ARCHIVO:
13 de enero de 2025
PREGUNTA: Señor Secretario, muchas gracias por dedicarnos tiempo hoy. Se lo agradecemos.
SECRETARIO BLINKEN: Siempre es bueno estar contigo, Andrea.
PREGUNTA: Nos dicen que hay una muy buena noticia: que se ha producido un avance, que hemos estado cerca de lograrlo antes, pero que esta vez podría haber un acuerdo, un acuerdo de alto el fuego, con los rehenes empezando a salir en las 48 horas siguientes al anuncio del acuerdo, y podría llegar esta semana; que esto siempre está condicionado al hecho de que Hamás, Mohammed Sinwar, podría dar marcha atrás, pero que todos los demás están de acuerdo. ¿Correcto?
SECRETARIO BLINKEN: Andrea, estamos más cerca que nunca. La pelota está en la cancha de Hamás, pero está muy cerca y tenemos muchas esperanzas de que finalmente logremos llegar a la meta después de todo este tiempo. Ya hemos tenido a Lucy y los momentos de fútbol antes…
PREGUNTA: Correcto.
SECRETARIO BLINKEN: — que la pelota se aleje en el último minuto. Nunca se puede descartar eso. Pero como dije, estamos más cerca que nunca.
PREGUNTA: ¿Y que la prioridad sería la misma que anunció el Presidente en mayo y que usted ha estado anunciando?
SECRETARIO BLINKEN: Esto se basa en el marco que el Presidente presentó en mayo y que logramos que todo el mundo respaldara, país tras país, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas…
PREGUNTA: Y —
SECRETARIO BLINKEN: Todo el mundo apoyó el acuerdo. Y finalmente, en aquel entonces, Hamás quedó aislado; aceptó el marco que el presidente propuso. Desde entonces, hemos estado trabajando en la negociación de los detalles finales, todo lo que tiene que ver con la implementación. Y una y otra vez, se ha retrasado o descarrilado por algún acontecimiento. Pero ahora estamos en un punto, como dije, en el que estamos más cerca que nunca, y tendremos que ver si Hamás puede finalmente decir que sí.
PREGUNTA: Varias fuentes cercanas a esto me han dicho que, como esperábamos, los heridos –las mujeres, los heridos, los ancianos– saldrían primero y, por supuesto, después los estadounidenses, vivos y muertos. Esa es la sensación general.
SECRETARIO BLINKEN: No puedo… no puedo entrar en detalles… el Presidente, cuando presentó el marco, dejó en claro que durante las primeras seis semanas de este acuerdo, porque es básicamente un proceso de dos pasos de un acuerdo por fases… las primeras seis semanas, el conflicto se detiene, Israel retira sus fuerzas, muchos rehenes salen, algunos prisioneros son liberados por Israel, aumentamos la asistencia humanitaria y también usamos ese tiempo para tratar de finalizar un acuerdo sobre un alto el fuego duradero. Hemos trabajado mucho en eso. No hemos esperado a llegar al alto el fuego en sí. Hemos trabajado mucho con socios árabes, con Israel, con otros para tratar de llegar a un entendimiento sobre lo que seguiría, básicamente un plan posconflicto, de modo que el vacío que queda, cuando Hamás no esté efectivamente a cargo e Israel se retire, se llene con algo que pueda dirigir Gaza de manera efectiva.
PREGUNTA: Y una parte muy importante de esto, por iniciativa suya, es que simultáneamente Steve Witkoff, el enviado del presidente electo Trump, estuvo allí durante los últimos tres días…
SECRETARIO BLINKEN: Así es.
PREGUNTA: — junto con Brett McGurk, el enviado de la Casa Blanca, han sido socios plenos en esto. Me han dicho funcionarios estadounidenses muy cercanos que ha sido de gran ayuda en un par de cuestiones clave, y los israelíes están de acuerdo, y ahora le toca a Hamás.
SECRETARIO BLINKEN: Sí, creo que Steve Witkoff ha sido un socio excelente en esto, y también el presidente electo Trump al dejar en claro que quiere que este acuerdo avance, y que avance antes del 20 de enero. Y, por supuesto, todos quieren saber, y también es muy útil que Steve forme parte de esto, quieren asegurarse de que el acuerdo que el presidente puso sobre la mesa y que hemos negociado, la administración Trump seguirá respaldando. Por lo tanto, generar esa confianza con la participación de Steve Witkoff, creo que ha sido fundamental. Pero esta ha sido una muy buena asociación, y esperamos que juntos logremos que esto se concrete.
