21 de marzo de 2025
2:17 p. m. EDT
Sra. Bruce: Hola a todos. Qué buen clima aquí. (Risas). Sí, se siente el aire. Muy bien. Gracias a todos. Las luces parecen un poco más brillantes hoy; no sé si eso es bueno o malo.
PERSONAL: (Fuera de micrófono.)
Sra. Bruce: Muy bien. Sí, estas luces son muy brillantes. ¿Es una configuración diferente o…?
PERSONAL: No lo creo.
Sra. Bruce: Quizás sea por mi estado de ánimo. (Risas). Muy bien, a todos. Gracias. Bienvenidos. Tengo un pequeño anuncio para ustedes antes de empezar con las preguntas. Gracias de nuevo por venir. Soy Tammy Bruce, obviamente la portavoz del Departamento de Estado. Muchas gracias por estar aquí.
Como dijo el Secretario Rubio, George Glezmann está libre. George estuvo detenido injustamente en Afganistán durante dos años y medio. Llegó a la Base Conjunta Andrews esta mañana, donde fue recibido por su esposa y un pequeño grupo de bienvenida. Ryan Corbett, quien estuvo recluido en la misma celda que George en Afganistán, estaba allí con su esposa, Anna. Tras una breve ceremonia, George y Alexandra volaron a otro lugar de Estados Unidos para descansar y recuperarse.
Agradecemos el apoyo del Gobierno de Qatar para el regreso de George. Los Emiratos Árabes Unidos también contribuyeron a facilitar las conversaciones iniciales. Seguimos profundamente preocupados por el bienestar de Mahmoud Habibi y otros estadounidenses que aún permanecen detenidos en Afganistán. La seguridad de los estadounidenses en el extranjero sigue siendo una prioridad absoluta para este Departamento de Estado, y trabajamos incansablemente para que regresen a casa.
Además, por primera vez, Estados Unidos sanciona a una refinería de petróleo en China por la compra de millones de barriles de petróleo por un valor aproximado de 500 millones de dólares. También sanciona a varias entidades y buques adicionales de la flota paralela de Irán por enviar millones de barriles de petróleo iraní a China. El comportamiento de Irán en todo el mundo amenaza los intereses de seguridad nacional de Estados Unidos. El presidente Trump ha reimpuesto una campaña de máxima presión diseñada para poner fin a la amenaza nuclear de Irán, restringir su programa de misiles balísticos e impedir que apoye a grupos terroristas. Esta campaña de máxima presión tiene como objetivo reducir a cero las exportaciones de petróleo de Irán, que utiliza para financiar sus actividades desestabilizadoras. Esto incluye las exportaciones de petróleo a China.
Ahora, también sabemos que el presidente Trump nunca ha olvidado ni ha dejado de luchar por la justicia tras el trágico asesinato de Sarah Root en 2018 a manos de un inmigrante ilegal que conducía bajo la influencia del alcohol y se convirtió en fugitivo de la justicia. Hoy, nueve años después del fallecimiento de Sarah la noche de su graduación universitaria, sus padres sabrán que su incansable lucha no fue en vano. La justicia y la rendición de cuentas bajo la administración Trump prevalecieron, ya que el culpable de la muerte de Sarah fue extraditado de Honduras a Estados Unidos para que pueda enfrentar la justicia de una vez por todas.
Quiero expresar… esta es la declaración del Secretario. Quiere expresar su agradecimiento al Gobierno de Honduras por su cooperación en esta extradición. Esta es una declaración del Secretario de Estado, Marco Rubio, que ha quedado registrada sobre este excelente giro de los acontecimientos con respecto a Sarah y la justicia que ahora sus padres y su familia podrán disfrutar.
Y me gustaría abrir la sesión de preguntas. Creo que podrías tener alguna. Sí, señor. Oh, Matt. Matt.
PREGUNTA: Bueno, ¿sabes qué? Yo solo…
SRA. BRUCE: Solo quería asegurarme de que estuviera mirando…
PREGUNTA: (Risas.) Lo estaba.
Sra. Bruce: —Y escuchando. Matt Lee.
PREGUNTA: De hecho, iba a decir que no tengo nada importante para empezar. Así que puedes…
Sra. Bruce: Lo supe psíquicamente porque la página que tiene delante está en blanco. (Risas). Así que hagamos algo diferente. Pero volveremos con Matt para que se recupere.
Sí, señor.
PREGUNTA: Nunca pensaría en usurpar a Matt.
Sra. Bruce: Y también, para quienes nos siguen desde casa, mi cuarta sesión informativa. En algún momento, no seguiré enumerando. Pero mucha gente nueva sigue viéndolos, y es el pueblo estadounidense el que quiere saber qué piensan, qué estamos haciendo, y espero hacerlo. Así que, vamos.
PREGUNTA: Dos preguntas para ti. Primero, espero que estés bien.
SRTA. BRUCE: Gracias.
PREGUNTA: Ayer, la interesante combinación de Elizabeth Warren y Joe Wilson envió una carta a los secretarios Rubio y Bessent preguntando sobre la posible flexibilización de las sanciones internacionales contra Siria, incluyendo las sanciones a las inversiones. Esto nos lleva a la pregunta: ¿Cuál es la postura actual del Departamento de Estado respecto a Siria? ¿Se trata más bien de una postura europea, de una cierta apertura? ¿Es la postura de Israel de mantenerse al margen; es demasiado peligroso ahora mismo? Si pudiera darnos una visión general, sería genial.
