22 de enero de 2026
SECRETARIO RUBIO: Muchas gracias. Es un honor estar aquí hoy. Es un honor servir como Secretario de Estado durante una presidencia histórica. Y es una presidencia histórica porque el presidente de Estados Unidos, Donald J. Trump, no se limita a lo que otros dicen que es posible o imposible. No se limita a lo que ha sucedido en el pasado y está dispuesto a dialogar o interactuar con cualquier persona en aras de la paz, priorizando siempre al pueblo estadounidense y nuestra seguridad nacional, pero entendiendo que, en el mundo que compartimos con tantos otros, la paz es primordial para todos.
Estamos aquí hoy gracias a la visión del presidente Trump. Si nos remontamos a hace tan solo unos meses, la gente creía que lo que ocurría en Gaza era imposible de resolver —28 rehenes muertos, otros que aún vivían, todos estos rehenes retenidos— nadie pensaba que se resolvería sin más combates y más derramamiento de sangre. De hecho, francamente, muchos pensaban que era insalvable. Y, lamentablemente, muchas de las instituciones que nos han servido eficazmente en muchos casos durante los últimos 70 años no pudieron hacer nada al respecto. Pero el presidente Trump tuvo la visión y el coraje de soñar con lo imposible, de creer que era factible y de perseguirlo con todo su corazón.
Y en esa función contó con la asistencia de un equipo extraordinario, y creo que tanto Jared como Steve —Jared Kushner y Steve Witkoff— merecen un gran reconocimiento por todo el trabajo que han realizado. (Aplausos). Y todos nuestros socios aquí presentes hoy. Y ahora tenemos esta Junta de Paz, cuyas posibilidades, creo, son infinitas, obviamente con el objetivo principal de asegurar que este acuerdo de paz en Gaza sea duradero. Y sé que este presidente tiene esto como su máxima prioridad y le dará todo lo que esté a su alcance para asegurar su éxito.
También quiero reconocer a los extraordinarios líderes que están aquí hoy. Esta no es solo una Junta de Paz. Es una junta de acción, al igual que el presidente Trump es un presidente de acción. A menudo, a la gente le gusta dar discursos. He asistido a muchos de estos foros, y no son inútiles ni, en realidad, tienen utilidad en muchos casos. Pero a menudo, en asuntos internacionales, nos encontramos en eventos donde la gente lee declaraciones preconcebidas, cartas contundentes que publican, pero no se actúa, no se hace nada. Este es un grupo de líderes que se dedican a la acción, y el presidente de Estados Unidos es un presidente de acción, de lograr resultados.
Y hoy es el comienzo de eso, de una nueva era y una nueva etapa que consideramos fundamental como modelo para el resto del mundo de lo que es posible. Y claramente, ahora mismo, la atención se centra en Gaza, en asegurar que el plan que se les presentará hoy —esta visión para el futuro de Gaza, esta visión para el futuro de la región— no solo sea posible y prometedor, sino que sea nuestro destino si dedicamos el tiempo y el esfuerzo necesarios, como sé que esta junta hará. Pero también creo que servirá como ejemplo de lo que es posible en otras partes del mundo. Sin perder de vista lo que tenemos ante nosotros, esto es lo que es posible para otros lugares y otros conflictos que parecen imposibles de resolver ahora mismo.
Así que, en nombre de Estados Unidos y del equipo que trabajó tan arduamente en esto, quiero agradecer a cada uno de los líderes presentes hoy, a todos los países que se han comprometido a unirse y a muchos otros que se unirán. Otros no están aquí hoy o tienen que seguir algún trámite interno en su país debido a limitaciones constitucionales, pero otros se unirán. Muchos desean participar en este esfuerzo porque será un éxito, y lo ven reflejado aquí hoy entre países de diferentes orígenes, de diferentes partes del mundo —algunos de mayoría cristiana, otros de mayoría musulmana— que se han unido; de hecho, antiguos adversarios que se han unido como parte de esta Junta de Paz.
Y todo fue posible —y quiero reconocerlo una vez más— gracias a la visión y el empuje del presidente de Estados Unidos. Así que gracias a todos por acompañarnos hoy. Lo apreciamos muchísimo. (Aplausos).
U.S. Department of State