PREGUNTA: Ahora que Hizbulá está prácticamente destruido, que Hamás y la guerra en Gaza podrían haber terminado, y que Siria ya no tiene régimen, ¿no se ha visto Irán considerablemente debilitado sin sus aliados? ¿Y qué espera usted de lo que pueda hacer Israel a continuación?
SECRETARIO BLINKEN: Sí, este es un Oriente Medio que se ha transformado drásticamente por todas las razones que usted ha mencionado, y ha puesto a Irán en una posición de desventaja que no habíamos visto antes. Ha perdido a sus mejores aliados, Hamás y Hizbulá, ya no tiene a Siria ni a Asad, y como resultado creo que existe una oportunidad de transformar lo que ha sucedido, y también de tener algo que aborde el hecho de que lo que ha sucedido en los últimos dos años ha tenido un costo humano terrible, para realmente lograr una transformación más amplia en Oriente Medio.
PREGUNTA: Pero permítame interrumpirlo para preguntarle, ya que usted mismo ha dicho que Irán está a una semana de tener suficiente material fisible para, teóricamente, construir un arma. Todavía no tienen capacidad para fabricar armas, pero están llegando a una línea roja, una línea roja israelí. Los israelíes ven esto como una amenaza existencial a su existencia. ¿Qué impediría ahora a Israel entrar y destruir el programa nuclear? Ya han destruido defensas aéreas críticas.
SECRETARIO BLINKEN: Sí, Irán se encuentra en un punto en el que, en términos del material fisionable necesario para un arma nuclear, podría mejorar ese material a la calidad necesaria para fabricar una bomba en cuestión de una semana o dos. Pero, como usted dijo, todavía tiene que desarrollar el arma en sí, y eso llevaría mucho más tiempo. Mire, Irán tendrá que tomar sus propias decisiones sobre cómo quiere avanzar, pero creo que la administración entrante tendría una oportunidad precisamente porque Irán está en una situación desfavorable, está sufriendo económicamente de una manera terrible. Su gente, creo, está cuestionando mucho de lo que ha hecho el régimen, en particular la intromisión en los asuntos de otros países de la región. Este es un momento de oportunidad, y tal vez un momento de oportunidad para resolver de manera duradera el desafío nuclear que plantea Irán, pero también las acciones que Irán toma en toda la región.
También es un momento de oportunidad si podemos lograr un alto el fuego duradero en Gaza y si podemos llegar a un acuerdo mayor sobre un camino a seguir para que los palestinos ejerzan sus derechos políticos; un momento de integración genuina en la región donde Israel normalice sus relaciones con todos, incluida Arabia Saudita, se integre en una arquitectura de seguridad regional que margine y aísle aún más a Irán y mejore las vidas de las personas en toda la región. Hay una enorme oportunidad aquí, y todo lo que hemos podido poner en marcha o apoyar en los últimos dos años nos ha llevado a este punto.
PREGUNTA: ¿Por qué no debería Israel abandonar su programa nuclear de una vez por todas?
SECRETARIO BLINKEN: Hay que considerar qué sería duradero y qué garantizaría que el programa no se repita. Por lo tanto, una de las cosas que hay que evaluar es: si eso sucediera, ¿Irán simplemente reconstruiría y reconstruiría aún más profundamente bajo tierra en un lugar al que sería aún más difícil llegar? Hay que asegurarse de que, haga lo que haga -y todos están decididos a que Irán no tenga un arma nuclear, empezando por el presidente Biden-, se quiere hacer de una manera que sea duradera.
PREGUNTA: Permítame preguntarle sobre Siria, porque el fin de semana pasado el ISIS atacó Damasco. Turquía atacó a los aliados de Estados Unidos, la Fuerza de Defensa Siria, en el noreste de Siria. La paz es muy frágil. ¿Es importante mantener algunas tropas estadounidenses allí para asegurarse de que los prisioneros del ISIS permanezcan encarcelados por la Fuerza de Defensa Siria, para asegurarse de que todo no se derrumbe y el ISIS recupere su posición?
