Internacional

Rueda de prensa del Departamento de Estado– 29 de octubre de 2024

WASHINGTON D.C., UNITED STATES - MAY 22: U.S. State Department new Spokesperson Matt Miller speaks to reporters during the daily press briefing at the State Department in Washington, United States, May 22, 2023. (Photo by Celal Gunes/Anadolu Agency via Getty Images)

ARCHIVO: Matthew Miller

29 de octubre de 2024

2:23 pm EDT

SR. MILLER: Buenas tardes. Póngase cómodo. Empecemos con algunas palabras de apertura.

Durante la última semana, las Fuerzas de Apoyo Rápido Sudanesas han llevado a cabo un ataque brutal e importante en la parte oriental del estado de al-Gezira, en Sudán, situado justo al sur de Jartum. Atacaron varias aldeas de la zona, teniendo como blanco deliberado a civiles. Muchas de las víctimas de las RSF han sido niños y mujeres.

Estados Unidos condena estos ataques en los términos más enérgicos y pide a las RSF que pongan fin de inmediato a la violencia contra los civiles. Los dirigentes del grupo se han comprometido reiteradamente a cumplir con su obligación de proteger a los civiles en virtud del derecho internacional humanitario y deben cumplir con esos compromisos. Estados Unidos impuso recientemente sanciones a Algoney Hamdan Daglo Musa por su papel en las atrocidades de las RSF y seguiremos imponiendo sanciones a todos los que cometen y fomentan esas atrocidades.

Estos atroces ataques son, lamentablemente, sólo los últimos de una guerra que se ha prolongado durante demasiado tiempo. Ataques como estos exacerban la grave crisis de hambre y desplazamiento que ha dejado a más de 25 millones de sudaneses necesitados de ayuda humanitaria de emergencia y ha obligado a más de 14 millones de personas a huir de sus hogares desde que comenzó el conflicto.

Nuestro apoyo al pueblo sudanés es firme en su demanda de un fin sostenible del conflicto y en su trabajo para desarrollar un proceso que permita reanudar la estancada transición política hacia un gobierno democrático, inclusivo y dirigido por civiles.

Con esto, Matt.

PREGUNTA: Genial. Bueno, no genial, pero… quiero decir, no genial en absoluto.

SR. MILLER: Entendido, sí.

PREGUNTA: Eso – lo siento.

SR. MILLER: Entendido.

PREGUNTA: Antes de entrar en el tema del Medio Oriente, sólo quería preguntarle si tiene una respuesta a mi pregunta sobre la votación de Cuba, ONU.

SR. MILLER: Sé que hoy habrá una votación. No creo que haya ocurrido todavía, pero se llevará a cabo esta tarde.

PREGUNTA: Sí.

SR. MILLER: ¿Cuál era su pregunta? ¿Cómo votaremos?

PREGUNTA: Sí.

SR. MILLER: Votaremos no, pero…

PREGUNTA: ¿Votarás no?

SR. MILLER: Votaremos no.

PREGUNTA: ¿Y has elegido a alguien para que… otro…?

SR. MILLER: Como dije, como anticipé ayer, era probable.

PREGUNTA: ¿Has alineado a alguien?

SR. MILLER: No pensé que fuéramos a votar, creo…

PREGUNTA: Está bien.

SR. MILLER: —por una resolución que nos condena.

PREGUNTA: Bien. Pero…

SR. MILLER: Y de hecho, votaremos no.

PREGUNTA: ¿Pero has conseguido a alguien para que vote contigo?

SR. MILLER: Creo que esperaré hasta que veamos los resultados de la votación para hablar del resultado.

PREGUNTA: Entonces no, ¿no estás seguro de si conseguirás uno o dos más?

SR. MILLER: No esperaba un resultado…

PREGUNTA: Diferente a la anterior –

SR. MILLER: —diferentes –como decía, inconsistentes– “diferentes” es una palabra mejor– a resultados anteriores. Esta es una resolución…

PREGUNTA: En otras palabras, será otra demostración de la oposición de casi todo el mundo a este embargo, ¿no es así?

SR. MILLER: No esperaba un resultado diferente, pero hemos dejado clara nuestra posición.

PREGUNTA: Está bien.

SR. MILLER: —Hemos estado discutiendo esto durante algún tiempo y continuaremos con nuestra votación en la ONU hoy.

PREGUNTA: Muy bien. Dos de Oriente Medio. Ayer, en la sesión informativa, poco antes de que la Knesset votara sobre estos dos proyectos de ley que tratan sobre la UNRWA, usted reiteró una vez más la posición de los Estados Unidos:

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: — que no deberían hacerlo, y que no deberían aprobar la ley, y que si se aprobara, se deberían tomar medidas para mitigar la situación. Entonces, ahora que ambas leyes han sido aprobadas, y reconociendo que no entrarán en vigor hasta dentro de dos meses aproximadamente, ¿cuál es su respuesta? ¿Y qué planean hacer, particularmente dado el énfasis que ustedes…

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: — El Secretario Blinken y el Secretario Austin en particular, ¿han propuesto mejorar el suministro de ayuda a Gaza?

SR. MILLER: Sí. Permítame comenzar reiterando que estamos profundamente preocupados por esta legislación. Podría cerrar las operaciones de la UNRWA en Cisjordania, Gaza y Jerusalén Este. Representa riesgos para millones de palestinos que dependen de la UNRWA para servicios esenciales, incluida la atención médica y la educación primaria y secundaria. La UNRWA, por supuesto, desempeña un papel fundamental en la prestación de servicios a los palestinos en Gaza, Cisjordania y en toda la región en general. Y particularmente en Gaza desempeña un papel en este momento que, al menos por ahora, no puede ser desempeñado por nadie más. Es un socio clave en la entrega de alimentos, agua y otra asistencia humanitaria a los civiles en Gaza que no tendrían a nadie más de quien obtenerla si la UNRWA desapareciera.

Hemos dejado claras nuestras preocupaciones sobre este proyecto de ley. Hemos dejado clara nuestra oposición a este proyecto de ley. Como dijo el Secretario en su carta y como reiteré ayer, la aplicación de esta legislación podría tener consecuencias en virtud de la legislación y la política de los Estados Unidos. Vamos a hablar con el Gobierno de Israel en los próximos días sobre cómo piensan aplicarla. Vamos a observar si hay impugnaciones legales a la ley y si esas impugnaciones tienen algún impacto, y luego tomaremos nuestras decisiones después de analizar todos esos factores.

PREGUNTA: Está bien. Dejaré que los demás se vayan.

PREGUNTA: Una rápida respuesta para mí.

SR. MILLER: Shaun.

PREGUNTA: Sólo…

SR. MILLER: Permítame… No puedo dejarlo ir sin hacer un comentario. Es una camiseta fantástica…

PREGUNTA: Oh, gracias. (Risas.)

SR. MILLER: —Antes de empezar, es genial.

PREGUNTA: Comprado en Angola, así que cualquiera que haya ido a este viaje…

SR. MILLER: Me imaginé que lo habías conseguido en el viaje que hicimos, así que… es genial.

PREGUNTA: Bueno, África es una potencia en el mundo de la moda. ¿Puedo preguntarle, hablando en serio, sobre la UNRWA? El gobierno noruego ha dicho hoy que va a recurrir a la Corte Internacional de Justicia para ver si Israel tiene realmente obligaciones legales de permitir la entrada de ayuda, y en concreto en el contexto de la UNRWA. ¿Tiene Estados Unidos algún comentario sobre esa medida de los noruegos y la CIJ?

SR. MILLER: No tengo ningún comentario que hacer sobre esa medida, pero sin duda tienen la obligación legal de permitir la entrada de la ayuda humanitaria y de no poner obstáculos a la asistencia humanitaria a la población de Gaza. Y lo hemos dejado claro desde el comienzo de este conflicto, y gran parte de nuestros contactos con el Gobierno de Israel han tenido como objetivo garantizar que permitan la entrada de la ayuda humanitaria y que la asistencia humanitaria llegue a la población que la necesita. Y esa es precisamente una de nuestras principales preocupaciones en relación con esta legislación.

Por cierto, quiero ser claro: no es nuestra única preocupación en relación con esta legislación. También apoyamos el trabajo que UNRWA realiza fuera de Gaza. Apoyamos el trabajo que realizan en Cisjordania. Apoyamos el trabajo que realizan en la región en general para brindar servicios humanitarios a los palestinos. Pero el trabajo es absolutamente crítico e irremplazable en Gaza en este momento. Y hemos dejado en claro –lo hemos dejado en claro antes de la aprobación de esta legislación, y sigue siendo así– que existen posibles implicaciones políticas y jurídicas para la implementación de esta legislación, y vamos a mantener conversaciones con el Gobierno de Israel sobre eso.

PREGUNTA: Claro. Dejando de lado por un momento la cuestión de la UNRWA, me pregunto si tiene algo que decir sobre el ataque israelí de hoy en Gaza. Creo que la última cifra de muertos que hemos informado es de casi 100. Según los relatos de testigos presenciales, muchos, si no la mayoría, parecen ser civiles, niños. Sé que usted no habla en nombre del Gobierno de Israel, pero como aliado de Israel, ¿tiene algo que decir sobre esto?

