En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «La cónsul en Boston, Carmen Milagros Almonte, estuvo acompañada por el vicecónsul Claudio Pérez y otros funcionarios consulares» o «Antes de que Rosario fuera humillado en su propio despacho por la consulesa general de los Estados Unidos, se decía que el funcionario había decidido dejar el cargo».
El Diccionario académico incluye la forma consulesa como femenino de cónsul. Aunque señala que sigue empleándose más como palabra común en cuanto al género (el cónsul / la cónsul), tal y como aparecía en ediciones anteriores, no hay razón para evitar la forma femenina consulesa.
Por todo ello, los dos ejemplos iniciales pueden considerarse correctos.
| Esta recomendación es adaptación de la publicada por Fundéu BBVA de España el 15 de enero de este año: la cónsul y la consulesa, femeninos válidos.
Fundéu Guzmán Ariza es una iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, institución sin fines de lucro entre cuyos objetivos se encuentra impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación de la República Dominicana. Cuenta con la asesoría de la Academia Dominicana de la Lengua y la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) ?entidad sin ánimo de lucro fundada en España, en el año 2005, con el auspicio de la Real Academia Española, la Agencia Efe de noticias y el banco BBVA?, así como con el patrocinio económico del bufete Guzmán Ariza.
2019-01-22 12:05:00