuntos Europeos y Euroasiáticos Oficina de Asuntos de Organizaciones Internacionales Oficina de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental Canadá Francia G-7 Alemania Italia Japón Relaciones Multilaterales y Cooperación Oficina del Portavoz El Secretario de Estado Reino Unido