SR. MILLER: Sí. Estamos profundamente preocupados por la pérdida de vidas civiles en este incidente. Fue un incidente horrible con un resultado horrible. No puedo hablar del número total de muertos, pero hay informes de que dos docenas de niños murieron en este incidente. Sin duda, varios de ellos son niños que han estado huyendo de los efectos de esta guerra durante más de un año. Nos hemos puesto en contacto con el Gobierno de Israel para preguntar qué sucedió aquí. Todavía no conocemos las circunstancias subyacentes. No hemos recibido una explicación completa de ellos sobre lo que sucedió.

Pero si damos un paso atrás, miremos en qué etapa de la campaña nos encontramos. Hace un año que el Gobierno de Israel lleva a cabo una campaña militar en Gaza, e Israel ha diezmado la capacidad militar de Hamás; ha diezmado su liderazgo. Mediante su acción militar, ha conseguido que Hamás no tenga la capacidad de repetir los ataques del 7 de octubre. Y todo eso, para llegar hasta aquí, ha tenido un gran coste para los civiles de Gaza, lo que, por supuesto, suele ocurrir cuando los civiles se ven atrapados en el fuego cruzado en un conflicto. Y ese trágico coste para los civiles continúa hoy, de forma muy notable en este ataque, que parece haberse cobrado un número significativo de vidas civiles, y es otro recordatorio de por qué necesitamos ver el fin de esta guerra.

PREGUNTA: Lo que quiero decir es que el propio Secretario también dijo la semana pasada que cree que los objetivos estratégicos de Israel se han cumplido en gran medida. ¿Por qué entonces llevar a cabo ataques como este? ¿Qué utilidad tienen en este momento?

SR. MILLER: Así que usted tiene que llevar esa pregunta al Gobierno de Israel.

PREGUNTA: Sí.

SR. MILLER: Diré que, como dijo el Secretario, sí, sus objetivos estratégicos se han cumplido en gran medida. Ahora bien, hay un objetivo estratégico que sigue siendo increíblemente importante, y es el de devolver a todos los rehenes. Pero, como han oído decir a muchos líderes de nuestro gobierno durante algún tiempo, desde el Presidente hasta el Secretario Blinken y el Secretario de Defensa Austin, es de vital importancia no solo para la población de Gaza, sino para los israelíes y para la propia seguridad de Israel, que Israel tenga en cuenta la necesidad de lograr una mayor seguridad o, lo siento, que Israel tenga en cuenta la necesidad de lograr un mayor éxito estratégico y de encontrar una manera de poner fin a esta campaña de una manera que permita traer a los rehenes a casa y garantizar su seguridad, y no solo continuar con un conflicto interminable y perpetuo.

PREGUNTA: Una más. Quiero decir, obviamente, esto es algo que le han preguntado muchas veces y más durante el año pasado.

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: — Pero, ¿qué va a hacer Estados Unidos al respecto? Quiero decir, Estados Unidos es obviamente el proveedor de armas de Israel, el principal apoyo diplomático de Israel. Usted dijo que este incidente es… es horrible, y mientras intenta abordarlo y tratar de encontrar más información, ¿cuáles serían las consecuencias, si las hubiera, si Estados Unidos considera que esto ocurrió sin una orden judicial? Es difícil decir que está justificado en cualquier caso, pero ¿y si Estados Unidos decide que esto fue lo que pasó?

SR. MILLER: Mire, no quiero adelantarme a los acontecimientos, pero cuando se trata de evaluar cualquier ataque individual, es algo en lo que tenemos que ser muy deliberados y tomarnos el tiempo para evaluar las circunstancias subyacentes para decidir si hubo alguna posible violación legal en particular y cuáles serían las implicaciones de eso.

Lo que diré es que lo que vamos a hacer al respecto es seguir intentando poner fin a la guerra y seguir convenciendo al Gobierno de Israel de la necesidad de poner fin a esta guerra; seguir trabajando con los otros mediadores, Egipto y Qatar, para tratar de encontrar una manera de poner fin a esta guerra; y seguir trabajando con socios en toda la región y en todo el mundo para presentar un plan para lo que sigue a la guerra, que daría a Israel la confianza de que no necesita continuar una lucha interminable, de que habría una seguridad real en Gaza que proporcionaría seguridad también a Israel, y de modo que puedan retirar sus fuerzas de Israel y saber que no hay una amenaza constante para los civiles israelíes y para el Estado de Israel.

Lo siento, Shannon, sigue adelante. Te llamaré a continuación.

PREGUNTA: Volviendo atrás —

SR. MILLER: Voy a ir repasando la lista, aunque entonces tendré que saltarme a Gillian.

PREGUNTA: Me saltaste.

SR. MILLER: Bueno, ahora me he saltado a Gillian. Lo siento. Después de haberle prometido a Shannon y a Humeyra, haré lo mismo con Shannon, Humeyra y luego con Gillian. (Risas.)

PREGUNTA: Volviendo a la carta enviada por el Secretario Blinken y el Secretario Austin al Gobierno israelí, en ella se pide la creación de un canal virtual para tratar los incidentes que causan daños a civiles y se dice que la primera reunión virtual de ese canal debería tener lugar antes de finales de octubre. ¿Ya se ha hecho o está previsto?

SR. MILLER: Hemos tenido conversaciones sobre el establecimiento de ese canal. Todavía no tengo nada definitivo que informar. Seguimos teniendo conversaciones sobre cómo establecerlo de una manera que sea significativa y que realmente produzca resultados.

PREGUNTA: ¿El Departamento de Estado considera que esa reunión o su equivalente ya tuvo lugar?

SR. MILLER: No tengo nada que anunciar hoy. Quedan pocos días para que termine el mes.

Sí.

PREGUNTA: Matt, en relación con esa carta, creo que fue enviada hace más de dos semanas. ¿Tiene Estados Unidos algún tipo de evaluación provisional sobre cómo ha actuado Israel hasta ahora en términos de cumplimiento de los requisitos estadounidenses, teniendo en cuenta lo que está sucediendo en el norte de Gaza?

SR. MILLER: Hemos estado observando y entablando conversaciones con ellos sobre cada uno de los pasos que les pedimos que implementaran en esa carta. Ahora bien, durante este período de 30 días no voy a repasar cada paso y decir cuál se ha implementado y cuál no, aunque estamos haciendo un seguimiento muy cuidadoso y estamos en contacto con ellos sobre los pasos específicos que queremos que adopten. Pero no creo que sea apropiado que yo, mientras estamos en este proceso, los repasemos uno por uno y hablemos de dónde se encuentran.

En términos generales, deberíamos decir que hemos visto algunos avances, pero no los suficientes. Por eso dije la semana pasada –es lo que dijo el Secretario la semana pasada– que seguimos viendo que han dado algunos pasos iniciales, pero que necesitamos verlos hacer mucho más. Y estamos trabajando con ellos para convencerlos de la importancia de hacer mucho, mucho más.

PREGUNTA: Muy bien. Dado que faltan dos semanas, creo, ¿qué tan seguro está de que realmente cumplirán con estos objetivos?

SR. MILLER: No creo que sea apropiado hacer predicciones en este momento. Hemos dejado en claro cuáles son los pasos que queremos que se implementen. Hemos fijado una fecha límite para ello. Esperemos hasta que llegue la fecha límite para hablar sobre la situación actual.

PREGUNTA: Exacto. Y sobre esta fecha límite, hay muchos comentarios al respecto, y en la ley no hay un período de gracia. Usted está diciendo en este momento que no ha visto suficiente de Israel. Así que sólo quiero plantear la pregunta que mucha gente se está haciendo: ¿Por qué no implementar la ley ahora?

SR. MILLER: Estamos aplicando la ley. Hemos determinado que en este momento están violando la ley.

PREGUNTA: Pero usted simplemente…

SR. MILLER: Nosotros…

PREGUNTA: Usted acaba de decir que no están cumpliendo con las cosas que usted espera de ellos.

SR. MILLER: Correcto. Correcto.

PREGUNTA: Es decir, están impidiendo la entrada de ayuda a Gaza.

SR. MILLER: No es eso lo que dije. Tenemos…

PREGUNTA: ¿No están impidiendo la ayuda?

SR. MILLER: No es eso lo que dije. En la carta, hemos esbozado una serie de medidas que queremos que adopten.

PREGUNTA: Correcto.

SR. MILLER: Ahora, en cuanto a su respuesta, la razón por la que no fijamos una fecha límite inmediata o por la que hay que implementar todos estos pasos cinco minutos después de recibir la carta o hay que implementar todos estos pasos siete días después de recibir la carta es porque hay algunos pasos que entendemos que requieren tiempo real para implementarse. Si observa algunos de los…

PREGUNTA: Claro, pero ya han pasado dos semanas.

SR. MILLER: Espere un momento. Sí, pero pensamos que 30 días era una medida adecuada, no dos semanas, o habríamos puesto dos semanas en la carta. Había algunas cosas que queríamos que sucedieran de inmediato, y vimos que algunas de ellas sucedieron de inmediato. Vimos que Erez se reabrió de inmediato. Vimos que la ruta de Jordania se reabrió de inmediato. Y la carta dejó en claro que algunas cosas queremos que sucedan de inmediato, y luego necesitamos ver que otras sucedan dentro de los 30 días. Todavía no hemos llegado a los 30 días. Le prometo que tendremos una conversación extensa sobre esto al final de ese período de 30 días, pero ahora estamos en esa ventana.