Sra. Bruce: Puedo darles… puedo darles un poco, sin duda; no sé si es una visión general completa. Pero estamos monitoreando las acciones de la autoridad interina siria en general en diversos temas mientras determinamos y analizamos la futura política estadounidense para Siria. También seguimos pidiendo un gobierno inclusivo, liderado por civiles, que garantice la eficacia, la capacidad de respuesta y la representatividad de las instituciones nacionales. La implicación local y el amplio apoyo social son necesarios para la estabilidad en Siria y la región, como lo demostró la reciente violencia mortal en la costa. La estabilidad y la prosperidad a largo plazo del pueblo sirio requieren un gobierno que proteja a todos los sirios por igual.
En última instancia, Estados Unidos quiere una Siria que viva en paz con sus vecinos, respete los derechos humanos y prohíba a los terroristas usar su territorio como refugio. Planes claros, parámetros claros, fáciles de entender, y estamos observando cómo se comportan y cómo reaccionan.
PREGUNTA: Segunda pregunta para ti.
SRTA. BRUCE: Sí.
PREGUNTA: Las relaciones entre Estados Unidos y Sudáfrica obviamente no son buenas en este momento tras declarar al embajador persona non grata. Un nuevo problema surge ahora: la presidencia sudafricana presiona al ayuntamiento de Johannesburgo para que no avance con el intento de renombrar la calle donde se ubica el consulado estadounidense en honor a un secuestrador palestino. ¿Esa decisión de la presidencia sudafricana se debe a la presión directa del Departamento de Estado o se toma por voluntad propia para intentar mejorar las relaciones?
Sra. Bruce: Bueno, hemos visto los informes sobre el tema y no comentamos las deliberaciones internas entre ninguna ciudad y su gobierno, en particular la ciudad de Johannesburgo y el gobierno, en este caso, de Sudáfrica. Quizás Sudáfrica le refiera a Johannesburgo o Sudáfrica para obtener más detalles, pero eso es lo que tengo para usted.
Está bien, yo…
PREGUNTA: ¿El Estado intervino de alguna manera en esto?
SRTA. BRUCE: Eso es lo que tengo para usted.
PREGUNTA: Está bien, gracias.
Sra. Bruce: Muy bien, Matt Lee, que sigue… sigue desplazándose. Sigue desplazándose.
PREGUNTA: Estoy tratando de encontrar algo y no puedo encontrarlo.
Sra. Bruce: Bueno, bienvenido a mi mundo. (Risas.)
Sí, Nadia.
PREGUNTA: Gracias, Tammy. Dos preguntas. En cuanto a Sudán, el ejército ha tomado el palacio presidencial. ¿Ve algún cambio sobre el terreno? ¿Y cuál es la postura de Estados Unidos ante este acontecimiento?
Y en segundo lugar, respecto a Gaza, los israelíes declaran su deseo de anexionarla, o al menos partes de ella. ¿Hay alguna nueva iniciativa para que vuelvan a la mesa de negociaciones para el alto el fuego?
Sra. Bruce: Bueno, en cuanto a su primera pregunta, las Fuerzas Armadas Sudanesas (FAS) han recuperado el palacio presidencial en Jartum. Los combates en curso en Jartum subrayan aún más las devastadoras consecuencias del conflicto para el pueblo de Sudán, y seguimos instando a las partes en conflicto a cesar las hostilidades y facilitar el movimiento seguro y sin trabas de la asistencia humanitaria vital. Así que estamos observando esto. Creo que el mundo debería estar —y gran parte lo está— observando esta situación, y parece ser un evento importante. Pero estamos observando y somos conscientes de ello.
En cuanto a Gaza, miren, seguimos lidiando con los esfuerzos por lograr un alto el fuego, que se rompió, gracias a Hamás, debido a su inacción respecto a los parámetros del mismo. Por supuesto, apoyamos a nuestro aliado, Israel, como mencioné, con alegría y entusiasmo. Por lo tanto, no comentaré ni especularé sobre otras hipótesis sobre lo que la gente cree que sucederá o no.
Creo que el objetivo principal es, ¿verdad?, el suministro humanitario y el cese de la violencia. Ese es el único objetivo de la situación actual.
Voy a —
PREGUNTA: ¿Ha…?
Sra. Bruce: Bueno, no lo sé. Es…
PREGUNTA: ¿Puedo darle seguimiento?
PREGUNTA: ¿Una continuación de esto?
Sra. Bruce: Luego te llamaré, Said. Sigamos.
PREGUNTA: Está bien, bueno, solo quería… así que hoy se suponía que…
Sra. Bruce: Esta es su última oportunidad. Sí, señor.
PREGUNTA: Hoy se suponía que vencía la fecha límite para la revisión de visas, prevista en la orden ejecutiva. Hay indicios de que dicha fecha podría haberse extendido. ¿Podría aclarar algo al respecto?
SRTA. BRUCE: Puedo decirle que la fecha límite no es hoy.
PREGUNTA: Está bien.
