De Hombres, Mujeres y Cosas, Internacional

El Departamento de Estado, Gilead Sciences y el Fondo Mundial anuncian la iniciativa PEPFAR, innovadora y que salva vidas

Sesión informativa especial

4 de septiembre de 2025

SRA. HOUSTON: Bienvenidos a todos, tanto a quienes se unen virtualmente como a la sala. Agradecemos ver la sala llena hoy. Estamos aquí para escuchar más sobre la respuesta del departamento al VIH, un avance innovador que nuestro equipo de expertos nos presentará hoy. Nos entusiasma esta conversación y nos complace que hayan podido acompañarnos.

Hoy lideramos este debate un rostro muy familiar para nuestros grupos y para el departamento: nuestro alto funcionario de Asistencia Exterior, Asuntos Humanitarios y Libertad Religiosa, Jeremy Lewin. Gracias por venir, Jeremy. Y también tenemos la gran suerte de contar con dos invitados que nos acompañan en esta iniciativa: el presidente y director ejecutivo de Gilead Sciences, Daniel O’Day, y el director ejecutivo del Fondo Mundial, Peter Sands.

¡Genial! Hoy, todos, estructuraremos nuestra llamada, nuestro grupo, de forma similar a una rueda de prensa. Por lo tanto, comenzaremos con los comentarios oficiales de nuestro panel y luego pasaremos a una sesión de preguntas y respuestas moderada para quienes nos acompañan virtualmente. Solicitamos que el contenido del grupo de hoy se mantenga bajo cautela hasta su conclusión. Y, por supuesto, dado que es oficial, pueden usar comillas y atribuir el nombre y el cargo de nuestro orador.

Gracias de nuevo. Nos entusiasma la discusión de hoy y nos alegra que haya podido asistir. Ahora, le cedo la palabra a nuestro alto funcionario, Jeremy Lewin.

SR. LEWIN: Gracias. Nos entusiasma mucho estar aquí hoy y anunciar esta colaboración con el Fondo Mundial y, por supuesto, con Gilead Sciences, una innovadora empresa estadounidense que este año, bajo la administración del presidente Trump, recibió la aprobación de la FDA para lenacapavir, un medicamento innovador en la prevención del VIH.

La administración y el secretario Rubio han trabajado arduamente para reorientar y hacer que PEPFAR sea más eficaz. Nos centramos en los productos básicos y los avances médicos. Durante demasiado tiempo, el presupuesto de PEPFAR se ha visto mermado por ONG implementadoras asociadas que cobran costos indirectos muy elevados y se han centrado en actividades no esenciales. Pero la esencia de PEPFAR, lo que lo ha hecho tan eficaz durante tantos años, ha sido la distribución a gran escala, la adquisición y compra de medicamentos, ya sean antirretrovirales convencionales, medicamentos preventivos o avances médicos como el lenacapavir.

Nos entusiasma mucho apoyar este medicamento. Nuestra inversión servirá como catalizador para la captación de capital multilateral. Obviamente, nos asociamos con el Fondo Mundial. También servirá como catalizador para que los países receptores aporten recursos, para que otros donantes y el capital privado adquieran dosis. Esto ayudará a reducir el costo para los estadounidenses y para las personas de todo el mundo, y a aumentar el acceso a este importante medicamento.

Este es el tipo de cosas que vamos a hacer con más frecuencia. Al reflexionar sobre esto, algunos programas que hemos recortado han recibido mucha atención de los medios porque ya no se ajustan a nuestras prioridades. En esto nos centraremos: en la compra a gran escala de productos básicos que puedan tener un impacto significativo en la lucha contra el VIH y en nuestras diversas áreas de salud global.

Sra. Houston: Gracias, Jeremy. A continuación, le cedo la palabra a nuestro presidente y director ejecutivo de Gilead Sciences, Daniel O’Day.

SR. O’DAY: Bien. Y gracias, Jeremy. Es un placer estar aquí con ustedes y Peter, y solo quería darles los buenos días. Hoy ha sido un día muy importante para lo que sé que es el objetivo de Gilead Sciences, y que comparten las personas con las que estoy aquí hoy: nuestro esfuerzo por erradicar el VIH en todo el mundo. Estoy aquí representando a los científicos de Gilead, que dedicaron 17 años a la investigación y el desarrollo de lo que se convertiría en lenacapavir. Ha sido una gran trayectoria. Literalmente, estas personas han dedicado su carrera a erradicar la epidemia del VIH en todo el mundo, y para ellos y para todos nosotros, el anuncio de hoy es un paso crucial para lograr ese objetivo.