PREGUNTA: Bueno, pero no entiendo cómo se combinan las dos cosas, y es que el Secretario ha dicho que todo lo que Israel estaba haciendo para garantizar que llegara más ayuda a Gaza ha disminuido significativamente. No ha habido un esfuerzo sostenido y no han hecho lo suficiente durante un período prolongado de tiempo. ¿Cómo es que eso no significa que están obstaculizando la ayuda? ¿Cómo es posible que ambas cosas sean ciertas al mismo tiempo?

SR. MILLER: No lo hacemos, porque no los hemos juzgado como tales.

PREGUNTA: Entonces, a pesar de que no están haciendo lo suficiente…

SR. MILLER: Espere. Espere.

PREGUNTA: — ¿No han estado impidiendo la ayuda?

SR. MILLER: No lo hemos hecho, así que pensamos que era apropiado que cuando vimos la disminución, mire, hay muchas razones por las que la ayuda no puede llegar. Algunas de ellas pueden ser intencionales, otras pueden ser involuntarias, algunas pueden ser burocráticas, ya sea dentro del sistema de Israel o dentro del sistema de la ONU, algunas pueden ser el efecto de saqueadores criminales, a quienes obviamente el Gobierno de Israel no controla y de quienes no es responsable. Y entonces, dados todos esos diferentes factores que pueden influir en el resultado que vimos, y el resultado que vimos fue que la ayuda se redujo en un 50 por ciento, más del 50 por ciento desde su punto máximo, dejamos en claro que, mire, en las cosas que usted puede controlar, en las cosas que el Gobierno de Israel puede controlar, reconociendo que usted no controla todo, queremos ver medidas. Y al final de esas medidas, volveremos y hablaremos sobre cuáles han sido los resultados.

PREGUNTA: Una última cosa sobre el norte de Gaza. Cuando respondiste a Shannon, creo que hablaste de este ciclo interminable en el que parece estar sumido el ejército israelí en este momento. ¿Está Estados Unidos pidiendo al ejército israelí que termine lo que está haciendo en el norte de Gaza ahora?

SR. MILLER: Queremos encontrar un final duradero para la guerra, y yo diría que un final duradero para la guerra es una manera importante de pensar en ello. No hemos pedido a Israel que simplemente se retire de Gaza y deje un vacío allí, porque un vacío en realidad no ayuda al pueblo palestino, que volvería a vivir de forma bastante inmediata bajo la tiranía de Hamás y podría estar sujeto al mismo peligro en el que Hamás lo ha puesto durante el año pasado al lanzar ataques terroristas contra Israel, y ciertamente no resolvería el problema de seguridad de Israel. Potencialmente nos llevaría de nuevo a la misma situación meses o algunos años después. Y es por eso que estamos trabajando para reiniciar las conversaciones, que tuvieron lugar durante el fin de semana, para tratar de encontrar un final duradero para la guerra. Es por eso que estamos trabajando en los planes para lo que vendrá después de la guerra con nuestros socios.

PREGUNTA: En realidad, la última, en este canal especial o, como, mecanismo para hablar sobre incidentes que causan daños a civiles, dijo que todavía están hablando. ¿Puede explicar por qué no se ha establecido? ¿Tiene…

SR. MILLER: No tengo nada más que decir hoy. Es un debate en curso entre nosotros y el Gobierno de Israel, y no tengo nada más que decir.

PREGUNTA: Entonces, cuando usted dice que lo planteó con ellos, ¿se refirió a este incidente particular de hoy con los niños asesinados?

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: Usted lo planteó a los EE.UU. —

SR. MILLER: Nosotros, los Estados Unidos, planteamos el asunto directamente al Gobierno de Israel.

PREGUNTA: ¿Fue el embajador?

SR. MILLER: No voy a entrar en detalles sobre quiénes fueron, pero fueron conversaciones de nuestro gobierno al de ellos.

PREGUNTA: Está bien. Gracias.

SR. MILLER: Ahora, lamento tener…

PREGUNTA: ¿Puedo hacer una pregunta rápida fuera del tema?

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: Sobre China, las operaciones de influencia extranjera. Hemos hablado de que Rusia e Irán están intensificando las operaciones de influencia extranjera antes de las elecciones. El viernes y el sábado, hay nuevos informes de que funcionarios chinos o vinculados con el gobierno chino lograron piratear el audio del teléfono celular de un asesor de campaña de alto rango de Trump. Eso fue precedido por un informe general de que estaban tratando de obtener acceso a los datos del expresidente y senador Vance y personas anónimas de la campaña de Kamala Harris. ¿Es esto algo que están rastreando con respecto a China especialmente? ¿Y lo están abordando diplomáticamente o simplemente están dejando todo en manos del FBI para que lo investigue?

SR. MILLER: No voy a hablar de este incidente específico porque es apropiado que el FBI y la comunidad de inteligencia hablen de cualquier incidente específico cuando se trata de operaciones de influencia o de posibles operaciones de espionaje en cualquier amplia variedad de incidentes. Diré que hemos planteado constantemente al Gobierno de China, a nivel de secretario y a otros niveles, el hecho de que estamos vigilando muy de cerca cualquier intento de piratear sistemas, equipos o personal estadounidense para interferir en las elecciones estadounidenses u otras entidades o eventos estadounidenses y que sin duda los exigiremos cuentas por tales acciones.

PREGUNTA: Más allá de la parte de piratería, ¿es justo decir que ha visto un aumento en las operaciones de influencia china aquí en general en los últimos meses?

SR. MILLER: Sí, yo le pediría a la comunidad de inteligencia que se refiriera a eso. Como usted sabe, el Departamento de Estado tiene el mandato del Congreso de rastrear las operaciones de influencia que llevan a cabo los gobiernos extranjeros en el exterior, pero cuando se trata de operaciones de influencia que llevan a cabo los gobiernos extranjeros dentro de los Estados Unidos, es un asunto que compete a la comunidad de inteligencia y al FBI, así que yo les pediría que se refirieran a ellos.

PREGUNTA: En un momento dado, y tendría que volver a consultar las transcripciones anteriores. No lo recuerdo ahora mismo, pero en un momento usted dijo o indicó que…

SR. MILLER: Ahora esperas que pueda recordar lo que dije.

PREGUNTA: No, no creo que sea necesario. Básicamente, sólo quiero saber si en un momento usted indicó que los esfuerzos de influencia de China contra funcionarios estadounidenses, ni siquiera relacionados con las elecciones, sino en general, eran, no sé si más sofisticados, pero superaron los esfuerzos de los otros países. ¿Seguiría diciendo que eran más agresivos? ¿Seguiría describiéndolo como el statu quo?

SR. MILLER: No recuerdo ese comentario, aunque no lo cuestiono. Simplemente no lo recuerdo en absoluto. Pero creo que sería más apropiado que yo hablara sobre eso con las comunidades de inteligencia y con las autoridades.

PREGUNTA: Está bien.

SR. MILLER: Entonces…

PREGUNTA: Entonces no es… ¿es justo…?

SR. MILLER: Oh, lo siento.

PREGUNTA: Lo siento. Es justo decir que no se aborda realmente ese tema en un plano diplomático…

SR. MILLER: No es así, no es así, en lo que respecta a evaluar lo que sucede dentro de los Estados Unidos y monitorear lo que sucede dentro de los Estados Unidos, la comunidad de inteligencia y las fuerzas del orden hacen ese trabajo. Ahora bien, cuando hay algo que se eleva a un nivel de preocupación que debe abordarse directamente con el gobierno chino, lo abordamos directamente con el gobierno chino, y durante muchos meses hemos dejado en claro directamente a los funcionarios chinos nuestras preocupaciones sobre este tipo de comportamiento y el potencial de este tipo de comportamiento y el hecho de que lo tomaríamos muy en serio.

Sí.

PREGUNTA: Gracias, Matt. Volviendo a Israel y los territorios palestinos, se acerca otro plazo para que el ministro de finanzas de Israel dé su visto bueno a la posibilidad de que los bancos palestinos e israelíes puedan mantener correspondencia. Estados Unidos y también los miembros del G7 están preocupados y, al parecer, Netanyahu recibió una carta en la que expresaba su preocupación por el hecho de que Smotrich no dé su visto bueno a la ampliación de esa cooperación y que ello podría hacer colapsar la economía palestina. ¿Hasta qué punto es real esta preocupación por parte de Estados Unidos? ¿Puede orientarnos sobre lo que haría Estados Unidos si decidiera no seguir adelante y ampliar esa cooperación?

SR. MILLER: Nos ha preocupado mucho este tema. Recordarán, por supuesto, que no es la primera vez que nos enfrentamos a esta posibilidad. Hace varios meses, ese ministro en particular amenazó con no prorrogar esta disposición en particular, y le dejamos claro al Gobierno de Israel que una acción de ese tipo tendría graves consecuencias para la economía palestina. Tendría graves consecuencias para la seguridad de Israel. Podría causar enormes trastornos en Cisjordania, y eso no es del interés de los palestinos ni del interés de Israel. Y pudimos convencer al Gobierno de Israel de la naturaleza increíblemente dañina de una acción de ese tipo la última vez que llegaron a un plazo de ese tipo y los convencimos de que la prorrogaran, y seguimos insistiéndoles en lo mismo esta vez.