SRA. BRUCE: No puedo darles detalles, pero no esperen que sea así, hoy es un día en el que algo tendrá que salir a la luz. Por supuesto, lo que sí sabemos, y lo que puedo decirles, es que el Departamento de Estado está comprometido a proteger a nuestra nación y a sus ciudadanos manteniendo los más altos estándares de seguridad nacional y pública a través de nuestro proceso de visas, como lo establece la orden ejecutiva de Trump, que es lo que inició esta dinámica.
El proceso de adjudicación de visas debe garantizar que los viajeros extranjeros con destino a EE. UU. no representen una amenaza para la seguridad nacional y pública de Estados Unidos. Obviamente, este fue un tema de gran debate el 12 de septiembre de 2001, y es un asunto que preocupa a los estadounidenses y que la seguridad nacional requiere. Sin embargo, el departamento no comenta sobre deliberaciones ni comunicaciones internas, al menos hasta el punto de que, al menos, puedo asegurarles que la fecha límite no vence hoy.
PREGUNTA: Bien, y luego solo una cosa más, que también es algo muy breve. Pero, ya saben, esta demanda que está en curso ha sido el tema de mucha atención en la AEA, la deportación…
SRA. BRUCE: Bueno, obviamente sabes que no voy a hablar de nada de lo que me vayas a preguntar.
PREGUNTA: Bueno, no, no, no, pero como hoy hubo una presentación…
Sra. Bruce: —Porque implica un proceso legal. ¿Qué? ¿Una presentación incluso hoy? Pero…
PREGUNTA: Bueno, lo sé. Pero dice que hay conversaciones a nivel de gabinete sobre el uso de una autoridad de secretos de estado para…
SRA. BRUCE: Matt, tú lo sabes, y yo encuentro…
PREGUNTA: Bueno, lo sé, pero tengo que preguntar.
SRA. BRUCE: Tienes que preguntar. Y esto, creo, para todos los que nos observan y para todos aquí, que están aprendiendo de ti, lamentablemente, que sí, sin duda, preguntar. Eso es parte de ello. Los estadounidenses se preguntan qué es lo que están analizando, en qué se están concentrando, pero también están aprendiendo que cuando hay un proceso dentro del sistema legal y conversaciones diplomáticas, etc., hay ciertas cosas de las que no puedo hablar, y esa es una de ellas. Pero gracias, señor.
PREGUNTA: Y este es uno de ellos. Bien, gracias.
SRTA. BRUCE: Andrea Mitchell.
PREGUNTA: Hola, muchas gracias, Tammy. El Presidente reconoció hoy que si se cometieron errores en la identificación de algunas personas al ser trasladadas a El Salvador, estos se corregirán. ¿Qué esfuerzos o qué obligación tiene el Departamento de Estado para dar seguimiento a las quejas de familias que denuncian que sus familiares fueron trasladados y no son pandilleros ni tienen antecedentes de violencia, para dar seguimiento a El Salvador? ¿Qué derechos tienen las personas una vez que son trasladadas a El Salvador y se encuentran en esa prisión, según las normas de derechos humanos y los procedimientos del Departamento de Estado, cuando son llevadas bajo la rúbrica de seguridad nacional?
Sra. Bruce: Bueno, algunas cosas. Claro, no hablo en nombre de la Casa Blanca ni del presidente. Hizo unos comentarios muy interesantes hoy, como usted sabe, a los que hace referencia, y creo que sus comentarios hablan por sí solos.
Tampoco puedo hablar de las personas que han sido trasladadas ni de los mecanismos legales o diplomáticos relacionados con su estatus. Pero lo que sí puedo decir es que nuestra relación con el presidente Bukele es excelente; esta no es una situación en la que no haya comunicación ni relación que no se mantenga con El Salvador ni con el presidente. Y, por supuesto, este es un tema en el que seguimos prestando atención.
Así que, lo que puedo decirles es que si el Presidente lo mencionó, creo que eso envía una señal, si no más, sobre su compromiso y la naturaleza de lo que sabe y lo que dice que va a hacer al respecto, y ahí es donde lo vamos a dejar.
PREGUNTA: Bueno, permítame continuar, porque los videos grabados por El Salvador muestran un trato cruel. ¿Siente Estados Unidos alguna obligación, en términos de derechos humanos o autoridad legal, cuando las personas son llevadas a otro país, a una prisión, de dar seguimiento a las condiciones en las que se encuentran recluidas?
SRA. BRUCE: Bueno, repito, eso también es competencia del DHS; no es competencia del Departamento de Estado en ese tipo de marco, ni siquiera la expulsión de personas del país. No es competencia del Departamento de Estado. Esa es una pregunta para el DHS, pero ciertamente no es algo sobre lo que pueda siquiera especular, o no voy a hablar sobre la naturaleza del proceso de El Salvador y cómo gestiona la situación de las personas que repatriaron.
PREGUNTA: Pero fueron llevados bajo…
SRTA. BRUCE: Correcto.
PREGUNTA: — la autoridad del Secretario de Estado y sus declaraciones.
SRTA. BRUCE: Bueno, eso fue implementado por el Departamento de Seguridad Nacional, así que sí.
Está bien, ahora. Jen, sí.
PREGUNTA: Soy Humeyra de Reuters.
Sra. Bruce: Humeyra. Humeyra. Hemos…
PREGUNTA: Está bien. (Risas.)
Sra. Bruce: Sinceramente, si estuviera en Broadway, la situación sería distinta: es un poco difícil de ver. Así que tendrán que disculparme por eso.
