Matthew Miller, portavoz del departamento
Hogar Rueda de prensa del Departamento – 8 de agosto de 2024
esconder
8 de agosto de 2024
13:17 EDT
SR. MILLER: Buenas tardes a todos. Vaya, hoy no hay mucha gente. Es el fin de semana de agosto. Todo el mundo está cansado. Permítanme empezar con unas breves palabras de apertura.
Este fin de semana, el 10 de agosto, se cumplen dos años desde que Mahmood Habibi y Ryan Corbett fueron hechos prisioneros en incidentes separados en Afganistán. Son dos años que han estado separados de sus familias. Estamos profundamente preocupados por el bienestar de los estadounidenses detenidos injustamente en Afganistán –Mahmood, Ryan y George Glezmann– y planteamos el tema de sus detenciones en cada interacción que mantenemos con los talibanes. Traerlos de regreso a casa seguirá siendo una prioridad máxima para Estados Unidos mientras trabajamos para lograr su liberación.
La administración Biden-Harris se ha comprometido a devolver a casa a todos los estadounidenses detenidos injustamente en el extranjero, y tenemos un historial de hacerlo, como todos ustedes vieron la semana pasada. En los últimos tres años y medio, hemos devuelto a casa a más de 50, lo siento, 50 estadounidenses que han sido detenidos injustamente, y nuestros esfuerzos continúan, continuarán hasta que todos los que han sido detenidos se reúnan con sus familias.
Con eso, Shaun.
PREGUNTA: Claro, hagámoslo, a menos que alguien quiera continuar con eso.
PREGUNTA: En realidad, sí.
PREGUNTA: Adelante.
SR. MILLER: Sí.
PREGUNTA: Si no le molesta.
PREGUNTA: No, por favor.
PREGUNTA: Directamente sobre su tema principal, en primer lugar, cada enfrentamiento que ha tenido con los talibanes. ¿Puede decir cuántos enfrentamientos ha tenido con los talibanes desde entonces?
SR. MILLER: No, tendría que retractarme de lo dicho y conseguir… como usted sabe, de vez en cuando nos hemos reunido con ellos en foros internacionales, y en cada uno de esos encuentros planteamos, entre otras cuestiones, la necesidad de que liberen a los estadounidenses que están deteniendo injustamente.
PREGUNTA: Está bien. Creo que la frecuencia de esas interacciones sería de interés para estas familias.
SR. MILLER: Sí, con gusto lo haré. Con gusto lo recuperaré y se lo haré llegar.
PREGUNTA: Y en lo que respecta a Ryan Corbett en particular, quiero decir, la esposa de Ryan, Anna, ha hablado públicamente en los últimos días sobre lo difícil que ha sido para las familias enterarse de los posibles niveles dispares de atención –diplomacia minuciosa, creo que fueron sus palabras– hacia los detenidos cuyos perfiles pueden no haber alcanzado el nivel de atención que, por ejemplo, tuvieron los detenidos que estaban detenidos en Rusia. ¿Es justo decir entonces que estos casos en Afganistán han recibido menos atención, menos recursos, en comparación?
SR. MILLER: Absolutamente no. Permítame decir dos cosas al respecto. En primer lugar, no determinamos el nivel de atención que los casos reciben de la prensa. Creo que usted sabe que los medios cubren algunos casos de manera más prominente que otros. Pero nosotros controlamos el nivel de atención que dedicamos en nombre del Gobierno de los Estados Unidos, y puedo decirle que estamos absolutamente comprometidos a traer de regreso a casa a Ryan Corbett y a los demás detenidos injustamente en Afganistán, así como a los detenidos injustamente encarcelados en todo el mundo. Y el Secretario ha hablado con la esposa de Ryan Corbett. Sé que estuvo aquí esta semana y se reunió con el Embajador Thomas-Greenfield, se reunió con Roger Carstens, el especial… el SPEHA. Nos comunicamos con la familia todo el tiempo y seguimos trabajando a través de nuestros esfuerzos diplomáticos para tratar de traerlos de regreso a casa.
Dicho esto –ya lo he dicho antes–, me resulta imposible imaginar lo que deben estar atravesando estos familiares. Y supongo que es especialmente doloroso cada vez que ven que traen a casa a otros detenidos, porque sólo pueden ayudar; no pueden evitar pensar en sus seres queridos a quienes no pudimos sacar en ese momento. Así que me gustaría señalar el historial que hemos tenido en los últimos tres años y medio. Y cuando decimos que no nos olvidamos de nadie, lo decimos en serio, y tenemos el historial que lo respalda. Y seguiremos utilizando todos los recursos que tiene el Gobierno de los Estados Unidos para tratar de traer a casa a Ryan y a otros estadounidenses detenidos injustamente.
PREGUNTA: Reconozco que se trata de un portavoz diferente en un edificio diferente, pero Anna en particular se ha sentido dolida por el hecho de que no ha podido conseguir una segunda reunión con Jake Sullivan a pesar de la promesa que aparentemente hizo de reunirse con ella antes del discurso sobre el Estado de la Unión si Ryan no estaba libre para entonces, ni ha podido reunirse con el presidente Biden. No sé si usted está en condiciones de decir si el Departamento de Estado interviene en esos casos o…
SR. MILLER: No puedo hablar de los horarios de los funcionarios que no están en el Departamento de Estado, pero sé que Jake Sullivan se había reunido con ella antes. Y como dije, acabamos de mantener varias reuniones con ella esta semana y seguiremos reuniéndonos con ella, seguiremos interactuando con ella. La Secretaria ha hablado con ella. Sé que nuestros colegas en la Casa Blanca también seguirán interactuando con ella. En lo que respecta a horarios específicos, por supuesto que no puedo hablar de eso desde aquí.