No quiero entrar en una hipótesis sobre qué pasaría si no ampliaran esta disposición. Es importante que lo hagan.

Sí, dijo.

PREGUNTA: Gracias, Matt. Volviendo a la UNRWA, quiero decir, fui a escuelas de la UNRWA durante un tiempo. Mi esposa fue a escuelas de la UNRWA toda su vida y dependía de las raciones de la UNRWA. Es una parte importante del sustento de los palestinos en todos los sentidos, y tratar de satanizar a la UNRWA y decir que ha hecho algunas cosas malas y todo eso se remonta a antes de esta guerra. Se remonta a 2017, cuando suspendieron los fondos. Mi pregunta para usted: dijo que está profundamente preocupado por la decisión. También dijo que se comunicó con los israelíes. ¿Qué medidas tomará Estados Unidos para garantizar que la UNRWA siga funcionando?

SR. MILLER: No voy a adelantar nada hoy, Said. Si mira la carta que envió el Secretario…

PREGUNTA: Entiendo.

SR. MILLER: — dejó en claro que nos oponemos a la aprobación de esta legislación y dejó en claro que su implementación podría tener consecuencias legales y políticas. Eso sigue siendo así.

PREGUNTA: De acuerdo, pero verá, porque usted dijo que queremos asegurarnos de que se permita la entrada de ayuda en las zonas palestinas, etc. No estamos hablando de la UNRWA. La UNRWA, básicamente, si se pone en peligro la ayuda a los palestinos, y de hecho, toda su conexión directa con lo que ocurre en la comunidad mundial, se detiene. Se pone en peligro por completo. Lo que estoy diciendo es que, digamos, ¿estaría usted de acuerdo en que el ACNUR, por ejemplo, se hiciera cargo de la ayuda a los palestinos?

SR. MILLER: Dijo que no puedo entrar en una hipótesis sobre lo que sucedería.

PREGUNTA: De acuerdo. Permítame hacerle un par de preguntas más, si me lo permite. Creo que en un momento dijo que si se produce un vacío, Hamás regresará y los palestinos volverán a estar bajo su tiranía. ¿El objetivo de la guerra es realmente liberar a los palestinos de la tiranía de Hamás?

SR. MILLER: El propósito de la guerra desde la perspectiva de Israel –y sólo voy a decir lo que han dicho públicamente– es…

PREGUNTA: Correcto.

SR. MILLER: — que el propósito de la guerra era asegurar que Israel –perdón, asegurar que Hamás no pudiera repetir este ataque otra vez, hacer que sus líderes rindieran cuentas –ellos han hecho ambas cosas– y devolver a los rehenes. Han logrado dos objetivos bastante importantes. También han diezmado a Hamás –la capacidad militar de Hamás. Y lo que el Secretario les recalcó la semana pasada fue que es hora de encontrar una manera de poner fin a esta guerra.

Ahora, también hemos dejado claro -y esto es… bueno, diré que también hemos dejado claro- que Hamás no puede seguir gobernando Gaza como lo hacía antes del 7 de octubre, porque ustedes vieron el resultado del gobierno de Hamás en Gaza, y eso tiene consecuencias horribles para el pueblo israelí y consecuencias horribles para el pueblo palestino.

PREGUNTA: Pero, ¿qué? No sé. Quiero decir, algunos lo llaman guerra. No es una guerra, no hay un ejército enemigo. Es realmente una matanza que tenemos todos los días.

SR. MILLER: Entonces, dijo…

PREGUNTA: Y no quiero entrar en polémicas y demás.

SR. MILLER: Dijo, ¿la estipulación es que no quedan combatientes de Hamás en… en…?

PREGUNTA: Hay combatientes de Hamás.

SR. MILLER: ¿Quiénes siguen disparando contra los soldados de las FDI? Porque…

PREGUNTA: Sí, por supuesto que hay combatientes de Hamás. Es evidente que están luchando.

SR. MILLER: Bueno, está bien. Así que eso es…

PREGUNTA: Pero esto no es…

SR. MILLER: Antes de cambiarle el nombre al conflicto o…

PREGUNTA: Está bien. Pero lo que realmente vemos es…

SR. MILLER: Vamos a establecer hechos sobre lo que realmente está sucediendo.

PREGUNTA: Entiendo. Lo que vemos día tras día es una masacre; es una masacre. Creo que llegará un momento en que ustedes tendrán que llamarlo exactamente por su nombre, porque cada día –y formulé esta pregunta hace varias semanas sobre los palestinos que se levantan cada día para ver otros cien muertos, otros cien– y esto continúa. No se vislumbra un final. No parece que Israel tenga ningún incentivo para comprometerse siquiera a entablar conversaciones serias sobre un alto el fuego.

SR. MILLER: Said, las terribles consecuencias de esta guerra son exactamente la razón por la que estamos tratando de ponerle fin. Las mismas cosas por las que acaba de pasar, y yo añadiría al sufrimiento que está ocurriendo, el sufrimiento de los rehenes y de sus familias.

PREGUNTA: Correcto, correcto.

SR. MILLER: Es por todas esas razones que estamos tratando de poner fin a la guerra y de hacerlo de una manera que garantice la paz y la seguridad para los israelíes y los palestinos en el futuro.

PREGUNTA: Bien. Una última pregunta sobre la ayuda. La carta se envió, supongo, alrededor del 15 de octubre, por lo que la fecha límite es el 15 de noviembre.

SR. MILLER: Creo que fue enviado…

PREGUNTA: ¿Vamos a decir el 13 de noviembre…?

SR. MILLER: Se envió el 14 de octubre. Tardó 30 días.

PREGUNTA: Ah, el 14 de octubre. Lo siento. Me lo perdí por un día.

SR. MILLER: Octubre tiene 31 días, por lo que podría ser el 13 de noviembre. No sé cuándo se empieza a contar, pero habrá un abogado en algún lugar de nuestro edificio que podrá darle la respuesta exacta, la respuesta precisa a esa pregunta.

PREGUNTA: Entonces, el 15 de noviembre, vamos a decir que la fecha límite ha pasado y usted no ha hecho…

SR. MILLER: No voy a…

PREGUNTA: — ¿No has cumplido con nuestro estándar?

SR. MILLER: No voy a predecir lo que vamos a hacer, pero dejamos claro en la carta cuál era la fecha límite para implementar los cambios.

PREGUNTA: Está bien.

PREGUNTA: Tal vez podría traer a ese abogado para que responda algunas preguntas desde el podio, particularmente sobre cómo ustedes no han podido llegar a ninguna conclusión sobre si lo que Israel está haciendo constituye una violación del derecho internacional.

SR. MILLER: Bueno, hay muchos abogados en este edificio que están trabajando en esa cuestión.

PREGUNTA: Bueno, lo sé.

SR. MILLER: Pero para bien o para mal, es mi…

PREGUNTA: Podrías traer uno de ellos…

SR. MILLER: Yo diría que para bien o para…

PREGUNTA: Simplemente baje uno de ellos a…

SR. MILLER: Para bien o para mal, mi trabajo es estar delante de todos ustedes y responder preguntas todos los días.

PREGUNTA: Lo siento, cuando usted dice que hay varios abogados en este edificio que están trabajando en esa cuestión…

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: — ¿Los abogados del Departamento de Estado están trabajando en la cuestión de si el ejército israelí ha violado o no el derecho internacional humanitario en Gaza? Hay abogados del Departamento de Estado…

SR. MILLER: Por supuesto…

PREGUNTA: — ¿Trabajando en eso?

SR. MILLER: Por supuesto que los hay. Es algo que hemos dicho varias veces, que hay una serie de incidentes…

PREGUNTA: ¿Dentro de qué proceso exactamente?

SR. MILLER: No voy a entrar… entonces, Humeyra, sabes la respuesta a esta pregunta porque…

PREGUNTA: No, pero no es como…

SR. MILLER: No, espere, déjeme… déjeme… déjeme…

PREGUNTA: ¿Esto es como un —

SR. MILLER: Humeyra, déjame terminar antes de que… ya sabes la respuesta a esta pregunta porque me la has hecho antes y yo ya la he respondido antes. Tenemos varios procesos en curso para analizar los hechos de varios incidentes y hacer evaluaciones específicas sobre ellos.

PREGUNTA: Sí, pero estoy bastante seguro de que no mencionó que los abogados del Departamento de Estado lo están investigando.

SR. MILLER: Por supuesto que hay Estados… los… así que…

PREGUNTA: Como usted ha dicho, tenemos procesos en curso. Por lo tanto, la Oficina L está involucrada en…

SR. MILLER: Por supuesto, hay abogados que… Humeyra, primero permítame retroceder y decir que hay muy poco de lo que hacemos aquí que no involucre a los abogados de una forma u otra, pero, por supuesto, cuando se trata de tomar decisiones…

PREGUNTA: Claro, claro.

SR. MILLER: — En cuanto al derecho internacional humanitario, por supuesto que hay abogados involucrados. No son las únicas personas involucradas, pero sí, por supuesto que las hay.