Humeyra, sí.
PREGUNTA: Gracias, Tammy. Solo unas cuantas preguntas adicionales a las de mis colegas, y necesito aclarar esto. Nadia ha preguntado sobre los comentarios del Ministro de Defensa Katz sobre la anexión. Solo quiero aclarar: ¿Apoya la administración Trump que Israel anexe o mantenga territorio permanente en Gaza? ¿Y está haciendo algo específicamente para reabrir la frontera al flujo de ayuda humanitaria?
SRA. BRUCE: De nuevo, nos encontramos en una dinámica de conversaciones diplomáticas. Seguimos trabajando para implementar ceses al fuego y abordando cuestiones y preguntas sobre lo que puede suceder sobre el terreno cuando persisten las hostilidades y el conflicto. No hablaré ni adivinaré qué hará el presidente ni qué piensa. No me corresponde. Y la buena noticia es que tenemos un presidente y un secretario de Estado, como he mencionado varias veces, que no son tímidos, y que escucharán de ellos —y lo hacen— gracias a las redes sociales, a las declaraciones de este departamento o de la Casa Blanca.
Así es, ciertamente no me corresponde. Lo que queremos es tener información veraz que pueda comunicarles sobre nuestras posturas. Y, como les he mencionado a muchos de ustedes, después de más de 25 años en programas de radio y televisión donde hay conjeturas u opiniones, no podemos hacerlo. Por eso soy muy estricto en ese sentido.
PREGUNTA: Bueno, una más.
SRTA. BRUCE: Sí, señor.
PREGUNTA: ¿Puedo tener una más sobre Siria?
MS BRUCE: Una más sobre Siria.
PREGUNTA: Bien, gracias. Y gracias por la declaración sobre Siria; de hecho, podría ser la más clara y la primera vez que la administración habla de Siria. Mi pregunta es la siguiente.
MS BRUCE: ¿Puedo mencionar algo en medio de eso?
PREGUNTA: Por supuesto.
Sra. Bruce: Esto se debe a sus preguntas, la naturaleza de sus intereses y la importancia de lo que creo que fomentamos aquí: hay todo tipo de países y ciudades que aparecen en las noticias constantemente, pero suceden cosas en todo el mundo que nos afectan a todos, y es así como vivimos en la era moderna. Es emocionante poder buscar esas respuestas y, al menos, aportar algo de perspectiva.
Así que lo siento, sigue adelante.
PREGUNTA: Existe una gran expectativa por cualquier alivio de las sanciones que Estados Unidos pueda otorgar a Siria. ¿Está considerando esto la administración? ¿Qué se necesitaría para aliviar las sanciones a Siria?
SRA. BRUCE: La dinámica de las sanciones no ha cambiado y no hay planes para cambiarla por el momento. Pero las medidas vigentes se mantienen. Y entiendo por qué es una pregunta. Hemos autorizado la Licencia General 24 para Siria, que permite transacciones destinadas a estabilizar a Siria. Por lo tanto, no se trata de un bloqueo general, sino que las medidas anteriores se mantienen, pero existe la Licencia General 24, nuevamente, que permite transacciones para facilitar la estabilización de esa nación.
Está bien, sí, señor.
PREGUNTA: Siguiendo con el tema de Siria, ¿podría hablarnos un poco sobre el país? Me preguntaba cuál es la evaluación del Departamento de Estado sobre la nueva constitución siria redactada por la autoridad interina. El borrador fue rechazado por los grupos minoritarios, quienes afirman que probablemente no les otorga ningún derecho a grupos minoritarios como los kurdos y los drusos.
Sra. Bruce: Les puedo decir algo: Estamos siguiendo los acontecimientos que Ahmed al-Sharaa firmó, supongo, la llamada declaración constitucional, y tomamos nota de las preocupaciones expresadas en torno a la consolidación del poder por parte de al-Sharaa. Seguimos pidiendo, como mencioné en la primera parte de mi declaración, un gobierno inclusivo y liderado por civiles para garantizar que las instituciones nacionales sean eficaces, receptivas, legítimas y representativas. Y seguimos observando las acciones de las autoridades interinas para comprobar si garantizan la igualdad de derechos y trato para todos los sirios y preservan las libertades individuales, como se estipula en dicha declaración constitucional.
Así que seguimos observando, y creo que esto confirmará la naturaleza de lo que estamos enfrentando. En definitiva, seguimos apoyando al pueblo sirio.
PREGUNTA: Y una pregunta sobre Irán. Usted también habló de Irán. La política de esta administración es muy clara…
SRTA. BRUCE: Lo siento, no… ¿Puedes empezar de nuevo, por favor?
PREGUNTA: Sí, claro. Usted habló de Irán, y creo que la política de esta administración hacia Irán es bastante clara. Pero Irán ha rechazado las conversaciones directas con usted. Mi pregunta es: ¿qué otras opciones hay sobre la mesa respecto a Irán y para que no busque armas nucleares?