PREGUNTA: Gracias. Lo siento, Shaun.
PREGUNTA: ¿Puedo continuar con eso?
PREGUNTA: Sí.
SR. MILLER: Sí.
PREGUNTA: Siguiendo con ese tema. Solo para entender, creo que estás usando el término “detenido injustamente” cuando te refieres a los tres, pero ¿hay determinaciones de detención injusta en…
SR. MILLER: Hemos determinado que Ryan Corbett y George Glezmann están detenidos injustamente. No hemos determinado nada con respecto a Mahmood Habibi, lo que no quiere decir que no estemos trabajando para intentar conseguir su liberación. Estamos trabajando para intentar conseguir su liberación. Muchas veces no podemos determinar que la detención es injusta porque no tenemos acceso a ciertos tipos de información o porque la situación no está clara. También puede haber otros factores, pero puedo decirles que estamos trabajando horas extra para intentar conseguir su liberación.
PREGUNTA: ¿Cuál es la diferencia entre decir que alguien no está detenido injustamente y decir que está detenido injustamente?
SR. MILLER: Por lo tanto, la detención injusta es una determinación legal en virtud de los factores de la Ley Levinson. Hay otras personas que creemos que están detenidas injustamente. Mahmood Habibi es una de ellas. Pero por alguna razón no hemos podido aplicar los factores de la Ley Levinson, ya sea porque no cumplen con los criterios en ese caso o porque no tenemos suficiente información para hacer esa determinación, pero aun así tenemos información para creer que se trata de un ciudadano estadounidense que debería ser liberado y tratamos de lograr su liberación, y eso es lo que estamos haciendo con Mahmood Habibi.
PREGUNTA: ¿Puedo hacer seguimiento?
PREGUNTA: Claro. Vayamos al Medio Oriente.
SR. MILLER: Por supuesto.
PREGUNTA: Hay mucho que discutir, pero ¿puedo empezar por Noruega, Israel y Noruega? Los israelíes han revocado el estatus diplomático de varios diplomáticos noruegos acreditados ante la Autoridad Palestina. Obviamente, esto se produjo después de que Noruega, junto con Irlanda y España, reconocieran el Estado de Palestina. Estados Unidos tiene buenas relaciones con Israel y Noruega. ¿Tiene algún comentario al respecto?
SR. MILLER: Tenemos buenas relaciones con ambos países, como usted señala. Creo que me limitaré a decir que Noruega tiene una larga historia de desempeñar un papel productivo en lo que se refiere a la interacción con el Gobierno de Israel y con la Autoridad Palestina, y con el pueblo palestino. Si se considera su papel en la mediación de los Acuerdos de Oslo, si se considera su papel este mismo año en la facilitación de la liberación de los ingresos fiscales a la Autoridad Palestina, han desempeñado durante mucho tiempo un papel importante y creemos que es importante que sigan siendo capaces de desempeñar ese papel en las conversaciones tanto con la AP como con Israel. No creemos que las medidas para impedirles que desempeñen ese papel sean especialmente útiles, y seguiremos interactuando con ambos países.
PREGUNTA: ¿Estados Unidos se ha involucrado específicamente con Israel en este asunto para que…?
SR. MILLER: No tengo conocimiento de ninguna conversación específica. Es posible que las hayamos tenido en la embajada, pero no tengo conocimiento de ninguna.
PREGUNTA: Para decirlo de forma más directa, ¿Estados Unidos esperaría que Israel retractara esta medida?
SR. MILLER: No voy a hablar de eso. Siempre hemos creído que los compromisos diplomáticos son importantes, que las relaciones diplomáticas son importantes, y hemos visto que las relaciones diplomáticas entre Noruega e Israel han sido importantes y que ha sido importante que Noruega pueda comunicarse con Israel y la Autoridad Palestina, y creemos que es un papel productivo que pueden seguir desempeñando, y esperamos que puedan hacerlo.
PREGUNTA: ¿Puedo hacer un seguimiento de eso rápidamente?
PREGUNTA: Adelante, adelante.
SR. MILLER: Sí.
PREGUNTA: ¿Le preocupa que esto conduzca a la disolución de este acuerdo que tienen sobre…?
SR. MILLER: No tengo ninguna…
PREGUNTA: — ¿Los pagos de impuestos palestinos?
SR. MILLER: No tengo ninguna preocupación específica al respecto en este momento. Obviamente es algo que estaremos monitoreando en los próximos días. Hemos visto que los ingresos fiscales continúan siendo transferidos. Creo que algunos fueron transferidos hoy o en los últimos días, y es importante que esos ingresos sigan siendo transferidos. Como hemos dicho varias veces, se trata en última instancia de dinero al que la AP tiene derecho. Así que es algo que continuaremos monitoreando.
Adelante, iba a pasar por delante, pero ya he llegado hasta ti, así que debería ir a ver a Said.
PREGUNTA: Lo sé. Lo siento.
SR. MILLER: Pero siga adelante.
PREGUNTA: Bueno, es específico de Oriente Medio.