SECRETARIO BLINKEN: Mire, una cosa que hemos aprendido a lo largo de los años es que lo que sucede dentro de Siria no se queda dentro de Siria. Se ven todo tipo de consecuencias que se transmiten fuera del país, ya sea el potencial de terrorismo que se extiende mucho más allá de Siria, ya sea el desplazamiento humano masivo. Por lo tanto, tenemos interés en tratar de asegurarnos de que esta oportunidad extraordinaria que ahora tiene ante sí el pueblo sirio de controlar realmente sus propias vidas y sus propios destinos, no que lo haga un dictador, como ha sido el caso durante las últimas cinco décadas; no que lo haga alguna potencia externa; no que lo haga un grupo terrorista; esa es la posibilidad.
Pero tienes toda la razón: es increíblemente frágil. Y creo que el papel de Estados Unidos para intentar ayudar a orientar y dar forma a este proceso, junto con los socios árabes, junto con otros socios europeos y otros (Turquía), es esencial. Eso significa, creo, mantener cierta presencia, pero también implica estar muy involucrado en todos los esfuerzos para ayudar a respaldar una transición liderada y dirigida por los sirios para llevar al país a un lugar mejor.
PREGUNTA: ISIS ha tenido una increíble maquinaria de propaganda que ha ganado fuerza en los últimos cuatro años, francamente, señor Secretario, bajo su supervisión y bajo la supervisión de esta administración, más específicamente. Pero están inspirando a lobos solitarios en todo el mundo, más recientemente en Nueva Orleans. ¿Qué puede hacer Estados Unidos para tratar de combatir la maquinaria de propaganda de este grupo terrorista, que potencialmente está logrando establecerse en Siria, pero incluso si no lo hace, está inspirando a los terroristas?
SECRETARIO BLINKEN: Andrea, creo que hay dos cosas en las que debemos centrarnos. La primera es asegurarnos de que ISIS no salga de la caja en la que lo metimos. Cuando digo «nosotros», me refiero a lo que hizo la administración Obama para acabar con el llamado califato que se había desarrollado. De hecho, por primera vez, un grupo terrorista tenía el control…
PREGUNTA: En la administración Trump… en la primera administración Trump.
SECRETARIO BLINKEN: Sí, y eso es a lo que quería llegar. Este fue un éxito de la administración Obama, completado por la administración Trump. Ese califato fue destruido. Todo el territorio que habían tomado, kilómetros tras kilómetros en Irak y Siria, fue recuperado. El presidente Trump completó todo esto cuando Raqqa, el último pedazo que resistía, cayó. ISIS estaba en una caja. Ha estado en una caja desde entonces, pero tenemos que mantenerlo allí.
Y mantenerlo allí también restará potencia a su propaganda. Tienes razón; por supuesto, esa propaganda continúa. Vemos lobos solitarios que se inspiran. Pero sin el éxito de tener un califato, de tener el control de todo este territorio, poder decir por primera vez que tenemos un grupo terrorista, ISIS, que controla el territorio, eso realmente socava la potencia de su mensaje.
Si eso cambiara, si permitiéramos que el ISIS saliera de nuevo de la cárcel, hay 10.000 combatientes terroristas extranjeros, combatientes del ISIS, que están siendo controlados en centros de detención en Siria. También nos gustaría verlos repatriados a sus países de origen, pero mientras tanto, deben permanecer encerrados.
Nuestros amigos kurdos y las Fuerzas de Defensa Sirias son fundamentales para lograrlo. Por eso, aunque estamos trabajando con Turquía para abordar sus preocupaciones muy legítimas sobre el PKK, el grupo terrorista que ha atacado a Turquía durante años, tenemos que hacerlo de una manera que evite un conflicto entre las fuerzas apoyadas por Siria en el noreste y las Fuerzas de Defensa Sirias con los kurdos, y con el tiempo integrar esas fuerzas kurdas en una fuerza nacional siria, para que ninguno de sus combatientes extranjeros abandone Siria. Todo eso puede suceder, pero tenemos que darle un poco de tiempo.