SRA. BRUCE: Bueno, ciertamente las sanciones que hemos aplicado, como mínimo. El comportamiento de Irán, como sabemos, a nivel mundial amenaza los intereses nacionales de Estados Unidos, por lo que el presidente Trump ha restablecido la campaña de máxima presión diseñada para poner fin a la amenaza nuclear iraní, restringir su programa de misiles balísticos e impedir que apoye a grupos terroristas. El presidente ha dejado claro que Irán jamás podrá tener un arma nuclear. Esto incluye, de nuevo, las sanciones a las naciones que apoyan ese marco, las sanciones, de nuevo, a una empresa con respecto a China. Y hay varias medidas diplomáticas que se pueden tomar. Esta administración ha sido muy eficaz en ese sentido, considerando su postura de frenar el comportamiento maligno, a la vez que cree que las guerras deben terminar, como mínimo.
Está bien. Sí, Said, ya lo preguntaste. Sigue. Sí.
PREGUNTA: Gracias. Gracias, Tammy. Para retomar el tema de la anexión, porque es un tema importante. La postura oficial estadounidense ha sido firme: no a la reocupación de Gaza y definitivamente no a la anexión. ¿Cree que Estados Unidos mantendrá esta política o habrá algún cambio al respecto? Y luego tengo una pregunta sobre la situación humanitaria.
SRA. BRUCE: Bueno, y sé que usted pregunta, y aprecio su entusiasmo al preguntar sobre la situación humanitaria. Eso es lo que todos pensamos. En el Departamento de Estado, lo hacemos de cierta manera, y usted hace lo suyo. Pero, repito, cuando consideramos rumores, sugerencias, hipótesis o cosas que se comentan en los medios, no sirven de base para mi comentario sobre si algo va a suceder o no. Lo que sí sabemos es lo que es público y cuál es la política de esta administración, con la que el Secretario Rubio está comprometido, que es poner fin al derramamiento de sangre.
Ahora bien, se habla de anexionar territorios, o, si acaso, para quienes se preocupan por estos temas, es una distracción ignorar la naturaleza de lo que está sucediendo ahora, con una sola causa: la actitud y las acciones de Hamás. Y mientras tanto, tenemos que lidiar con lo que continúa y no sucede debido a sus decisiones. Seguimos intentando detenerlo. Así que es interesante que sigamos teniendo presente, señor, un momento, la naturaleza de lo que tenemos por delante: detener la masacre generalizada, el uso de otros individuos como escudos humanos, el caos general que esto causa, y el hecho de que hay maneras de detenerlo.
Y en eso estamos trabajando ahora, pero quizás otros quieran que siempre hablemos de otras cosas, que la gente se distraiga con ese asunto para que dejemos de pensar en lo que debemos abordar de inmediato. Y veo a la Administración Trump y al Secretario Rubio como ejemplos de mantener la vista puesta en el objetivo y trabajar metódicamente en este momento para llevarnos adonde necesitamos ir.
PREGUNTA: Sólo para seguir…
Sra. Bruce: Muy bien. Sí, vamos a… vamos a… sí, adelante.
PREGUNTA: Está bien.
PREGUNTA: Bueno, voy a cambiar de tema, así que si quieres permanecer en la región.
SRA. BRUCE: Bueno, es…
PREGUNTA: Tengo una pregunta sobre Gaza.
Sra. Bruce: De acuerdo. Bueno, gracias. Nos quedaremos en la región entonces. Sí, señor.
PREGUNTA: Tammy, acabas de mencionar que tu objetivo es detener la guerra y permitir que la ayuda humanitaria entre en Gaza, y creo que este es el objetivo de todos. Pero, según la ONU, Israel ha impedido el paso de la ayuda por el cruce durante 20 días consecutivos. Este es el período más largo desde el 7 de octubre. Y esto ocurrió antes de los nuevos ataques aéreos. Así que no hubo operaciones militares en la región que impidieran la entrada de la ayuda. ¿Consideras que esto es un castigo colectivo para los palestinos de Gaza para obligar a Hamás a hacer concesiones? ¿Es esto aceptable?
Sra. Bruce: Bueno, cuando me pregunta si siento algo, obviamente no voy a entrar en un monólogo sobre lo que siento. Lo que sí puedo decirle es que tampoco hablaré de un informe hipotético o independiente sobre lo sucedido con Israel. Debería preguntar al gobierno israelí si ocurrió algo que usted crea que ocurrió o sobre lo que desea aclarar. No hablo en nombre del gobierno israelí ni de su primer ministro. Hablo en nombre del Departamento de Estado de EE. UU., que tiene interés en ello. Pero usted hace una pregunta que probablemente podríamos discutir durante la cena. Pero esa no es una pregunta para este podio ni para lo que estamos discutiendo aquí.
PREGUNTA: Estoy preguntando —
Sra. Bruce: Lo que sí sabemos, lo que sabemos… hay ciertas cosas que son un hecho, es que Hamás ha puesto a Israel, al mundo y al pueblo de Gaza en esta situación debido a la locura, la barbarie que decidieron que sería buena. No sé qué esperaban que ocurriera, pero quizá no sea lo que ha ocurrido, que es una unidad mundial tras la atrocidad del 7 de octubre.
