Miami 21 mayo (3:40 pm)._Con funciones en inglés y en español llega desde Sarasota Hamlet, príncipe de Cuba, obra inspirada en el clásico de William Shakespeare que inicia hoy su minitemporada en el South Miami-Dade Cultural Arts Center.
La legendaria tragedia del hijo que lucha por ajusticiar al asesino de su padre viene ahora con sabor cubano gracias a una adaptación de Michael Donald Edwards, director artístico de Asolo Repertory Theatre, y un elenco encabezado por Frankie J. Alvarez, Gisela Chipe, Emilio Delgado, Mercedes Herrero y Andhy Méndez.
Donald Edwards ubicó la acción en La Habana de 1898 ?año en que se produce la entrada de Estados Unidos en la Guerra Hispano-Cubano-Americana? y ambientó la puesta con la escenografía de Dane Laffrey, el vestuario de Clint Ramos y la música de Fabián Obispo. Entre otras licencias, disfrazó de «Teddy» Roosevelt a Fortinbras, el hombre que tomará las riendas del poder tras la debacle en la obra original.
«Mientras más leo sobre este período me doy cuenta de que fue un momento interesante en las relaciones entre Cuba y Estados Unidos», dijo el director. «Desde el punto de vista me pareció interesante incorporar a mi montaje los diseños de una época remota.»
Para la versión al español el teatrista recurrió al dramaturgo cubano Nilo Cruz, ganador del Premio Pulitzer 2002, quien libró el texto de las rimas y acentuó su tono coloquial.
«Esta comunidad conoce la historia de las relaciones entre Cuba y Estados Unidos y sabe qué es el desarraigo», expresó Frankie J. Alvarez, Hamlet en la trama, tras confesar que «la producción tiene un significado muy especial para él por haber nacido en Miami y ser hijo de inmigrantes cubanos.
En el reparto también participan dos veteranos de las tablas: Gonzalo Madurga, en triple papel de El Rey-Actor, El Obispo y El Santero, y Raúl Durán, que interpreta a Polonio, El Capitán y El Sepulturero.
«Aunque la obra se desarrolla en la Cuba de finales del siglo XIX se evitaron los localismos», destacó Durán, que, para cubanizar a su sepulturero, le incorporó una vieja tonada campesina cienfueguera.
Por su parte, Madurga elogió la traducción de Cruz, la dirección y «los cortes sabios» de Donald Edwards y el hecho de presentar un clásico en español a los jóvenes hispanos.
«Al estreno en Sarasota asistieron 500 estudiantes hispanos», recordó, «y en Miami esperamos cerca de 800».
Asolo Repertory Theatre, con sede en Sarasota, está reconocida como una de las compañías de teatro de repertorio más estables del país. Hamlet, príncipe de Cuba es su primera puesta en español en 53 años de fundada.JB
2012-05-21 19:38:17