SR. MILLER: Adelante. Adelante.
PREGUNTA: Estoy feliz de esperar porque…
SR. MILLER: No, adelante.
PREGUNTA: (Fuera del micrófono.)
SR. MILLER: Adelante.
PREGUNTA: En primer lugar, ¿tiene Estados Unidos alguna indicación, a partir de sus conversaciones diplomáticas, de que Irán esté reconsiderando en algún aspecto la necesidad de tomar represalias por el ataque a Haniyeh?
SR. MILLER: Dos cosas al respecto. En primer lugar, no voy a hablar de nuestras conversaciones diplomáticas privadas y, por supuesto, no voy a hablar de lo que Irán pueda o no esté planeando, salvo decir, como hemos dicho durante varios días y ha sido el foco de nuestros compromisos diplomáticos, que seguimos dejando en claro a Irán que no deben intensificar este conflicto, que no deben tomar más medidas para intensificarlo, que esas medidas no son en su interés, no son en el interés de la región en general, y ese es un punto en el que seguiremos insistiendo en todos nuestros compromisos diplomáticos en la región.
PREGUNTA: También ha subrayado la necesidad de un acuerdo de alto el fuego para reducir las tensiones, o la ayuda que ello supondría. ¿Tiene Estados Unidos claro hasta qué punto la perspectiva de un acuerdo de alto el fuego resulta convincente para los iraníes? ¿Tienen ellos… el atractivo de un acuerdo es mayor que la necesidad de tomar represalias por…
SR. MILLER: Repito, no quiero hablar en nombre de los iraníes ni intentar hacer una valoración sobre lo que es convincente para ellos o lo que les resulta convincente o lo que les vendrá a la mente cuando tomen sus decisiones. Diré que hay dos caras de esta moneda. Por un lado, sí, creemos que un alto el fuego contribuiría en gran medida a aliviar las tensiones en la región. Obviamente, tendría beneficios inmediatos para el pueblo palestino en Gaza; tendría beneficios inmediatos para los rehenes y sus familias. Pero creemos que nos permitiría avanzar en los esfuerzos diplomáticos que hemos estado llevando a cabo para llevar la calma a lo largo de la frontera entre Israel y el Líbano, y nos permitiría aliviar tensiones regionales más amplias.
Por otro lado, cualquier escalada adicional no hace más que agravar los problemas de la región. Uno de los problemas que estamos abordando es el conflicto en Gaza y el intento de alcanzar un alto el fuego. Es cierto que siempre que aumentan las tensiones, se dificultan todos nuestros esfuerzos diplomáticos. Espero que Irán esté prestando atención a eso y que sea consciente de ello, y que no quiera hacer nada que perjudique las perspectivas de un alto el fuego, que no quiera hacer nada que aumente aún más las tensiones regionales y aumente el riesgo de que este conflicto se salga de control. Pero no podemos hablar por ellos.
PREGUNTA: Usted habló ayer de la necesidad de que Hamás designe a un negociador en persona antes de que las conversaciones sobre el alto el fuego puedan llegar a su fin. Hasta que esa persona sea designada o se presente o sea nombrada, ¿está Estados Unidos tratando de conseguir que la parte israelí del acuerdo llegue a una conclusión de modo que, una vez que haya una designación, todo lo que se necesite sea una firma?
SR. MILLER: Por lo tanto, es difícil decir si una de las partes del acuerdo llegará a un acuerdo definitivo cuando es evidente que se trata de una negociación y no se puede lograr un acuerdo de una de las partes sin el de la otra. Sin embargo, permítame decir dos cosas al respecto. Sí, hemos estado en contacto con Israel para intentar concretar un acuerdo, y hemos estado en contacto con los otros dos mediadores, Egipto y Qatar, para ver cómo podríamos llegar a un acuerdo final y cómo podríamos superar las diferencias entre las dos partes.
Y lo segundo que diré es que seguimos enfatizando ante el Gobierno de Israel, como creemos que Egipto y Qatar están enfatizando ante Hamás, que la responsabilidad de aceptar un alto el fuego recae sobre ellos, que hemos logrado grandes avances pero que necesitamos finalizar el acuerdo, y necesitamos finalizarlo lo antes posible.
PREGUNTA: Tengo una pregunta más sobre Viena, pero la dejaré para otros.
SR. MILLER: Esperaremos. Dijo que siguiera adelante.
PREGUNTA: Gracias. De hecho, en respuesta a lo que dijo Olivia sobre el acuerdo, la prensa israelí, tanto Yedioth Ahronoth como el Times of Israel, informaron que Estados Unidos está dispuesto a permitir que Israel inicie cualquier operación militar después de la primera fase del alto el fuego. ¿Puede confirmarlo?
SR. MILLER: No.
PREGUNTA: ¿Puede usted confirmar tal cosa?
SR. MILLER: — No puedo. No sé a qué se refiere eso. Obviamente hemos hablado del marco del acuerdo varias veces, y el marco del acuerdo es que hay un alto el fuego de seis semanas que se acordaría una vez que se finalizara el acuerdo. Y antes de que termine ese alto el fuego de seis semanas, iniciaríamos nuevas negociaciones para tratar de extenderlo y tratar de entrar en la segunda fase del acuerdo. Y lo que hemos dejado en claro que queremos que suceda es que ese alto el fuego se extienda y, en última instancia, se ponga fin a la guerra y, más allá de eso, se proporcione una paz y una estabilidad más amplias.