Sin embargo, lo que también hemos hecho —para todos los afectados como un problema global —ciertamente, primero el pueblo de Gaza, los israelíes, etc.—, pero como un esfuerzo global y unificado, es detener esta masacre. Es una trituradora de carne. Son personas utilizadas por otros que, al parecer, no se centran en la paz al final. Es a Hamás a quien hay que preguntarle por qué esto continúa, si ha sido su decisión. Se han acordado elementos, se han unido otras medidas para facilitarlas, con las que Estados Unidos se comprometió, y aún así las han abandonado. Edan Alexander, cuando hablamos de rehenes liberados o de asesinos de estadounidenses extraditados, hay un estadounidense que sigue detenido, los cuerpos de los muertos retenidos. Eso es lo que tenemos ante nosotros. Esto es lo que hay que detener, y con eso estamos comprometidos.
Sí, señor.
PREGUNTA: Mi pregunta —
SRTA. BRUCE: Con las gafas ahí atrás.
PREGUNTA: Sí, ¿yo?
Sra. Bruce: No, el caballero que está frente a usted, señor. Sí.
PREGUNTA: Sí. Sí, muchas gracias. Daniele Compatangelo para La7 en italiano.
SRTA. BRUCE: Sí.
PREGUNTA: Una pregunta más sobre la reunión. Si confirma la reunión con israelíes y estadounidenses la próxima semana aquí en el Departamento de Estado y la Casa Blanca, y de ser así, sobre Irán, será… Eso es de un informe de Axios. Si es cierto, ¿podría darnos alguna información?
Sra. Bruce: Bonita, bonita frase final. (Risas).
PREGUNTA: Sí. ¿Puede darnos una idea de lo que veremos o…?
SRA. BRUCE: Esto, si esto es en la Casa Blanca, como usted sugirió,
PREGUNTA: Y también el Departamento de Estado (inaudible) —
SRTA. BRUCE: Bueno, repito, no puedo decirles qué va a pasar en la Casa Blanca y no confirmaré ninguna reunión al respecto.
Muy bien. Muy bien, ya estás listo, ¿no? ¡Hagámoslo!
PREGUNTA: Hola. Gracias, Tammy. Tienes preguntas sobre esto el lunes. Ha pasado casi una semana desde que se anunció la cancelación de los fondos para emisoras de USAGM como Voice of America y otras beneficiarias. Como senador, el secretario Rubio apoyó a la emisora estadounidense Radio Free Asia, beneficiaria de la misma. La protegió de recortes en el pasado. ¿Quiere reactivar la financiación para Radio Free Asia, que transmite a países como China, Camboya y Vietnam? ¿Y es consciente de que, debido a la cancelación de la financiación, varios periodistas que trabajan para Radio Free Asia podrían enfrentarse a la deportación a países como China y Vietnam, donde podrían ser encarcelados como consecuencia del trabajo periodístico que han realizado para el gobierno estadounidense al trabajar para este medio? Lo mismo ocurre con los periodistas de Voice of America, que también corren el riesgo de ser deportados a países como Rusia, Myanmar, Bielorrusia, China y Vietnam. ¿Tiene algún comentario?
SRA. BRUCE: Bueno, tenía esa pregunta y se la he hecho al Secretario. Es algo a lo que también le estoy dando seguimiento. Ha sido un tema recurrente, como es comprensible. Le interesan las respuestas, así que voy directamente con él. Es un hombre muy ocupado, pero seguiré buscando esa respuesta. Lo que también puedo decirle es que estamos reduciendo, claramente… fue elegido en gran parte para reducir la burocracia federal, ¿verdad? Se trata de despilfarro, fraude y mala gestión. Esto es algo que tiene que ocurrir, y en cualquier dinámica habrá que tomar medidas y tomar decisiones difíciles. Muchos de nosotros también tenemos que pasar por eso al analizar un presupuesto.
El Presidente continúa tomando medidas para garantizar que todo el Gobierno de Estados Unidos, incluidas las agencias del Poder Ejecutivo, se ajuste a las prioridades políticas de la administración. Como he dicho antes, y debo seguir insistiendo, muchas cosas son cambiantes, y es por eso que están aquí y por eso ahora hacemos esto tres días a la semana, pero también cuando abordamos el tema, como pregunté sobre el de las visas. Hay personas que informan sobre ciertas cosas, y como en cualquier situación, si estás en Estados Unidos y tienes que salir, también puedes solicitar asilo. Si crees que regresar a tu país de origen te pone en riesgo significativo, tenemos procedimientos claros para solicitar asilo, y eso es algo que, sin duda, si alguien viene de ese lugar de trabajo o de otra situación, es algo que se puede hacer.
Si tiene una visa, y cada situación es diferente. Por eso no analizamos la dinámica individual de cada visa. Pero si alguien está aquí con una visa de trabajo y su empleo ha terminado, hay un período de tiempo… es como cualquier otra dinámica de visa para cualquiera que tenga una visa, y puede obtener más información al respecto en state.gov . Puede hablar con… hay mucha gente que puede ayudarlo. Y si usted… supongo que si está aquí con una visa de trabajo, ese fue probablemente un procedimiento complicado, semicomplicado, y por eso está al tanto de estas cosas. Y esto es lo que es obvio para cualquiera en este tipo de situación, especialmente para aquellos preocupados por la naturaleza de la denuncia o una dinámica en la que les preocupa regresar. Hay opciones como esa, y eso, de nuevo, es una situación muy básica para cualquiera en ese tipo de situación.
Sí, sí, señor.
PREGUNTA: Gracias, Tammy. Quiero continuar con el tema de Irán rápidamente, y luego quiero pasar a Ucrania, si me lo permites.