El lenacapavir se ha descrito como uno de los avances científicos más importantes de nuestro tiempo. Como ya han oído, es el primer medicamento del mundo que se administra dos veces al año para la prevención del VIH, y ya ha sido aprobado por la FDA y la Comisión Europea. Cabe destacar que, en ensayos clínicos, casi el 100 % de las personas que tomaron lenacapavir permanecieron libres del VIH.

Pero en Gilead Sciences sabemos que los avances científicos solo importan si llegan a las personas que los necesitan, y garantizar el acceso a lenacapavir es tan crucial como la innovación científica que nos ha traído hasta aquí. Por eso el anuncio de hoy es tan importante. Consolida una alianza que fortalecerá el acceso a lenacapavir. El apoyo del gobierno de EE. UU. a través de PEPFAR nos permite llegar más rápido a los lugares con mayor necesidad. Gilead proporciona lenacapavir sin fines de lucro para la compañía, de modo que, en colaboración con PEPFAR y el Fondo Mundial, podamos aprovechar el potencial de este medicamento para más personas en más países.

Solo quiero decir que para Gilead es un honor colaborar con PEPFAR. Llevamos casi dos décadas haciéndolo, y para nosotros es el programa de salud pública más importante, ya que ha salvado la vida de más de 26 millones de personas desde su implementación hace 22 años. Creo que esta relación continua y el rumbo que estamos tomando serán cruciales para poner fin a la epidemia.

Por lo tanto, las alianzas son cruciales para erradicar el VIH. La infraestructura, los recursos, la educación, el conocimiento de las comunidades locales y el compromiso son esenciales para prevenir nuevas transmisiones del VIH, que están en aumento tanto en Estados Unidos como a nivel mundial. Por ello, el liderazgo y el compromiso demostrados hoy por EE. UU. y PEPFAR tendrán un impacto notable en la erradicación de la epidemia del VIH, y nuestro trabajo conjunto fortalecerá a Estados Unidos y tendrá un impacto significativo en la salud pública mundial.

Sra. Houston: Gracias, señor. A continuación, le damos la palabra a nuestro director ejecutivo, el Sr. Sands.

SR. SANDS: Gracias, y es un placer estar aquí con Jeremy y Dan, hablando de algo que podría poner fin, o incluso acercar mucho más, a la epidemia del SIDA, una enfermedad que ya ha matado a unos 40 millones de personas, y es un momento extraordinariamente emocionante. Felicitaciones a los científicos de Gilead Sciences por esta innovación. Es una herramienta fantástica. No es frecuente que en los ensayos clínicos se obtengan resultados con tasas de efectividad del cien por cien o prácticamente del cien por cien.

Es fantástico colaborar con PEPFAR. Trabajaremos en estrecha colaboración con PEPFAR y nuestros socios locales para implementar esta herramienta en el país y maximizar su impacto. Creo que es realmente importante, no solo porque representa una oportunidad para reducir significativamente los 1,3 millones de nuevas infecciones por VIH que se producen cada año; si logramos reducirlas, podremos cambiar drásticamente la naturaleza de la pandemia del VIH/SIDA. Esto, obviamente, salvará vidas, pero también reducirá significativamente los costos futuros del sistema de salud, ya que si un joven de 18 años se infecta con el VIH, se trata de 50 a 60 años de tratamiento antirretroviral que una persona en el sistema tendrá que asumir, además, por supuesto, del costo humano: el impacto en las personas.

Otro aspecto que considero significativo es que, al reducir el número de nuevas infecciones, podemos ver una transición más rápida hacia una menor dependencia de la financiación externa. Es mucho más fácil para los países asumir la responsabilidad de financiar una enfermedad con muy pocas nuevas infecciones y una larga responsabilidad en términos de mantener a las personas en tratamiento antirretroviral, pero que a la larga está disminuyendo, que pedirles que asuman la responsabilidad de un problema que sigue creciendo. Con lenacapavir, creo que tenemos la oportunidad de lograr ese cambio. Este es un momento realmente significativo en la historia de la lucha contra el VIH/SIDA, y en el Fondo Mundial nos complace colaborar con PEPFAR, el Gobierno de Estados Unidos y Gilead para garantizar que podamos aprovechar al máximo esta innovación mientras se expande y cambiar realmente el rumbo del VIH/SIDA. Gracias.