Pero, por supuesto, al final de la primera etapa hay un proceso de negociación. Eso siempre ha estado claro. Creo que hemos sido bastante abiertos al respecto.
PREGUNTA: Ahora bien, estos informes afirman que el Primer Ministro Netanyahu insiste en tener algo escrito de usted que diga que puede atacar a voluntad, básicamente, que esa es una condición de la que no se moverá. ¿Tiene usted algún comentario al respecto?
SR. MILLER: Repito, no sé a qué se refieren esos informes, pero Said, si se observa la arquitectura del acuerdo, que está muy bien descrita, hay un proceso de negociación al final de la primera fase por el que hay que pasar y hay que llegar a la segunda. Creo que eso ha quedado bastante claro, y será necesario, como ha sido el caso para llegar a donde hemos llegado antes, por supuesto que será una negociación e Israel querrá asegurarse de que sus intereses estén protegidos en esa negociación, pero hemos sido muy claros en que queremos que esto conduzca en última instancia al fin de la guerra.
PREGUNTA: Todo parece indicar que las negociaciones en este momento no avanzan, o están congeladas, o lo que sea, en suspenso. Pero Hamás dijo que quería seguir adelante con las conversaciones sobre el alto el fuego. ¿Eso cambia de alguna manera el ritmo de lo que está sucediendo?
SR. MILLER: No voy a entrar en una discusión subyacente sobre las negociaciones en sí, salvo para decir que ciertamente queremos verlas finalizadas.
PREGUNTA: Y por último, quería preguntarle sobre el hecho de que la administración haya sido demandada por los colonos israelíes a los que usted ha impuesto sanciones. Quiero decir, ¿cómo se maneja una situación como ésta? Y, en particular, esta mañana el señor Netanyahu dijo a los colonos que va a hacer todo lo posible para revertir esas sanciones. De hecho, les prometió que lo haría.
SR. MILLER: En cuanto a nuestra política subyacente, hemos sido muy claros sobre ella y sus razones. Pero en lo que respecta al litigio en sí, por supuesto tengo que cederle el lugar al Departamento de Justicia para que hable al respecto.
PREGUNTA: Correcto. Pero eso no va a influir, digamos, en la decisión de un modo u otro, el hecho de que pueda haber algunas ramificaciones legales para…
SR. MILLER: Entonces, para que quede claro, no voy a hacer ningún comentario sobre litigios, porque como dije antes…
PREGUNTA: Está bien.
SR. MILLER: —Cuando estaba en el Departamento de Justicia, no me gustaba que la gente en el podio del Departamento de Estado hiciera comentarios al respecto, así que voy a tratar de respetar esa equidad. Dicho esto, hemos sido muy claros en cuanto a que esperamos que Israel adopte medidas para acabar con la violencia de los colonos, y si ellos no lo hacen, nosotros lo haremos. Hemos tomado esas medidas y seguiremos haciéndolo según corresponda.
PREGUNTA: Solo para aclarar, estoy haciendo una pregunta de política, no…
SR. MILLER: Sí, sí, ¿por qué? Por eso…
PREGUNTA: Pregunta política.
SR. MILLER: — Espere un momento, por eso yo…
PREGUNTA: No eres…
SR. MILLER: Por eso respondí desde el punto de vista político, sin hablar del caso legal.
PREGUNTA: Gracias.
PREGUNTA: ¿Puedo hacer un seguimiento?
SR. MILLER: Sí.
PREGUNTA: — ¿Brevemente? Solo una más sobre el COI… perdón, el OCI (inaudible).
SR. MILLER: Iba a decir, qué… (risas) Iba a decir, no… no sabía que habíamos recibido una pregunta sobre eso todavía.
PREGUNTA: (Inaudible.) Aunque hay algún problema con China y los EE. UU. en los Juegos Olímpicos (inaudible). Pero, como… iba a preguntar, la declaración de la Organización de Cooperación Islámica sobre el asesinato de Haniyeh, ¿tiene Estados Unidos una opinión al respecto? Básicamente están criticando el asesinato, diciendo que no fue un… no fue un apoyo a la región. ¿Tiene alguna información sobre lo que salió de la reunión, si fue de alguna ayuda para los objetivos de los EE. UU. y para desescalar…
SR. MILLER: No quiero hablar de la reunión en particular, salvo decir que, como hemos dejado claro, no estuvimos involucrados en su muerte. No sabíamos de su muerte antes de que ocurriera. Y ahora nuestro objetivo va a seguir siendo tratar de convencer a todas las partes de la región de que no tomen más medidas para intensificar el conflicto. Y ciertamente tenemos la esperanza de que en la reunión de ayer, nuestros socios en la región hayan dejado claro a Irán lo que sabemos que creen y lo que nos han dicho que creen, que una mayor escalada sólo daña a la región y aumenta el riesgo de que el conflicto se salga de control.
Sí.
PREGUNTA: Volviendo a la pregunta de Said, en realidad es solo una continuación de la pregunta de Said. Entonces, si se demanda al Departamento de Estado, usted no haría comentarios…
SR. MILLER: Cuando se demanda al Departamento de Estado, al igual que ocurre con cualquier organismo del gobierno federal, éste está representado en el tribunal por el Departamento de Justicia, y nosotros le cederemos la palabra al Departamento de Justicia para que se ocupe de los asuntos relacionados con el litigio. Seguiré hablando de las cuestiones de política, como ya hice, pero cuando se trata del litigio en sí, tengo que ceder la palabra al Departamento de Justicia.