PREGUNTA: ¿Y esto es parte de un proceso de determinación de atrocidad?

SR. MILLER: No voy a entrar en detalles sobre los procesos que estamos llevando a cabo.

PREGUNTA: ¿Puede decir que no tiene un proceso de determinación de atrocidades?

SR. MILLER: No, como le he dicho antes, no creo que sea apropiado que hable de los procesos subyacentes que tenemos en marcha mientras están en curso.

PREGUNTA: ¿Seguimos con Israel?

SR. MILLER: Tom. ¿Puedo ir a ver a Michelle y luego volver a ver a Tom? Porque te he visto entrar y salir varias veces. Tengo la sensación de que necesitas presentar una denuncia. Entonces…

PREGUNTA: Sí, lo siento. Lo siento si me perdí esto.

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: Pero el Knesset aprobó hoy un proyecto de ley para prohibir a Estados Unidos reabrir el consulado para los palestinos, y me pregunto qué opina usted al respecto.

SR. MILLER: No estaba al tanto de la aprobación de ese proyecto de ley. Pido disculpas. Tendré que volver a consultarlo y obtener una respuesta. Así que, pido disculpas.

Tom, adelante.

PREGUNTA: Quizás podrías preguntarle a ese mismo abogado que dices (inaudible).

SR. MILLER: No estoy seguro. Es una cuestión de política, no legal, así que… (risas).

PREGUNTA: Bueno, no lo sé. Parece una cuestión legal. No estoy segura de que el parlamento israelí pueda decidir si ustedes van a abrir o no un consulado.

SR. MILLER: Bueno, quizá sea una cuestión legal. Tendré que… sí.

Tom, adelante.

PREGUNTA: Quería hacer un seguimiento del primer punto de Said sobre la UNRWA, porque entendemos la crítica inmediata que usted tiene de los intentos de cerrarla, sobre la urgencia crítica de la ayuda a Gaza y los efectos en Cisjordania, etc. Pero hay una motivación más profunda para muchos políticos israelíes, especialmente los nacionalistas, que quieren romper el vínculo, el vínculo histórico entre los refugiados palestinos registrados de hoy y la desposesión histórica de 1947-1948. Porque eso rompe el vínculo entre el momento en que tres cuartos de millón de palestinos huyeron de sus hogares, huyeron o fueron obligados a abandonarlos en lo que ahora es Israel en 1948, y el conflicto actual. Así que eso es realmente importante. Y sólo quiero que me dé una idea, porque no sé si hemos escuchado una respuesta a esta pregunta: ¿Está usted de acuerdo con que esos palestinos sigan teniendo el estatus de refugiados registrados?

SR. MILLER: No puedo hablar de eso hoy. Lo que sí puedo decirle es que en lo que respecta al trabajo de la UNRWA, nos centramos en los servicios críticos que prestan. Y, como dije, prestan esos servicios en Gaza, en Cisjordania y en toda la región, y es fundamental que el trabajo continúe.

Ahora, en cuanto a la pregunta más amplia, puedo retractarme y darte una respuesta.

PREGUNTA: Está bien. Es importante porque dijiste…

SR. MILLER: No aquí. Dije que lo devolvería y obtendría una respuesta.

PREGUNTA: De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo. En su propia carta del 13 de octubre, usted advirtió sobre las consecuencias de una legislación que prohibiera la UNRWA, y le dijo a Gallant y Dermer: «Les pedimos que tomen todas las medidas posibles, ya sea con los legisladores o utilizando las autoridades de la oficina del primer ministro, para garantizar que esto no suceda». Quiero decir, esa parte parece que ya la han ignorado claramente porque la votación ya se aprobó. Así que han tenido dos semanas para trabajar con los legisladores para detenerlo. ¿No los están escuchando?

SR. MILLER: El proyecto de ley ha sido aprobado, así que…

PREGUNTA: Pero usted les pidió que trabajaran con los legisladores para garantizar que esto no suceda. De modo que esa parte ya la perdió.

SR. MILLER: Como dije antes, el proyecto de ley se aprobó y dejamos muy claras nuestras preocupaciones, y tomaremos nuestras decisiones en función de los próximos pasos, de la implementación de esta ley y de cualquier posible impugnación legal. Como dije, siempre existe la posibilidad de que, cuando se aprueban leyes controvertidas como ésta, se presenten impugnaciones que retrasen su implementación. No sé si eso sucederá, pero estaremos atentos en los próximos días para ver qué pasa.

PREGUNTA: Pero hago la pregunta porque, ¿le da alguna idea de cuán de cerca o cuán en serio toman su carta? Porque ya han ignorado esa parte.

SR. MILLER: Bueno, vamos a ver, ¿no? Mire, le diré que hemos escuchado al Secretario hablar sobre esto; hemos visto que ya han tomado una serie de medidas que solicitamos y otras que aún no han tomado. Así que vamos a hacer… vamos a analizar el final de los 30 días y veremos qué han implementado y qué no.

PREGUNTA: Bueno, lo siento, pero permítame continuar con este punto, porque esa es su carta. En la orden del 28 de marzo de la CIJ sobre el caso del genocidio de Sudáfrica, en la Orden 51(2)(a), creo que es, dicen que Israel debe “adoptar todas las medidas necesarias y eficaces para asegurar, sin demora, en plena cooperación con las Naciones Unidas, el suministro sin trabas” para permitir que la ayuda llegue a Gaza. Quiero decir, en plena cooperación con las Naciones Unidas, que el país en cuestión prohíba a la principal agencia de la ONU que es responsable de eso no parece una cooperación plena.

SR. MILLER: Debo admitir que no leí esa orden cuando se emitió. No la tengo a la vista ni tengo la disposición que usted está considerando para estudiarla, pero hemos dejado en claro, de alguna manera en consonancia con esa orden, lo importante que es que se permita que UNRWA continúe. E incluso si nos alejamos de UNRWA, lo importante que es que Israel coopere con todas las agencias de la ONU que están operando sobre el terreno dentro de Gaza para entregar alimentos, agua, medicamentos y otra asistencia humanitaria, y sigue siendo fundamental que tomen esas medidas.

PREGUNTA: Pero, ¿usted ha hablado de su importancia, pero se trata de un órgano clave del derecho internacional humanitario que ha dictado esta orden este año en medio de esta crisis? ¿Apoya usted el llamamiento de la CIJ?

SR. MILLER: Queremos, sin duda, que llegue la ayuda humanitaria. Queremos que llegue a través de los demás socios de la ONU y a través de la UNRWA.

PREGUNTA: Y, por último, en relación con el ataque aéreo en Beit Lahia al que se refirió, usted habló de que la guerra lleva un año. Llegar hasta aquí ha supuesto un gran coste para los civiles de Gaza, como suele ocurrir cuando los civiles se ven atrapados en el fuego cruzado del conflicto. Y usted ha utilizado esa frase muchas veces antes. ¿Es una referencia específica a este ataque aéreo? ¿Lo considera un fuego cruzado?

SR. MILLER: Como dije, como usted señaló, si toma nota de mi cita completa, dije que no sabemos qué sucedió en este ataque, no conocemos las circunstancias particulares. Así que no, se trataba del conflicto más amplio.

En lo que respecta a este ataque en particular, nos hemos puesto en contacto con el Gobierno de Israel para solicitar información y hemos dejado claro que queremos saber exactamente qué ocurrió y cómo se pudo llegar a un resultado que, según los informes, ha dejado decenas de niños muertos. Y todavía no sabemos la respuesta a esa pregunta.

PREGUNTA: Lo planteo simplemente porque es una expresión que usted ha utilizado y que el Secretario ha utilizado muchas veces en relación con el fuego cruzado, incluso cuando ha habido muchas víctimas civiles en ataques aéreos. Quiero decir, los palestinos no tienen defensas aéreas, así que estoy un poco desconcertado por este uso de la frase “fuego cruzado”.

SR. MILLER: Creo que debería quedar bastante claro. En primer lugar, cuando… aclaré que se trataba del conflicto más amplio. Y en…

PREGUNTA: Por supuesto. Pero lo que digo es que se ha utilizado en relación con los ataques aéreos.

SR. MILLER: Espere un momento, en el conflicto más amplio, sí que hay líderes de Hamás, batallones de Hamás que se ubican bajo edificios civiles y disparan a las fuerzas israelíes desde edificios civiles. Ahora bien…

PREGUNTA: Acerca de —

SR. MILLER: Sólo quiero decir que hay algunos ataques aéreos, ¿no? Hay veces en que Israel lleva a cabo ataques aéreos porque sabe que Hamás está ubicado allí. Hay veces en que llevan a cabo ataques aéreos porque tienen soldados de las FDI en el terreno que están siendo atacados desde un lugar en particular –y esto es una práctica militar estándar, obviamente– y solicitan un ataque aéreo para destruir ese lugar porque tienen soldados que están bajo ataque desde allí. Esa es la definición de fuego cruzado, creo.

PREGUNTA: Pero ¿no es un poco hipócrita? Porque se entendería que «fuego cruzado» significa… si los civiles quedan atrapados en un fuego cruzado, se entendería que se trata de un accidente en tierra porque la gente queda literalmente atrapada en un fuego cruzado. Pero usarlo para describir ataques aéreos en los que mueren muchos, muchos civiles parece engañoso.