SR. LEWIN: Si me permite añadir algo más, creo que vale la pena destacar un par de puntos que mencionó Peter, ya que indican hacia dónde nos dirigimos con el programa PEPFAR. El Fondo Mundial y PEPFAR tienen una escala enorme. Somos sofisticados. Contamos con recursos. Y si los destinamos a la compra de medicamentos innovadores, a la compra de productos básicos a gran escala, y lo hacemos de la manera más eficiente posible —y creo que este es un ejemplo—, no hay ONG involucradas. No hay ninguna de esas bandas de presión. ¿Verdad? Estamos llegando a un acuerdo para ayudar a comprar un medicamento tremendamente innovador y hacerlo llegar a los países. Y serán los países los responsables de distribuirlo a través de sus sistemas nacionales de salud.

Y ahí es precisamente donde vemos que se dirige PEPFAR: donde somos un socio. Donde proporcionamos las herramientas, los recursos y ayudamos, especialmente con esas complejas cadenas de suministro de productos sanitarios. Ayudamos a los países a contar con las herramientas para combatir la epidemia, pero también a desarrollar su propia capacidad nacional, sus propios sistemas nacionales de salud, en lugar de distribuir medicamentos a través de ONG que operaban como un sistema de salud en la sombra.

Así que aquí es donde vemos que se destinarán muchos más recursos, y estamos muy entusiasmados. Esto es solo el principio. Este es un compromiso fundamental por ahora; pero en nuestra opinión, como decía Peter, se trata de una innovación médica tremendamente emocionante. Y esperamos que PEPFAR siga apoyando este medicamento a mayor escala a medida que la fabricación de genéricos se amplíe, como Gilead, que ofrece un acuerdo de licencia para permitir la escalabilidad de la producción de genéricos.

Y, a medida que esto se pone en marcha, creo que este es solo el comienzo de nuestra colaboración con el Fondo Mundial en estos temas, y vamos a colaborar más estrechamente con ellos. Francamente, creo que el Fondo Mundial ha hecho un mejor trabajo que PEPFAR en el pasado al realizar este tipo de trabajo, requiriendo coinversión y trabajando con los sistemas nacionales de salud, en lugar de trabajar con algunas de estas costosas ONG internacionales estadounidenses con gastos generales del 40 o 50 por ciento. El Fondo Mundial es realmente líder en eso. Por eso, queremos seguir su ejemplo en muchos aspectos y también colaborar más estrechamente con Gilead y otras empresas estadounidenses innovadoras en el sector de los productos básicos.

SRA. HOUSTON: ¡Genial! ¡Fantástico! Muchas gracias a nuestro panel. Ahora daremos paso a preguntas. Me gustaría comenzar con una persona de nuestra audiencia en línea, si hay alguna que haya levantado la mano. Nos complace decir que el panel de hoy es otro ejemplo del compromiso de esta administración con la prensa, siendo bastante abiertos y transparentes sobre nuestras iniciativas y avances. Por eso, les agradecemos su tiempo y esperamos responder a sus preguntas.

Tenemos una pregunta. Sr. Adam Taylor de The Washington Post, si puede activar el sonido y hacer su pregunta lo más alto posible.

PREGUNTA: Oye, ¿me escuchas bien?

SRTA. HOUSTON: Sí, podemos.

PREGUNTA: ¡Genial! ¡Genial! Gracias por hacer esto. Estaba revisando algunos comunicados anteriores del Fondo Mundial y vi que en diciembre el Fondo Mundial y PEPFAR anunciaron un esfuerzo coordinado para llegar a 2 millones de personas con lenacapavir para la PrEP. ¿Podría explicarnos las novedades? No conozco bien la historia, pero ¿en qué se diferencia de lo anunciado en diciembre? También hubo un anuncio en julio sobre algo similar. Gracias.