PREGUNTA: Entonces es una demanda contra este departamento, pero sí, eso tiene sentido.
SR. MILLER: Y voy a dejar que mis… dejar que nuestros abogados hablen por nosotros…
PREGUNTA: Sí, claro.
SR. MILLER: —lo cual siempre es un buen consejo.
PREGUNTA: Y para continuar con las conversaciones sobre los rehenes y el alto el fuego, hay algunos informes de The National en la región que indican que Yahya Sinwar, después de ser nombrado nuevo jefe de Hamás, ha enviado un mensaje a través de los mediadores egipcios sobre su postura respecto de las conversaciones, diciendo que su postura firme es que debe haber una retirada total de Israel de Gaza, que quiere la liberación de detenidos de alto perfil y que está en contra del despliegue de una fuerza multinacional. Así que creo que estas son cosas que Estados Unidos ha apoyado. Parece sugerir que Hamás va a adoptar una postura más firme o incluso más difícil en las negociaciones. ¿Le han informado los egipcios de algún mensaje de Sinwar al equipo negociador de allí sobre alguna nueva postura o nuevo enfoque?
SR. MILLER: Mire, no voy a negociar en público en absoluto, pero diré algo que era cierto antes de la muerte de Haniyeh y que sigue siendo cierto hoy: Sinwar era en última instancia quien decidía las cuestiones relacionadas con estas conversaciones. Y, tanto si enviaba mensajes directamente como si los enviaba a través de intermediarios, siempre ha sido él quien decidía si Hamás aceptaba o no un alto el fuego y en qué condiciones lo aceptaba. Así que no creemos que eso haya cambiado.
Sí.
PREGUNTA: Viena.
SR. MILLER: Sí.
PREGUNTA: (Inaudible) en la región.
SR. MILLER: Sí, adelante.
PREGUNTA: Entonces, con respecto al desbaratamiento de un aparente complot terrorista de ISIS contra un concierto de Taylor Swift en Viena, ¿el Departamento de Estado tenía visibilidad previa de que ese complot pudiera suceder?
SR. MILLER: Diré que estamos en contacto con el Gobierno austríaco sobre este tema. Han dicho que es una investigación en curso, así que les dejaré a ellos que hablen de los detalles de esa investigación. Obviamente, la seguridad de los estadounidenses en el extranjero es nuestra prioridad número uno. Hemos estado en contacto con el Gobierno austríaco sobre este asunto. En general, compartimos información con nuestros aliados y socios sobre actividades terroristas, al igual que ellos comparten información con nosotros. No se trata de este caso específico, sino de una práctica general: siempre tratamos de trabajar con nuestros aliados y socios sobre la información que podamos tener y que sea preocupante para nosotros o que ellos puedan tener y que sea preocupante para nosotros. Y seguiremos haciéndolo.
PREGUNTA: Es bien sabido que el complot fue desbaratado gracias a la información de inteligencia estadounidense que se transmitió a las autoridades austriacas. Tengo curiosidad por saber si el departamento también fue informado de ese tipo de información, dado que tantos ciudadanos estadounidenses podrían haber estado en peligro.
SR. MILLER: Por lo tanto, no quisiera hablar ni confirmar ningún tipo de información de inteligencia. Hemos estado en contacto con el Gobierno austríaco. El Departamento de Estado ha estado en contacto con el Gobierno austríaco. Y creo que es importante decir otra cosa sobre esto: elogiamos la rápida acción que tomaron para interrumpir lo que obviamente podría haber sido un incidente muy grave.
PREGUNTA: Antes de los trágicos ataques en el Crocus Hall de Rusia, el Departamento de Estado emitió una alerta de seguridad a los ciudadanos estadounidenses para que evitaran grandes reuniones durante 48 horas. Supongo que depende de la pregunta que no ha respondido, que es si sabía que esto era una posibilidad: ¿Por qué no se habría emitido una advertencia similar en este caso?
SR. MILLER: Obviamente no puedo hablar de eso sin entrar en detalles, lo cual no puedo hacer. Diré que nos tomamos muy en serio nuestro deber de advertir a los ciudadanos estadounidenses sobre las amenazas a su seguridad en el extranjero. Y cuando tenemos información que necesitamos que esté en sus manos, se la hacemos llegar lo antes posible. Hay ocasiones en que ocurren acontecimientos que hacen innecesario enviar ese tipo de información públicamente, pero cuando es necesario, lo hacemos.
PREGUNTA: Bien. ¿Se están ofreciendo recursos específicos en este momento a los estadounidenses que todavía están en Viena y que están preocupados por el riesgo que pueden correr? ¿El departamento está coordinando algún recurso, ofreciendo algún mensaje a…
SR. MILLER: Así que animamos a todos los viajeros a Austria –así como es cierto que animamos a todos los viajeros a cualquier parte del mundo– a que se inscriban en nuestro programa STEP, de modo que si tenemos información relevante para ellos y su situación de seguridad particular, la obtengan lo antes posible. Y animamos a los viajeros a Austria a que lo hagan. Pero dicho esto, quiero ser muy claro. Austria sigue siendo un país de nivel 1. Es un país al que consideramos seguro viajar. Obviamente, existen riesgos al viajar allí, al igual que los hay al viajar por Estados Unidos; existen riesgos al estar en cualquier parte. Pero es un país al que es seguro viajar. Trabajamos en estrecha colaboración con las autoridades policiales austriacas, y han hecho un trabajo increíble para desbaratar este complot. Y creo que eso debe recordarse.