SR. MILLER: Creo que el fuego cruzado significa civiles atrapados entre un ejército que ataca a una organización terrorista u otro ejército, o una organización terrorista que ataca a un ejército, y eso es lo que está sucediendo en estos incidentes.

Sí, Abbie.

PREGUNTA: Matt, dijiste antes, y esto es una hipótesis, pero voy a empezar con tu propia hipótesis. Si se implementara esta legislación de la UNRWA, entonces…

SR. MILLER: Una hipótesis sobre una hipótesis.

PREGUNTA: Bueno, siguiendo con lo que usted dijo. Si se implementa esta legislación de la UNRWA, usted ha dicho que son irreemplazables y que no hay alternativa. Entonces, ¿consideraría que Israel está obstaculizando directa o indirectamente la entrega de ayuda humanitaria?

SR. MILLER: Realmente no puedo predecir qué tipo de evaluación haremos en el futuro. Expresé claramente nuestras preocupaciones al respecto y dejé en claro que estaremos atentos en los próximos días a lo que suceda con la implementación de esta ley. Pero no voy a hacer pronósticos hoy sobre dónde terminaremos.

PREGUNTA: Y luego hay algunos informes de principios de esta semana que indican que las FDI detuvieron a personal médico en uno de los hospitales más grandes del norte de Gaza. La ONU dijo ayer que dejaron a dos médicos para que atendieran a cientos de pacientes. ¿Está Estados Unidos preguntando a Israel qué los llevó a detener a ese personal médico? ¿Está usted satisfecho con su respuesta?

SR. MILLER: Estamos preguntándonoslo. Aún no tengo una respuesta.

PREGUNTA: Está bien.

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: ¿Le preocupa…?

SR. MILLER: Sin duda, nos preocuparían los informes sobre médicos detenidos, si ello impidiera a los médicos… si no hubiera una base razonable para esa detención y les impidiera realizar una labor fundamental que salva vidas. Sin duda, nos preocuparía. Pero, como siempre, queremos establecer los hechos reales y estamos investigando y pidiendo más información al Gobierno de Israel.

Janne.

PREGUNTA: Gracias, Matt. Tengo un par de preguntas sobre Rusia y Corea del Norte y, si me lo permite, le haré más preguntas. El ministro de Asuntos Exteriores de Corea del Norte viajó a Rusia para hablar sobre el envío de más tropas norcoreanas, y el ministro de Asuntos Exteriores ruso, Serguéi Lavrov, afirmó que el envío de tropas norcoreanas estaba justificado legalmente en virtud del tratado militar mutuo entre Rusia y Corea del Norte. ¿Cree que el envío de tropas norcoreanas para ayudar a Rusia en su guerra ilegal es una violación del derecho internacional?

SR. MILLER: Sí, lo creemos. Creemos que el entrenamiento que Rusia hace de soldados de la RPDC con armas o material relacionado es una violación directa de la Constitución. Resoluciones 1718, 1874 y 2270 del Consejo de Seguridad. Y los soldados de la RPDC que proporcionen o reciban cualquier entrenamiento u otra asistencia relacionada con el uso de misiles balísticos u otras armas violarían las Resoluciones 1718, 1874 y 2270. , además de las continuas violaciones del embargo de armas de la ONU por parte de Rusia y la RPDC.

PREGUNTA: Y una más. Mañana se celebrará la reunión del Consejo de Seguridad de la ONU sobre el despliegue militar de Corea del Norte. Como usted sabe, las sanciones en el Consejo de Seguridad serán difíciles debido a la oposición de China y Rusia. Recientemente, Estados Unidos, Corea del Sur, Japón y sus aliados han establecido un sistema de sanciones mutuas, es decir, multilaterales, contra Corea del Norte. ¿Se pueden aplicar sanciones a la cooperación militar entre Rusia y Corea del Norte a través de este sistema?

SR. MILLER: El Equipo de Vigilancia de Sanciones Multilaterales es un mecanismo de examen, análisis e información pública sobre la aplicación de las sanciones de las Naciones Unidas contra la RPDC. No es un mecanismo de imposición de sanciones en sí, pero, por supuesto, mantenemos la capacidad de imponer sanciones tanto a Rusia como a Corea del Norte. Hemos demostrado que estamos dispuestos a utilizar esas capacidades y facultades en el pasado, y seguiremos haciéndolo cuando sea apropiado.

PREGUNTA: ¿La delegación de Estados Unidos que visita Ucrania tiene relación con Corea del Sur con la visita a la OTAN y a Ucrania?

SR. MILLER: Así que tenemos…

PREGUNTA: ¿Tienes alguna…?

SR. MILLER: Tenemos delegaciones estadounidenses que viajan a Ucrania prácticamente todas las semanas. No tengo ninguna que anunciar hoy, pero es bastante habitual que funcionarios estadounidenses visiten Ucrania. El secretario de Defensa estuvo allí la semana pasada, el secretario Blinken estuvo allí el mes pasado y tenemos varias visitas importantes en los próximos días. El jefe de gabinete del presidente de Ucrania está aquí hoy para reunirse con el secretario Blinken y otros representantes del gobierno de Estados Unidos.

PREGUNTA: Gracias.

SR. MILLER: Adelante.

PREGUNTA: Hay múltiples informes que indican que el nuevo jefe designado de Hizbulá se encuentra en Irán. Dado que los israelíes comenzaron a decir que lo iban a eliminar tan pronto como se anunció oficialmente su nombramiento, ¿teme Estados Unidos que la eliminación de Israel de su puesto en Irán intensifique la situación en la región, especialmente ahora que los iraníes dicen que se están preparando para atacar a Israel?

SR. MILLER: No quiero hacer ningún comentario sobre una acción hipotética.

PREGUNTA: De acuerdo. Y tengo otra pregunta sobre los comentarios que hizo hoy la embajadora Linda Thomas-Greenfield. Dijo que “Estados Unidos le dejó en claro al Primer Ministro Netanyahu que, un año después del inicio del conflicto, Israel debe abordar la catastrófica crisis humanitaria en Gaza. Estados Unidos rechaza cualquier intento israelí de matar de hambre a los palestinos en Jabalia… y que la palabra de Israel debe ir acompañada de acciones sobre el terreno. En este momento, eso no está sucediendo. Esto debe cambiar de inmediato”.

Entonces, ¿podemos interpretar esto como que Estados Unidos está reconociendo que existen esfuerzos israelíes para matar de hambre a los palestinos, y cómo debemos tomar esto (véase esto en el contexto de la carta de mediados de octubre enviada por los secretarios Austin y Blinken)?

SR. MILLER: No creo que deba interpretarlo así. Creo que debería interpretarlo en consonancia con la carta que enviaron el Secretario Blinken y el Secretario Austin, en la que dejaron muy claro que nos preocupa la situación humanitaria. Ayer me escuchó decir que estamos particularmente preocupados por la situación humanitaria en Jabalia, donde no está llegando comida ni agua en este momento, y eso debe cambiar. Y eso es lo que la Embajadora Thomas-Greenfield dejó en claro en esas declaraciones.

PREGUNTA: ¿Podemos quedarnos en el Líbano sólo por un segundo?

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: Hay múltiples informes que llegan tanto de Beirut como de Israel de que Estados Unidos ha propuesto algún tipo de plan de alto el fuego para el Líbano que exigiría la plena aplicación de la resolución 1701 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la retirada de Hezbolá e Israel en un plazo de dos meses. ¿Es esa su interpretación de la situación actual?

SR. MILLER: No quiero entrar en las conversaciones diplomáticas privadas que estamos manteniendo, ni siquiera sobre los posibles plazos. Pero hemos dejado claro en esas conversaciones que queremos ver, como parte de una resolución diplomática, la plena aplicación de la Resolución 1701 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y eso significa que Hizbulá se retire al norte del río Litani, significa que Israel se retire finalmente al sur de la Línea Azul, y significa paz y estabilidad. Y lo que estamos haciendo para llegar a ese punto son formas de reforzar las Fuerzas Armadas Libanesas para garantizar que puedan proporcionar seguridad y estabilidad en el sur del Líbano.

Alex.

PREGUNTA: Gracias, Matt. Muy rápidamente sobre Irán, luego quiero volver a Ucrania. En el caso de Jamshid Sharmahd, tuiteaste sobre el asesinato por parte de Irán de un ciudadano estadounidense residente en California. Algunos de nosotros hemos estado cubriendo su caso, y nos dijiste durante meses que juzgarías a la República Islámica por sus acciones. Bueno, estas son sus acciones.

SR. MILLER: Sí. Y creo que hemos dejado muy claro lo que pensamos sobre esta acción, como hemos dejado muy claro lo que pensamos sobre acciones anteriores que ha tomado el gobierno iraní. Y nos han visto, desde el comienzo de esta administración, imponer más de 700 sanciones a Irán y a entidades iraníes por una serie de acciones, incluidas sus violaciones de los derechos humanos contra su propio pueblo. Condenamos la ejecución de Jamshid Sharmahd, ciudadano con doble nacionalidad alemana e iraní, que nos recuerda una vez más la brutalidad y la represión que caracterizan al régimen iraní. Ofrecemos nuestras sinceras condolencias a sus seres queridos. Hemos estado en contacto con ellos para expresarles nuestras condolencias directamente. Este es el último acto abominable de Irán tras la represión transnacional que cometió cuando lo secuestró. También pone de relieve el ritmo récord de ejecuciones injustas que Irán continúa sin cesar, a pesar de los intentos de Irán de mostrar una cara más amable ante la comunidad internacional.