SR. LEWIN: El año pasado, hubo una especie de acuerdo de principio para colaborar en esto. El medicamento no se aprobó hasta mediados de 2025. El Fondo Mundial asumió su propio compromiso. Hemos estado trabajando estrechamente con ellos, y ahora este es un compromiso de seguimiento. Pero ya hemos ultimado todos los detalles. Hemos trabajado en los detalles, tanto con Gilead como con el Fondo Mundial, para convertirlo en un compromiso real, para asegurarnos de que realmente estamos comprando medicamentos y de cómo vamos a implementarlo rápidamente y ayudar a ampliar la producción a gran escala. Se ha trabajado mucho en los últimos meses, y nuestro equipo, en el ámbito de la seguridad sanitaria mundial y la diplomacia, ha realizado una labor fantástica durante muchos meses con el equipo de Gilead y con el equipo del Fondo Mundial.

SRA. HOUSTON: ¡Genial! Ahora haremos una pregunta más en línea antes de ir a nuestro bullpen. La siguiente pregunta es de Gabrielle Emanuel de NPR. Gabrielle, si activas el micrófono, puedes hacer tu pregunta.

PREGUNTA: Muchas gracias por responder a mi pregunta. Solo quería saber si puedo obtener un par de cifras específicas sobre la cantidad de dinero que EE. UU. destina a esto, cuánto se paga, por ejemplo, por persona al año por una dosis de lenacapavir, así como una idea de qué países recibirán estas dosis y con qué rapidez podemos esperar que las reciban los primeros países. Muchas gracias.

SR. LEWIN: Gilead nos ofrece el producto sin costo alguno, así que no revelaremos el costo exacto por dosis. Pero les agradecemos que lo ofrezcan a un precio que lo hace posible. El compromiso de EE. UU. es significativo, pero, repito, esto es solo el comienzo. Hemos acordado un límite mínimo de dosis. También tenemos un objetivo a tres años. Pero prevemos que, a medida que la producción escale y si la capacidad de producción permite un pedido mucho mayor, podríamos estar hablando de millones de dosis. Por lo tanto, actualmente esperamos, con el Fondo Mundial, ayudar a dos millones de personas a acceder a la mediación en los próximos tres años, pero podríamos ver fácilmente que esa cifra se multiplica si la producción se amplía con la suficiente rapidez.

SR. O’DAY: Bueno, creo que tienes toda la razón, Jeremy. Para que quede claro, los costos son una parte confidencial de nuestro acuerdo. Pero se trata solo del costo que nos lleva a fabricar y distribuir el medicamento, y nada más. Y lo que diría sobre el punto de Jeremy —y lo mencionó antes— es que, a pesar de lo innovador que es este medicamento, también lo ha sido el programa de acceso, siendo el primer medicamento en obtener una licencia voluntaria para fabricantes de genéricos antes de la aprobación regulatoria. Inmediatamente el verano pasado, tras recibir estos resultados revolucionarios, ya habíamos acordado regalías con seis fabricantes de genéricos, y a partir de octubre de 2024 ya habíamos transferido la tecnología del producto a fabricantes de genéricos.

El modelo sostenible del que habló Jeremy y del que hablamos con Peter es que, incluso con ese plazo tan corto, estos fabricantes de genéricos tardarán quizás hasta dos años en tener el producto a gran escala. Por lo tanto, este es un programa realmente importante que nos permitirá salvar vidas en este período de dos años hasta que se vuelva aún más autosostenible, con fabricantes de genéricos produciendo para estos 120 países de ingresos bajos y medios. Y creo que ese es un modelo en el que todos nos hemos involucrado y con el que nos hemos asociado, y creo que es otro aspecto de la autosuficiencia en la que el gobierno de EE. UU. está muy centrado y que apoyamos.

Sra. Houston: Gracias. Comenzaré con las preguntas de la sala. Si tienen alguna pregunta y desean levantar la mano, sí, empezaremos con Jennifer.

PREGUNTA: Hola, gracias. Siguiendo con la pregunta de NPR, ¿qué países se espera que reciban dosis de este medicamento? ¿Y están diciendo que ninguna organización sin fines de lucro recibirá dosis? ¿Cómo tratan a las personas que podrían sentirse incómodas al acudir a centros gubernamentales para recibir estos tratamientos, como los hombres homosexuales, por ejemplo, y algunos…?