PREGUNTA: Tangencialmente relacionado con Rusia, la próxima semana se acerca el aniversario…
SR. MILLER: Nunca sé a dónde irá esto. Siempre que oigo «tangente», me pregunto cómo…
PREGUNTA: Bueno…
SR. MILLER: — qué tan grande será la tangente.
PREGUNTA: No creo que sea demasiado…
SR. MILLER: Porque yo he recibido… no tú… yo he recibido algunos muy importantes. (Risas.)
PREGUNTA: No creo que sea una exageración, pero puedes estar en desacuerdo conmigo. La semana que viene se cumple el aniversario del secuestro de Austin Tice.
SR. MILLER: Sí.
PREGUNTA: — En Siria. Me pregunto si el intercambio de prisioneros con Rusia la semana pasada generó algún movimiento, no sé, o un movimiento potencial en su caso.
SR. MILLER: No quiero hablar de los detalles de los casos subyacentes desde el podio, simplemente porque son todos increíblemente sensibles y trabajamos para que los detenidos regresen a casa. Hemos estado trabajando durante años, por supuesto, para tratar de traer a Austin Tice a casa. Pero no, no puedo hablar de ningún detalle subyacente.
PREGUNTA: Es posible que esto no esté en tu radar, si no te importa hacer una pregunta rápida sobre esto.
SR. MILLER: Sí.
PREGUNTA: Hay dos estudiantes universitarios de Texas que estuvieron en México el jueves pasado. Ambos están sanos y salvos en Estados Unidos ahora, pero los médicos que los tratan en Dallas creen que se envenenaron con fentanilo sintético mientras estaban en México en un hotel donde se alojaban. Me las arreglé para conseguir un… si no tienes idea de lo que estoy hablando, dímelo.
SR. MILLER: Tengo…
PREGUNTA: Pero logré obtener una declaración de ustedes diciéndonos que al menos el Estado está al tanto del caso.
SR. MILLER: Y…
PREGUNTA: Me preguntaba si están de regreso aquí en Estados Unidos y reciben tratamiento. Sé que la embajada los ayudó a escapar de un hospital mexicano que intentaba extorsionarlos. ¿Tiene alguna novedad al respecto o alguna advertencia para los estadounidenses?
PREGUNTA: — viajar a Cancún, o palabras de advertencia sobre el fentanilo sintético, ya que ustedes están —
SR. MILLER: Bueno, mire, le pido disculpas. He visto información limitada sobre el caso, pero me da un poco de reparo hablar de ello por miedo a equivocarme. Lo retiraré y veré si podemos conseguirle más información.
Pero con respecto a México, mire, lo mismo se aplica a México como se aplica a todos los países del mundo, que es que pedimos a los viajeros antes de viajar a cualquier lugar que revisen el sitio web del Departamento de Estado y miren los avisos de viaje del lugar al que pretenden viajar, que pueden ser amplios y, a veces, específicos para regiones específicas del país, y luego, por supuesto, sí, inscribirse en nuestro programa STEP para que obtengan información en tiempo real cuando haya actualizaciones relevantes que podamos enviarles.
Y, por supuesto, el riesgo del fentanilo es un riesgo a largo plazo o amplio para los estadounidenses que están aquí. Es un riesgo para los estadounidenses que viajan al extranjero y es algo en lo que seguimos dedicando grandes recursos para intentar combatirlo.
PREGUNTA: Gracias.
SR. MILLER: Sí. Michel.
PREGUNTA: ¿Puedo preguntarle sobre Austin Tice?
PREGUNTA: Matt, usted dijo que Estados Unidos envió un mensaje directo a Irán para que desescalara la situación. ¿Está Estados Unidos en conversaciones también con Hizbulá para desescalar la situación? ¿O usted confía en que Irán controle a Hizbulá?
SR. MILLER: No nos comunicamos directamente con Hizbulá, pero hemos enviado mensajes a todos los habitantes de la región. Por supuesto, hay socios en la región que sí hablan con Hizbulá y con los que hablamos. Y en todos nuestros contactos diplomáticos con nuestros socios en la región los hemos alentado a hacer todo lo posible para tratar de reducir las tensiones, y eso incluye enviar mensajes para desescalar el conflicto a cualquiera que pueda estar pensando en intensificarlo.
Micaela.
PREGUNTA: Sí. Me gustaría llevarle a África Occidental. Níger ha roto relaciones con Ucrania. Me pregunto qué piensa de eso y si cree que hay una especie de tendencia en los países de esa región a acercarse más a Rusia.
SR. MILLER: Obviamente hemos visto la participación rusa en varios países de esa región. En lo que respecta a las relaciones con Ucrania, algo que mencioné anteriormente en la sesión informativa, no con respecto a Ucrania, sino en general, siempre creemos que las relaciones diplomáticas son importantes y que es bueno que los países hablen entre sí y tengan la capacidad de resolver las disputas y los problemas que tienen, y por eso la diplomacia es importante. Por lo tanto, alentamos a esos países a que sigan dialogando entre sí.