SRTA. BRUCE: Por supuesto.
PREGUNTA: Está destacando algunas de las herramientas de su conjunto de herramientas sobre las sanciones a Irán. Quisiera preguntarle sobre la ley de sanciones en particular, la Ley MAHSA, que exige al gobierno que persiga a los líderes iraníes por sus graves violaciones de derechos humanos. ¿Está este gobierno dispuesto a implementar la Ley MAHSA?
SRTA. BRUCE: ¿Esta administración qué?
PREGUNTA: ¿Está dispuesto a implementar la ley?
SRA. BRUCE: Bueno, no… eso me obligaría a conocer sus opiniones o a discutir consideraciones diplomáticas, temas sobre los que no puedo… ciertamente no voy a especular. Es una hipótesis en su mayor parte, y no puedo hacerlo.
Sí. En el —
PREGUNTA: Gracias. Y hablando de Ucrania, si me lo permites, Tammy, muy rápidamente, esperaba que pudieras informarnos sobre la delegación que se dirige a Arabia Saudita. Sé que uno de ellos es…
Sra. Bruce: Espera, vas a tener que… vas a… tal vez su micrófono pueda subir. Empieza de nuevo, y quizás un poco más despacio también.
PREGUNTA: Sí, claro. Absolutamente.
SRTA. BRUCE: Gracias.
PREGUNTA: Esperaba que pudiera informarnos sobre la delegación que viaja a Arabia Saudita para hablar sobre Ucrania. Michael Anton —
SRTA. BRUCE: Sí.
PREGUNTA: — de este edificio es parte del equipo. ¿Podría mencionar a alguien más, por favor? Y también, ¿alguna reacción al ataque nocturno a Ucrania desde…?
SRA. BRUCE: Bueno, no voy a hablar de los miembros específicos de los equipos, ¿de acuerdo? Se trata de altos funcionarios. No de directores; eso es lo que tenemos. Creo que es inapropiado hablar, desde luego, del personal, y mucho menos de altos funcionarios que podrían formar parte de un equipo de negociación. Pero sí, es una dinámica de la que, sin duda, obtendremos los resultados, veremos los detalles y luego podremos evaluar quiénes estuvieron involucrados y qué pasos tomaremos a continuación.
PREGUNTA: (Fuera de micrófono.)
Sra. Bruce: Muy bien, ahora al final de la fila. Sí, señora. Adelante, por favor.
PREGUNTA: Mi pregunta es sobre Afganistán. Después de cuatro años, por primera vez, una delegación estadounidense viajó ayer a Kabul y conversó con el alto líder talibán. Mi pregunta es: ¿Se refiere esto al nuevo enfoque diplomático de Estados Unidos hacia los talibanes? Además de la liberación del rehén estadounidense, ¿qué otros temas se trataron en esta reunión con los talibanes?
SRA. BRUCE: Bueno, no estuve presente en la reunión con los talibanes. Incluso si lo estuviera, no les daría ningún detalle. Si la hubiera —sin duda, estas son consideraciones diplomáticas, y las tenemos—, el principal resultado, que creo que es el norte de este marco, es que los estadounidenses regresen a casa. Eso es lo que nos debe importar. Mientras tanto, creo que estamos abordando una serie de cuestiones generales, pero les animo a que reflexionen sobre la naturaleza de estos temas que tenemos ante nosotros y en los que estamos trabajando, que son pasos de procesos más largos no solo para mantener a los estadounidenses seguros y que regresen a casa, sino para cambiar la situación mundial que tenemos ante nosotros.
Muy bien, allá atrás. El caballero de la camisa blanca. Sí, por favor.
PREGUNTA: Gracias. Volviendo al tema de la Voz de América y, por ejemplo, los medios de comunicación de alcance global, el Departamento de Estado estuvo muy activo en la lucha contra la desinformación, especialmente a través del Centro de Compromiso Global. Desempeñaron un papel fundamental en desenmascarar las campañas de desinformación del estado ruso, Portal Kombat y otras, durante la administración anterior.
SRTA. BRUCE: Por supuesto.
PREGUNTA: Quería preguntarle si el Centro de Participación Global sigue activo. ¿Qué tan preocupado está de que RT, Sputnik News y todos esos medios de desinformación rusos sean contrarrestados ahora sin que los medios estatales estadounidenses puedan contrarrestar sus narrativas y lo que han estado haciendo en los últimos años? Gracias.
SRA. BRUCE: Bueno, eso es exagerado, y ya lo mencioné el miércoles: muchas estructuras y sistemas que nos son familiares están cambiando. Y eso no significa que el trabajo se detenga. Significa que los esfuerzos, la divulgación y la participación serán, quizás, diferentes. Pero nuestros valores y lo que ha guiado a Estados Unidos desde el primer día y a lo largo de todo este tiempo no ha cambiado, y es por eso que seguimos siendo el país más grande y fuerte del mundo. Podemos tener estas conversaciones. Pero mientras estamos en este proceso de cambio, se trata del cambio de la estructura administrativa en cuanto al dinero de los contribuyentes, al evaluar si el dinero que gastamos se alinea con los valores, con la agenda de la Administración Trump, por la que el pueblo estadounidense votó abrumadoramente para lograr resultados. Y no significa arrasar. Significa ver cómo podemos mejorarlo, qué necesita cambiarse, qué necesita reformarse para que podamos gastar el dinero de forma más inteligente y eficiente.