SR. LEWIN: Bueno, este medicamento está dirigido especialmente a mujeres embarazadas y lactantes. El presidente Trump tiene como objetivo erradicar la transmisión maternoinfantil del VIH para el final de su segundo mandato. Por eso, creo que este medicamento ofrece ventajas significativas para las mujeres embarazadas y lactantes, ya que se pueden administrar con solo dos dosis y cubrir todo el período del embarazo y, en cierto modo, el posparto, lo cual es tremendamente eficaz con solo dos dosis.

Así que ahí es donde realmente nos estamos enfocando en este momento. Nuevamente, tenemos una lista de ocho a doce países con los que hemos firmado acuerdos. El Departamento de Estado no está publicando nuestra lista de países en este momento, ya que estamos trabajando en planes de salud bilaterales. Pero esperamos compartirla con ustedes en las próximas semanas. Tendremos más detalles sobre cómo funciona.

En cuanto a la cuestión de las modalidades de atención, en última instancia, será responsabilidad de los gobiernos locales. Debemos reconocer que durante demasiado tiempo hemos mantenido la visión condescendiente de que es nuestra responsabilidad llegar a estos países, diciéndoles qué pueden y qué no pueden hacer, qué deben y qué no deben hacer con sus propios sistemas de salud. Pero, en última instancia, la salud pública es una responsabilidad nacional. Podemos apoyar financieramente a los países mediante acuerdos como este que les dan acceso a medicamentos que tal vez no podrían adquirir por sí mismos, pero no es responsabilidad de Estados Unidos pagar a trabajadores de la salud en la sombra, estadounidenses, para que estén en estos países diciendo a los sistemas de salud locales que están haciendo las cosas mal y, de alguna manera, ofreciendo un competidor al sistema de salud, lo que crea un mal incentivo para que el país no desarrolle su propio plan nacional de infraestructura sanitaria.

Sra. Houston: Gracias. ¿Hay alguien más en la sala? Sí, señor.

PREGUNTA: Andrew Roth de The Guardian. Siguiendo lo que dice NPR, primero, me preguntaba si podría decir cuál es el límite mínimo de dosis que ha acordado comprar. Y segundo, ¿se anunciará el monto total de la subvención? ¿Y cómo se las arreglan para mantener el secreto sobre el costo por dosis si tienen que anunciar el monto total de la subvención?

SR. LEWIN: De nuevo, creo que nuestro compromiso trienal con el Fondo Mundial es intentar llegar al menos a dos millones de personas. Ese es realmente nuestro límite mínimo durante el período de tres años. Diría que, al instante, compraremos cientos de miles de dosis, pero, insisto, esto dependerá de la escala de fabricación.

O sea, podemos decirlo, y creo que ese es gran parte del trabajo que hemos estado haciendo en los últimos meses para descubrir cómo podemos hacerlo realidad. Es fácil decir: «Voy a comprometerme con un montón de dinero para comprar dosis, pero no las vamos a llevar al campo. Queremos que se fabriquen». Y ese será el trabajo que el equipo continuará haciendo durante los próximos meses, y seguiremos publicando detalles adicionales a medida que la producción se amplíe.

SR. SANDS: Si me permite continuar con el punto de Jeremy, creo que es importante reconocer que el costo de aprovechar al máximo el lenacapavir no se limita solo al costo del lenacapavir, sino que, por lo general, la forma de implementarlo sería realizar un programa de pruebas en una comunidad específica, por lo que sería necesario realizar las pruebas. Y dado que esto será más efectivo en las comunidades de mayor riesgo, es probable que algunas de esas personas sean VIH positivas. Por lo tanto, primero, inscribiremos a esas personas en el tratamiento, y luego a quienes sean VIH negativos pero con un riesgo significativo, tiene sentido administrarles lenacapavir. Así que, al pensar en la escala de lo que estamos haciendo, no se trata solo de un producto aislado, sino de una integración en una estrategia de prevención muy efectiva que incluye las pruebas y la inscripción en el tratamiento.

SR. O’DAY: Solo añadiré algo más a los comentarios de mi colega. Con la carta de intención que firmamos en diciembre del año pasado, hemos estado fabricando bajo riesgo. Así que tendremos el producto disponible tan pronto como estemos listos para su distribución. Y, por cierto, el proceso regulatorio ha sido muy rápido. Muchos de estos países pueden participar tanto en el Programa de Precalificación de la OMS como en el programa EU-M4all. Hemos priorizado a los 18 países principales, que representan más del 70 % de los casos de VIH, para una aprobación regulatoria muy rápida. Nuestro objetivo conjunto, creo, es que el primer país se sume al proceso para finales de este año. En eso estamos trabajando.