Pero en lo que respecta a la presencia de Rusia en África, ciertamente hemos visto una presencia desestabilizadora por parte de Rusia. Hemos visto una presencia desestabilizadora por parte del Grupo Wagner en los últimos dos años. Y lo que hemos notado es que cada vez que Wagner llega, cada vez que Rusia llega a África Occidental, como sucede en todo el mundo, los vemos sembrar el caos y la inestabilidad a su paso.
PREGUNTA: Sin embargo, el portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia acusa a Ucrania de abrir un nuevo frente contra Rusia en África, y me pregunto cómo responde usted a eso.
SR. MILLER: Simplemente no tengo ninguna evaluación sobre eso.
PREGUNTA: ¿Puedo continuar con eso, por favor?
SR. MILLER: Sí. Adelante.
PREGUNTA: Angola, bajo el liderazgo del Presidente Lourenço, acaba de mediar plenamente en el cese del fuego entre la República Democrática del Congo y Ruanda. Y ayer, el Secretario Blinken elogió al Presidente Lourenço por su papel de liderazgo en esa mediación, y también expresó el apoyo de Estados Unidos a Angola. ¿Puede darnos más información sobre la opinión de Estados Unidos sobre el trabajo de mediación del Gobierno de Angola para lograr este cese del fuego?
SR. MILLER: Por supuesto. El Secretario Blinken tuvo la oportunidad de hablar directamente con el Presidente Lourenço ayer para agradecerle el papel que desempeñó Angola al ayudar a mediar en este conflicto y alcanzar un alto el fuego en el este de la República Democrática del Congo. Esto fue una continuación de conversaciones anteriores que el Secretario tuvo con el Presidente Lourenço. Viajó a Angola en enero y se reunió con el Presidente y habló con él sobre el importante papel que estaba desempeñando Angola al intentar mediar en este conflicto y le agradeció nuevamente, le agradeció entonces por el trabajo que estaban haciendo, alentó a Angola a seguir desempeñando ese trabajo. Y entonces, cuando lo llamó ayer, parte del propósito de esa llamada fue agradecerle al Presidente por su compromiso, que ha dado frutos, y alentarlo a seguir comprometido.
PREGUNTA: ¿Y cómo piensa Estados Unidos seguir trabajando con Angola para que el alto el fuego pueda alcanzar su máximo potencial, que es traer la paz a esa región?
SR. MILLER: Seguiremos consultando al presidente y a otros dirigentes del Gobierno angoleño. Como he dicho, sabemos que el presidente ha dedicado mucho tiempo a intentar conseguir que se apruebe este alto el fuego. Y los animaremos a que sigan comprometidos para que se mantenga el alto el fuego.
PREGUNTA: ¿Pero hay alguna estrategia estadounidense para ayudar a que este alto el fuego pueda durar?
SR. MILLER: En definitiva, son las partes las que deben comprometerse a garantizar que el alto el fuego perdure. Y seguiremos trabajando con nuestros socios en la región para convencer a las partes de que es en interés de todos en la región que el alto el fuego se mantenga y se convierta, por supuesto, en un fin permanente de la guerra.
Alex.
PREGUNTA: Gracias, Matt. Ucrania y la operación de traslado a Ucrania. Obviamente, los funcionarios de Kiev no han dicho nada, dada la naturaleza de la operación, pero quería conocer su opinión al respecto. Y también, tal vez una reacción a cómo la maquinaria de propaganda rusa intentó ayer distorsionar una parte de la declaración del gobierno de los EE. UU., en particular cuando la Casa Blanca dijo que ustedes están buscando información de Kiev. ¿Cuenta Ucrania con todo su apoyo en esto?
SR. MILLER: Por lo tanto, en lo que respecta a su referencia a que el Gobierno ucraniano no ha dicho nada sobre su operación, creo que usted puede entender que si el Gobierno ucraniano no habla al respecto, yo no voy a hablar de una operación que están llevando a cabo. Obviamente, apoyamos firmemente el esfuerzo de Ucrania para defenderse de la agresión de Rusia. Eso sigue siendo así. Nada ha cambiado desde los comentarios que hice ayer.
PREGUNTA: Los servicios de inteligencia ucranianos sugieren que Rusia ha estado utilizando la central nuclear de Kursk para mantener allí los drones y misiles iraníes. ¿Le preocupa esto?
SR. MILLER: No voy a hablar con la inteligencia ucraniana, pero ciertamente hemos visto a Rusia lanzando ataques desde la región justo al otro lado de la frontera donde Ucrania está operando actualmente.
PREGUNTA: Gracias. Un par de cosas más sobre Rusia, por favor. YouTube: intentan ralentizar YouTube en Rusia, pero en algunas partes del país está completamente bloqueado. ¿Tiene alguna reacción sobre la forma en que restringen este medio a millones de rusos?
SR. MILLER: Por supuesto. Quiero decir, es algo que hemos visto que Rusia ha emprendido durante algún tiempo y que lo ha hecho de manera acelerada desde la invasión a gran escala de Ucrania en febrero de 2022. Y lo que han hecho es tratar de tomar medidas enérgicas de manera sistemática contra la capacidad de los ciudadanos rusos de acceder a la información sobre lo que está haciendo su gobierno. Por eso seguimos condenando estas medidas represivas. Seguimos instando al Kremlin a que deje de bloquear el acceso a la información a su propio pueblo. Y, como hemos dicho antes, no es exactamente una señal de confianza en la legitimidad de sus operaciones cuando se toman medidas enérgicas contra la capacidad de su propia ciudadanía de acceder a la información sobre esas operaciones.