PREGUNTA: Chris Wray acaba de hablar en 60 Minutes, y el Secretario de Seguridad Nacional me dijo que la mayor amenaza a la que nos enfrentamos ahora es la piratería informática de China, de nuestra infraestructura, de nuestras empresas de telecomunicaciones, de nuestras compañías de agua. Y esto ha aumentado exponencialmente. ¿Cómo es posible que no podamos detener esta piratería informática? En cuanto a la tormenta Typhoon, no sabemos cómo entraron, cuánto tiempo llevan allí y no sabemos cómo sacarlos.
SECRETARIO BLINKEN: Sí. Este es un desafío permanente. No hay una línea de meta. Esta es la naturaleza del mundo en el que vivimos. Es la naturaleza de la competencia en este momento. Y lo que hemos hecho durante estos últimos años es reforzar nuestras defensas en todas partes, incluso aquí en este departamento, hacer todo lo posible para detectar y descubrir estos esfuerzos según sea necesario, salir a sancionar a las entidades chinas que están involucradas en ellos y a otras que lo hacen.
PREGUNTA: ¿No debería haber más consecuencias?
SECRETARIO BLINKEN: Ahí…
PREGUNTA: Esta es una amenaza seria.
SECRETARIO BLINKEN: Esto va a ser algo que nos acompañará durante mucho tiempo, y tenemos que asegurarnos, como lo estamos haciendo, de seguir intentando adelantarnos a ello, tanto en términos de nuestras defensas como en términos de tomar las medidas necesarias contra China, asegurándonos de que otros hagan lo mismo, que otros países trabajen en la misma línea. Pero no hay una línea de meta. Tenemos que seguir asegurándonos de que estamos tan fuertemente defendidos como sea posible y de que estas acciones tengan consecuencias.
PREGUNTA: El cambio climático es una amenaza importante y una amenaza para la seguridad nacional. Lo estamos viendo ahora mismo en Los Ángeles de forma terrible. Es catastrófico.
SECRETARIO BLINKEN: Sí.
PREGUNTA: La última vez, el presidente Trump se deshizo de los acuerdos climáticos de París. ¿Qué consejo le daría sobre la reevaluación del clima como amenaza a la seguridad nacional?
SECRETARIO BLINKEN: Sí, Andrea, creo que es exactamente como usted dice. Lo que hemos visto es que el cambio climático es un factor que provoca muchas otras cosas. Es un factor que provoca conflictos. Es un factor que provoca desplazamientos humanos masivos. Es obviamente un factor que provoca sufrimiento, como hemos visto horriblemente en Los Ángeles. Y es exactamente como usted dice: es un problema de seguridad nacional. Y espero que, cuando la administración examine esto, tome las medidas correspondientes. Una de las primeras cosas que hizo el presidente Biden fue volver a participar en el Acuerdo de París, pero más allá de eso, hemos tomado muchas medidas en los últimos cuatro años para intentar asegurarnos de que estábamos haciendo nuestra parte.
Pero he aquí el desafío. Incluso si Estados Unidos hace todo bien –desde mi punto de vista– en términos de emisiones, tal vez representamos el 15 por ciento de las emisiones globales. Todavía hay que dar cuenta del 85 por ciento restante y hay que lograr que otros países se sumen. Si estamos fuera del juego, es mucho menos probable que podamos lograr que se sumen. Cuando estamos en el juego, hemos tenido mucho éxito en hacerlo. Así que espero que la próxima administración se mantenga en el juego.
Hay otro aspecto de esto, y es la competencia con China. Gran parte de la inversión que el presidente Biden ha hecho en tecnología climática, incluso a través del IRA, ha tenido como objetivo ganar la competencia por la economía del siglo XXI. Porque todas estas tecnologías en las que estamos invirtiendo ahora, China está invirtiendo en ellas, y quiere captar mercados en todo el mundo. Y países de todo el mundo quieren esta tecnología, como los vehículos eléctricos. Y si no estamos en ese juego, si no estamos haciendo estas inversiones, alguien más lo va a hacer, y será China. Así que creo que tenemos un profundo interés en asegurarnos de que continuamos con algo que realmente sea beneficioso para todos. Es un beneficio para todos en términos de abordar el desafío climático. Es un beneficio para todos asegurarnos de que sigamos teniendo, con diferencia, la economía líder del mundo a la que todos los demás aspiran.
PREGUNTA: Y nuestro agradecimiento al Secretario Blinken por sentarse con nosotros en un día muy ocupado.