Sra. Houston: ¡Genial! Tenemos tiempo para una pregunta más desde la sala.

Vi esta mano primero, dijo. Lo siento. Está bien. Sí, señor.

PREGUNTA: Sí, gracias. Gram de Reuters. Obviamente, esto se centra en las mujeres embarazadas y lactantes. Dijiste que estás trabajando con las autoridades sanitarias locales de los países donde se implementa. ¿Prevés que esto se distribuya solo a esas personas o, si, por ejemplo, un país receptor desea que esté disponible para otras poblaciones, estaría bien?

SR. LEWIN: No hay ninguna restricción formal. Es nuestra recomendación firme, y muchos países están de acuerdo. Obviamente, la transmisión maternoinfantil del VIH es realmente trágica, y muchos países están trabajando con nosotros para intentar erradicarla. Por eso creo que es tan eficaz para esa población en particular, que es ahí donde se administrarán las primeras dosis, en la mayoría de los casos. No hemos impuesto una restricción formal. Estamos trabajando con los países para satisfacer las necesidades de sus poblaciones de alto riesgo. Y el Fondo Mundial, por supuesto, también está asignando las dosis a su manera.

SR. SANDS: Sí. Fundamentalmente, queremos maximizar el impacto del lenacapavir, lo que implica comprender la epidemiología y dónde se implementará para reducir al máximo las infecciones. Ya estamos trabajando con los países para analizar cómo implementarlo de la manera más eficaz.

Sra. Houston: ¡Genial! Muchas gracias a todos. ¿Tienen tiempo?

SR. LEWIN: Uno más. Sí.

Sra. Houston: Muy bien. Dijo que le toca.

PREGUNTA: Gracias. Una pregunta rápida; puede que no la haya visto. Dice que este medicamento no estará disponible en el país bajo ninguna circunstancia, ¿verdad?

SR. LEWIN: No. Quiero decir, creo…

SR. O’DAY: ¿Dijo a nivel nacional?

PREGUNTA: Quizás me lo perdí. ¿No estará disponible a nivel nacional?

SR. O’DAY: No, ya está disponible a nivel nacional.

PREGUNTA: ¿Está disponible? Entonces, ¿cuándo?

SR. O’DAY: Sí, sí. Lanzamos este medicamento en las 24 horas siguientes a su aprobación por la FDA.

PREGUNTA: ¿Estará cubierto por el seguro privado?

SR. O’DAY: Sí, sí. Estamos en proceso de obtener cobertura de seguro para lenacapavir. Todo marcha según lo previsto. Esperamos que, dentro de los seis meses posteriores al lanzamiento, alrededor del 75 % de las aseguradoras cubran lenacapavir y alrededor del 90 % en 12 meses. Y ese plan está en marcha actualmente para los estadounidenses.

SR. LEWIN: Diría que estamos trabajando con Gilead y el equipo del Secretario Kennedy en el HHS para garantizar que nuestro apoyo contribuya a aumentar el acceso para los estadounidenses. Nos enorgullece que el HHS esté trabajando arduamente para aprobar el medicamento para los estadounidenses y ayudando al equipo de Dan en Gilead a garantizar que los estadounidenses tengan un acceso amplio a este medicamento.

Sra. Houston: Quiero agradecer a todos los presentes. Esta es la primera vez que contamos con este panel de expertos. Muchas gracias a todos los ponentes por acompañarnos, y esperamos con interés escuchar más sobre este avance. Si tienen alguna pregunta, ya saben cómo contactarnos. El embargo ya ha finalizado, y esperamos continuar estas conversaciones con todos ustedes. Gracias.

U.S. Department of State

usstatebpa@public.govdelive

Etiquetas

Oficina de Seguridad Sanitaria Mundial y Diplomacia Salud VIH/SIDA Oficina del Portavoz Sector Privado y Asociaciones Público-Privadas Plan de Emergencia del Presidente de los Estados Unidos para el Alivio del SIDA Subsecretario de Asistencia Exterior, Asuntos Humanitarios y Libertad Religiosa