Así que sí, ciertas entidades, ciertos edificios tendrán una ubicación diferente. Ciertas actitudes quizá cambien. Pero los objetivos, la actitud y los valores de Estados Unidos no solo no han cambiado, sino que se han visto resaltados por la elección de Donald Trump, un hombre que ha recuperado la idea de que todo estadounidense debe ser olvidado, que no debe haber ningún hombre o mujer olvidado, que tenemos una responsabilidad con el mundo, pero no participando ni facilitando guerras, sino haciendo cosas nuevas y diferentes. Y eso incluye la estructura de este gobierno y cómo aplicamos nuestros valores.
Así que yo diría que esto no es una retirada. Todo lo contrario. Es una preparación para continuar el trabajo de forma más inteligente y con más fuerza.
Muy bien, vamos a responder una pregunta más. Sí, Alex.
PREGUNTA: Muchas gracias, Tammy. Si pudiera continuar con las preguntas de mis colegas, ¿podría explicarnos la estructura de las charlas técnicas de este fin de semana? ¿Se extenderán varios días? ¿Cómo se dividirán los dos países? Y luego, también haré un seguimiento del tema de los talibanes.
SRA. BRUCE: Sí. Esto se mantiene en secreto. Todo esto es muy serio, así que no voy a entrar en detalles sobre su desarrollo. Cuando esto termine, me dedicaré a obtener respuestas y detalles específicos para usted. Y creo que, como todo con el presidente Trump y el secretario Rubio, las cosas suceden rápido. Así que sospecho que tendremos respuestas muy pronto.
PREGUNTA: Gracias. Y hablando solo de los talibanes, esa fue una reunión inusual. No solo estuvo Adam Boehler, encargado de rescatar a los rehenes, sino que también estuvo Zalmay Khalilzad. ¿Tiene algún rol formal dentro de la administración Trump? El multimillonario palestino-estadounidense Bashar al-Masri también estuvo allí. ¿Podría aclarar el rol de ambos?
SRA. BRUCE: Sí, el caballero que usted mencionó no tiene ningún cargo oficial en el gobierno. Esto ciertamente no fue una negociación. No se hizo ningún intercambio, no se entregó nada para lograrlo. De hecho, otros rehenes de Afganistán fueron liberados el día de la toma de posesión de Trump, poco después del mediodía del día 20. Así que creo que esto, además de los excelentes enviados que saben cómo manejar esta situación, también refleja el impacto de un Estados Unidos fuerte liderado por un hombre conocido por hacer lo necesario para cumplir su misión. Y creo que esa es, a menudo, una situación inusual. Espero que esto responda a su pregunta.
PREGUNTA: ¿Por qué estaban allí si no tienen roles oficiales?
Sra. Bruce: Bueno, no puedo especular sobre eso. Es algo que se hará en algún momento, pero ciertamente no estoy en condiciones de especular sobre por qué.
PREGUNTA: ¿Cambiar de tema?
SRA. BRUCE: Sí, señora, la chaqueta blanca y eso será todo por hoy.
PREGUNTA: Gracias. Lo aprecio.
SRTA. BRUCE: Por supuesto.
PREGUNTA: Tras el arresto del alcalde de Estambul, Imamoglu, esta semana, hay indicios de que el gobierno turco está cancelando la última convención del principal partido de la oposición y designará un síndico para la oposición. ¿Cuál es la reacción del gobierno estadounidense ante esto? Porque hay informes de opinión que mencionan que esta operación se produjo justo después de la llamada telefónica entre el presidente Trump y Erdogan. ¿Cree que esto sigue siendo un asunto de proceso legal interno?
MS BRUCE: Por cierto, ¿cuál es tu salida?
PREGUNTA: Halk TV, Turca.
Sra. Bruce: ¡Genial! ¡Bienvenidos! Bueno, les puedo contar algunas cosas. En primer lugar, estamos siguiendo los acontecimientos en Turquía, como podrán imaginar, incluyendo la presunta detención del alcalde de Estambul y de un gran número de empleados municipales, periodistas y otras personas. Los remitimos al Gobierno de Turquía para que nos informen sobre asuntos judiciales internos. Y, por supuesto, es importante reiterar que Turquía, nosotros… es importante que Turquía proteja las libertades y los derechos humanos de todos sus ciudadanos, de conformidad con la constitución del país y en consonancia con nuestros valores compartidos y tradiciones democráticas.
PREGUNTA: Eso fue por los cargos de corrupción que enfrenta el alcalde, claro, pero ¿qué tal si nombramos a un síndico para la oposición principal? ¿Tiene algo al respecto?
Sra. Bruce: Bueno, si eso va a surgir, repito, no me corresponde discutirlo, ni conjeturar ni formular hipótesis. Creo que eso es todo por hoy.
PREGUNTA: ¿Misma región?
Sra. Bruce: Muy bien, todos, volvemos el lunes. Tendremos nuestra sesión informativa el lunes y el viernes de la semana que viene. Muy bien. Gracias a todos. Gracias por estar aquí.
PREGUNTA: Gracias.
Sra. Bruce: Hace un día precioso. Disfrútalo.
(La sesión informativa concluyó a las 14:55 horas)
###
U.S. Department of State
U.S. Department of State ()