Estamos en contacto con el Gobierno alemán, estamos en contacto con la Unión Europea y nuestros otros aliados, y seguiremos apoyándolos para exigirle cuentas al régimen iraní por sus brutales abusos contra los derechos humanos.

PREGUNTA: Usted nos dijo en el pasado que cree que el líder supremo iraní está a cargo del proceso de toma de decisiones. Entonces, al negarse a sancionarlo en el pasado en el caso Mahsa y otros casos, ¿cree que en realidad está creando una atmósfera en la que él está actuando de…

SR. MILLER: Alex, acabo de repasar la letanía de sanciones que hemos impuesto a Irán y quiero recordarle que hemos trabajado con otras entidades de todo el mundo para imponer sanciones a Irán. Si observa lo que sucedió en el último mes, verá que nuestros aliados europeos dieron un paso adelante por primera vez e impusieron sanciones a Iran Air, lo que tendrá consecuencias reales para la capacidad de esa aerolínea de operar vuelos entre Irán y destinos europeos. Por lo tanto, no me disculparé por nuestros esfuerzos para exigirle cuentas a Irán por su comportamiento.

PREGUNTA: Gracias. En cuanto a Ucrania, usted habló de su (inaudible) reunión. Sé, entiendo que tal vez no quiera adelantarse a una reunión, pero…

SR. MILLER: Pero tengo una pregunta al respecto. (Risas.)

PREGUNTA: Dos preguntas, en realidad, si usted…

SR. MILLER: Tengo una pregunta para adelantarme a la reunión.

PREGUNTA: Si me lo permite, hay informes de que…

PREGUNTA: La Casa Blanca ya publicó una declaración sobre su reunión con Jake.

SR. MILLER: Se reunió con Jake antes; se reunirá con el Secretario. Esa reunión, la reunión con el Secretario…

PREGUNTA: La declaración de la Casa Blanca ya salió.

SR. MILLER: De acuerdo. Bueno, me disculpo por no haber hecho una declaración sobre una reunión que todavía no se ha celebrado aquí en el departamento. (Risas.)

PREGUNTA: ¿En qué medida se discutirá el asunto del suministro por parte de Corea del Norte de tropas para que Rusia combata en Ucrania?

SR. MILLER: Ciertamente ese será uno de los temas que abordarán.

PREGUNTA: Y hay informes de que Estados Unidos no impondrá restricciones en el futuro si ese es el caso. ¿Puede confirmar que esto es así?

SR. MILLER: No voy a comentar esos informes. Permítanme…

PREGUNTA: Y una más, sobre el último tema, si me lo permite.

SR. MILLER: Alex, eso fue hace como cuatro o cinco años. Tengo que seguir adelante.

Adelante.

PREGUNTA: Gracias. Hace un par de semanas, el Departamento de Justicia acusó a un agente indio de un complot para asesinar a un abogado sij de derechos humanos en Nueva York. Usted nos dijo que Estados Unidos quiere que el gobierno de Modi rinda cuentas de manera significativa, pero ese agente todavía no ha sido arrestado. ¿Cuáles son los próximos pasos? ¿Está Estados Unidos solicitando su extradición?

SR. MILLER: Por lo tanto, me gustaría remitirle esa cuestión al Departamento de Justicia. Cuando se trata de una cuestión de extradición, se trata, por supuesto, de una cuestión legal; siempre dejamos que el Departamento de Justicia se ocupe de la extradición. Pero le diré que hemos estado dialogando con el Gobierno de la India sobre este asunto. Por supuesto, enviaron una delegación aquí hace dos semanas para informar directamente a los funcionarios del Gobierno de los EE. UU. sobre el estado de su investigación, y les informamos sobre el estado de nuestra investigación, y en esa reunión dejamos en claro lo que seguiremos dejando en claro: que es importante que haya una verdadera rendición de cuentas.

PREGUNTA: Entonces, después de que agentes indios asesinaran a un líder sij, Hardeep Singh Nijjar, en Canadá, las autoridades canadienses expulsaron a todos los agentes indios que prestaban servicios en la Alta Comisión de la India. Y hay algunos informes no confirmados de que la misma acción tuvo lugar aquí en Washington, DC. ¿Confirmaría o negaría que el Departamento de Estado expulsara a los agentes indios que prestaban servicios en la Alta Comisión aquí en DC?

SR. MILLER: Que nosotros… qué… no soy…

PREGUNTA: Las autoridades canadienses —

SR. MILLER: No estoy familiarizado con ese informe. ¿Que expulsamos a diplomáticos indios?

PREGUNTA: Sí.

SR. MILLER: No.

PREGUNTA: Agentes indios que están sirviendo aquí en la comisión.

SR. MILLER: No tengo conocimiento de ninguna expulsión de ese tipo, no.

Ryan, vete…

PREGUNTA: ¿Puedo quedarme en la India o…?

SR. MILLER: Sí, y luego iremos con Ryan.

PREGUNTA: Claro. Solo que tuve una…

SR. MILLER: Lo siento, Ryan.

PREGUNTA: (Inaudible) Brevemente, sé que fue hace unos días, pero India y China… No sé si el Departamento de Estado ha hecho comentarios al respecto. India y China dijeron que están trabajando para resolver su problema fronterizo a través de patrullas conjuntas, como se acordó en la cumbre de los BRICS. ¿Tiene Estados Unidos algún comentario al respecto o ha tenido alguna participación indirecta en este asunto?

SR. MILLER: Estamos siguiendo de cerca los acontecimientos. Tenemos entendido que ambos países han dado los primeros pasos para retirar las tropas de los puntos de fricción a lo largo de la Línea de Control Actual. Acogemos con agrado cualquier reducción de las tensiones a lo largo de la frontera.

PREGUNTA: ¿Y Estados Unidos ha desempeñado algún papel, ya sea indirectamente o…?

SR. MILLER: No. Hemos hablado con nuestros socios indios y nos han informado al respecto, pero no hemos desempeñado ningún papel en esta resolución.

Adelante, Ryan.

PREGUNTA: Gracias. Antes, usted comentó que la carta que ustedes enviaron a mediados de octubre a Israel menciona –sugiere– que no aprueben la prohibición de la UNRWA. Justo encima de eso, en esa misma carta –este es el tercer punto de los tres puntos–, dice que Israel también debería “Poner fin al aislamiento del norte de Gaza: reafirmando que no habrá ninguna política del Gobierno israelí de evacuación forzosa de civiles del norte al sur de Gaza; asegurando que las organizaciones humanitarias tengan acceso continuo al norte de Gaza a través de los cruces del norte y desde el sur de Gaza”. Obviamente, los 30 días no han pasado, pero hace dos semanas la situación en el norte de Gaza era mala; hoy es completamente distópica. Allí ha ocurrido lo contrario de un progreso. Alguien mencionó los 109 civiles muertos en este edificio residencial como parte de esta evacuación forzosa.

Así que parece que no ha sucedido ninguna de esas dos cosas y, de hecho, han ido en la dirección opuesta. ¿Necesitas los 30 días para hacer una evaluación al menos sobre esa bala?

SR. MILLER: Hemos dejado claro que la situación en el norte de Gaza, a la que se refiere ese punto, debe cambiar. Y el secretario Blinken le dejó claro directamente al primer ministro la semana pasada que la situación en el norte de Gaza debe cambiar, que necesitamos que todos en el norte de Gaza, todos los civiles en el norte de Gaza tengan acceso a alimentos, agua y otra asistencia humanitaria, y vamos a seguir dejándolo claro.

PREGUNTA: Usted empezó con las RSF y los crímenes de guerra más recientes.

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: Los Emiratos Árabes Unidos son uno de los principales patrocinadores de la RSF. Tienen una relación muy estrecha con los Emiratos Árabes Unidos. ¿Por qué Estados Unidos no puede presionar a los Emiratos Árabes Unidos para que pongan fin a esto? Es solo que…

SR. MILLER: Así que hemos hecho…

PREGUNTA: ¿Cuánto tiempo durará esto?

SR. MILLER: Hemos dejado claro a todos los países de la región y a todos los países del mundo que ningún país debe hacer nada que prolongue este conflicto, incluido proporcionar armas a cualquiera de las partes en conflicto.

PREGUNTA: Parece que los países de esa región simplemente no están interesados. Tal vez escuchan, pero no siguen los consejos que les damos.

SR. MILLER: Mire, cada país toma sus propias decisiones sobre una serie de cuestiones de política exterior, pero puedo decirle que lo que el Secretario escuchó una y otra vez mientras estábamos en la región la semana pasada es que un socio tras otro acogió con agrado nuestro compromiso porque somos los únicos que podemos desempeñar este papel fundamental de intentar poner fin a los conflictos en Gaza y en Sudán. Son difíciles. Son partes con intereses intensamente contrapuestos y sus propias políticas y situaciones, pero hemos escuchado una y otra vez que los países acogen con agrado el papel que desempeñamos. Ahora bien, eso no significa que todos los países sigan exactamente el camino que les prescribimos, pero seguimos intentando desempeñar el papel de liderazgo que creemos que este momento exige, tratando de unir a los países para encontrar un fin a estas guerras.

PREGUNTA: Y muy rápidamente sobre Pakistán.

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: Sé que ayer usted comentó sobre la carta de 62 miembros del Congreso. Los medios de comunicación paquistaníes informan que los servicios de seguridad paquistaníes respondieron a esa carta publicando expedientes de los miembros del Congreso que la firmaron y señalando a un número particular de ellos que eran judíos y a un número particular de ellos que apoyaban los derechos LGBT, en un esfuerzo por socavar la fuerza de esa carta. ¿Hay algún nivel de conducta vergonzosa por parte del ISI o del ejército paquistaní que haga que Estados Unidos se replantee su relación con…

SR. MILLER: Permítame decir que, obviamente, eso es algo que nos preocuparía, pero no he visto…

PREGUNTA: Está bien.

SR. MILLER: —No he leído todavía ese informe. Por eso, antes de hacer un comentario sustancial al respecto, quiero echarle un vistazo y poder opinar al respecto. Le enviaremos una respuesta por escrito o estaré encantado de volver mañana y abordar el tema desde el podio.

PREGUNTA: Gracias.

SR. MILLER: Sí, adelante.

PREGUNTA: Gracias. En la llamada telefónica del jueves entre el secretario Blinken y el ministro de Asuntos Exteriores turco, Hakan Fidan, ¿podría darme más detalles sobre lo que se habló, en concreto sobre la lucha de Turquía contra el terrorismo, dado que la llamada se produjo inmediatamente después de que Turquía sufriera un ataque terrorista?

SR. MILLER: Sí, el Secretario y el Ministro de Asuntos Exteriores trataron varios temas durante la llamada. En primer lugar, el Secretario expresó las condolencias de Estados Unidos por ese ataque y expresó nuestra solidaridad con el pueblo turco ante un ataque terrorista. Pero luego también abordaron en la llamada el trabajo que el Secretario había estado haciendo en la región para poner fin a la guerra en Gaza, para encontrar una solución diplomática al conflicto en el Líbano, para trabajar para evitar que la situación entre Israel e Irán se intensificara aún más; el Secretario hizo esa llamada mientras viajábamos de la región a Londres. Así que, además de ofrecer sus condolencias por el ataque terrorista, estaba informando al Ministro de Asuntos Exteriores sobre todo el trabajo que hicimos en todos estos frentes en los que consideramos a Turquía como un socio fundamental.

Uno más y terminaremos por hoy.

PREGUNTA: Gracias, señor. Dos preguntas rápidas para usted. En primer lugar, en relación con la UNRWA, usted mencionó que Estados Unidos desempeña el papel indispensable de intentar poner fin a los conflictos. El embajador Thomas-Greenfield mencionó hoy que Israel y la ONU necesitan hablar entre sí, no unos contra otros. Ahora hay un plazo de 90 días antes de la implementación. ¿Acaso Estados Unidos, mientras presiona a Israel, va a la ONU y dice: escuchen, ustedes tampoco están libres de culpa; la UNRWA se ha infiltrado, ha sido infiltrada por Hamás; es hora de hacer cambios cosméticos y de encubrimiento en los informes, pero no de hacer algo realmente, realmente importante, e intentar llegar a un acuerdo? ¿Hay una oportunidad para eso?

SR. MILLER: Hemos dejado muy claro que, o perdón, hemos dejado muy claro que la UNRWA tiene que emprender reformas. Hemos dejado muy claro que tiene que investigar todas las acusaciones que se le hagan sobre mala conducta de sus empleados. Y hemos visto que han llevado a cabo investigaciones y que han despedido a varios empleados. Ahora bien, si se analiza más a fondo este asunto, se ve que la UNRWA ha dicho, y si el Gobierno de Israel quiere impugnarlo, debe hacerlo públicamente. La UNRWA ha dicho que, con respecto a varias de las acusaciones que Israel ha hecho contra los empleados de la UNRWA, cuando la UNRWA ha pedido al Gobierno de Israel la información que necesitaría para investigar esas acusaciones, el Gobierno de Israel se ha negado a proporcionarla.

Así pues, sí, la UNRWA tiene que tomarse en serio las acusaciones y tiene que investigarlas. Si hay alguien en su nómina que esté implicado en los ataques terroristas del 7 de octubre, que esté relacionado con Hamás o que esté involucrado en el terrorismo de cualquier forma, esa persona tiene que ser despedida y la UNRWA tiene que estudiar las reformas necesarias para garantizar que nunca más se contrate a esa gente en el futuro. Pero el Gobierno de Israel también tiene que proporcionar información a la UNRWA para que pueda llevar a cabo esas investigaciones.

PREGUNTA: El Secretario General lamentó la pérdida de lo que llamó un colega, un colega que llevó a cabo la masacre en el sur de Israel. Es una de esas cosas que Israel analiza y dice que algo no cuadra aquí. Pero quiero llegar a la segunda pregunta. Sé que nos faltan algunos detalles. La relatora especial para los derechos palestinos, Francesca Albanese, está en los EE. UU. Va a hacer una presentación en la ONU, una pequeña gira de conferencias. El embajador Thomas-Greenfield, el embajador Taylor del Consejo de Derechos Humanos, el embajador Lipstadt, todos han calificado a la relatora especial, de palabra o frase, de promotora del antisemitismo. Sé que no puede comentar sobre cuestiones de visas individuales, pero en una perspectiva más amplia, hemos visto países que niegan la entrada a quienes han hecho comentarios antisemitas. ¿El Departamento de Estado tiene eso en cuenta en una perspectiva más amplia cuando emite visas?

SR. MILLER: Diré simplemente que tenemos una obligación como país anfitrión de las Naciones Unidas. Nos tomamos esa obligación muy en serio. Y una de esas obligaciones es conceder visados a cualquier número de personas que tengan opiniones con las que no estemos de acuerdo. El ministro de Asuntos Exteriores ruso viaja a Nueva York para participar en reuniones de las Naciones Unidas. Esa es nuestra obligación como país anfitrión de las Naciones Unidas y la tomamos muy en serio.

Y con esto terminaremos por hoy.

PREGUNTA: Espera. Espera. Un momento.

PREGUNTA: Matt, ¿una pregunta más?

SR. MILLER: Sí, ¿tienes uno más?

PREGUNTA: Quisiera referirme a dos cuestiones individuales, la primera sobre Irán. ¿Tiene algo más que decir sobre la ejecución del residente estadounidense ayer?

SR. MILLER: Sí, lo hice hace un momento en respuesta a…

PREGUNTA: ¿Lo hiciste?

SR. MILLER: Sí, sí lo hice.

PREGUNTA: Oh, lo siento. No me di cuenta de eso. Debí haber…

SR. MILLER: Claramente.

PREGUNTA: Está bien. Y luego, en Camboya…

SR. MILLER: (Risas.) Estaba tratando de pensar en algo… Lo dejaré así.

PREGUNTA: Bueno, lo siento. No sé qué pasó. Supongo que simplemente…

SR. MILLER: Sí.

PREGUNTA: — Me desconecté por un segundo. En Camboya, el periodista Mech…

SR. MILLER: Yo también desconecto algunas de tus preguntas, Matt.

PREGUNTA: Claramente.

SR. MILLER: Entonces… (risas)… no me ofendí.

PREGUNTA: Se puede saber por las respuestas. El periodista camboyano Mech Dara (risas) fue puesto en libertad bajo fianza la semana pasada, pero hay peticiones de que los cargos contra él sigan vigentes y me pregunto si ustedes tienen algo que decir sobre si creen que esos cargos son válidos o deberían ser retirados.

SR. MILLER: Permítame decir que creo que es la primera vez que hemos tenido la oportunidad de abordar este tema en el podio desde que fue liberado. Por eso, diré que, en primer lugar, nos alegramos de que Mech Dara haya sido liberado y pueda reunirse con su familia, y continuaremos siguiendo de cerca su caso. Hemos planteado su caso en múltiples niveles en Camboya y en Washington. Fuimos una de las muchas voces entre los gobiernos, periodistas y representantes de la sociedad civil que expresaron su preocupación por su arresto y abogaron por su liberación. Y continuaremos siguiendo de cerca su caso y pediremos a las autoridades camboyanas que apoyen una resolución positiva para ese caso, asegurando que se respeten todos sus derechos.

Ahora bien, ya sé cuál será el seguimiento, así que me detendré aquí y diré que, a veces, cuando se trata de asuntos diplomáticos tan delicados como este, hemos descubierto que es mejor decir menos y trabajar más arduamente en privado. Y este es uno de esos casos.

PREGUNTA: (Fuera del micrófono.)

SR. MILLER: Y con esto, voy a terminar. Con esto, voy a terminar por hoy.

PREGUNTA: Gracias.

SR. MILLER: Gracias.

(La sesión informativa concluyó a las 14:23 horas)

# # #