PREGUNTA: Gracias. Y un comentario más de Zakharova, si no le molesta, sobre el que preguntó mi colega. Hoy también habló sobre la política en el Cáucaso Sur, y la cito no para dignificar lo que dice, pero la cita dice que Estados Unidos está promoviendo una agenda destructiva en el Cáucaso Sur, con el objetivo principal de dividir la región y destruir los lazos históricos de Rusia con sus vecinos. ¿Es esa su política? ¿Es eso lo que Estados Unidos…
SR. MILLER: Entonces, cuando usted se refirió a esa cita como si viniera de mi colega, pensé que estaba empezando con alguien del Departamento de Estado, y ahora que lo escucho, creo que no fue así. (Risas.)
PREGUNTA: Sabes a quién me refiero.
SR. MILLER: De nuevo, a menudo escuchamos estas declaraciones del gobierno ruso. Me pregunto de quién están hablando, porque las citas que se escuchan de ellos describen las propias actividades desestabilizadoras de Rusia en la región. Es –y quisiera recordarle al mundo entero que es Rusia la que ha invadido a sus vecinos, que ha ocupado el territorio de sus vecinos y continúa librando una guerra contra ellos.
Tomás.
PREGUNTA: Continuación de la ofensiva en la región de Kursk. ¿Puede darnos un ejemplo de un ataque ruso lanzado específicamente desde esta zona en la que han entrado los ucranianos?
SR. MILLER: No, no voy a hablar con los de aquí, pero hablando de esa región, hemos visto a Rusia lanzar ataques desde allí.
PREGUNTA: Desde la ciudad fronteriza que los ucranianos han invadido, o…
SR. MILLER: No voy a entrar en detalles… Es algo que hacemos en el Departamento de Estado. Nunca hablamos de ataques específicos, no… No voy a hablar de ninguna ciudad o zona específica, pero en la región donde opera Ucrania, sí, hemos visto a Rusia lanzar ataques desde allí.
PREGUNTA: Y usted dice que la política no ha cambiado. Cuando se anunció la política inicialmente, creo que a mucha gente le pareció mucho más limitada, y el Pentágono la ha descrito como una cuestión de capacidad de responder al fuego cuando se les dispara. En este caso, sea correcto o no, Rusia obviamente ha invadido Ucrania y ha cruzado sus fronteras. Pero la política inicial era que las armas estadounidenses no debían utilizarse al otro lado de la frontera. Esa política se ha relajado, con la salvedad de que se trata de responder al fuego cuando se les dispara. ¿Se ha disparado contra Ucrania desde esta zona que de alguna manera haya provocado que lanzaran esta ofensiva?
SR. MILLER: No voy a hablar de por qué lanzaron la ofensiva. Eso es algo que le corresponde al Gobierno ucraniano a la hora de tomar decisiones en torno a esta ofensiva. Pero la política que anunciamos era permitir que Ucrania respondiera a los ataques que provenían de la frontera rusa. Y sí, en la zona en la que están operando actualmente al otro lado de la frontera rusa, hemos visto ataques que provenían de allí.
PREGUNTA: Adelante.
PREGUNTA: Volviendo al Medio Oriente, Matt…
SR. MILLER: Sí.
PREGUNTA: El Wall Street Journal acaba de informar que Estados Unidos ha advertido a Irán de que su gobierno y su economía sufrirían un golpe devastador en caso de que tomara represalias contra Israel. Me preguntaba si esto es necesario, si es necesario llegar tan lejos para dañar la economía, lo que por lo general y naturalmente afecta a la gente, para disuadir a Irán.
SR. MILLER: No voy a hablar de mensajes reales o imaginarios que podrían haber sido entregados al Gobierno iraní. Siempre hemos dicho que tenemos la capacidad de entregar mensajes cuando nos conviene, pero normalmente no hablamos de esos mensajes en público y, a menudo, se ven mensajes descritos que no son del todo exactos.
Dicho esto, por supuesto, la escalada del conflicto tiene la capacidad de dañar la economía de Irán y de todos los países de la región. Obviamente, la guerra tiene el potencial de afectar a las economías. Y, por lo tanto, algo que dije ayer es que todos los problemas que enfrenta actualmente la región se agravan con una mayor escalada, y eso ciertamente incluye las repercusiones económicas.
Dicho.
PREGUNTA: ¿Puedo hacer una pregunta sobre Austin Tice?
SR. MILLER: Sí.
PREGUNTA: Me refiero a que estamos a punto de cumplirse 12 años de su desaparición. Recuerdo que hice la misma pregunta, probablemente justo cuando desapareció. ¿Por qué no está dispuesto a hablar con el gobierno sirio sobre este tema? Es decir, es un país que usted todavía reconoce, que tiene… y que ellos afirman que no quieren ningún tipo de violencia, pero supongo que si trabaja con ellos, probablemente podrían averiguar qué sucedió.
SR. MILLER: Said, diré que estamos tomando todas las medidas que creemos que son productivas para intentar conseguir su regreso. No hablamos públicamente de todas esas medidas, ni de la mayoría de ellas, pero sí hacemos todo lo que creemos que puede ser productivo para conseguir la liberación de cualquier estadounidense detenido injustamente.
Sí.
PREGUNTA: Una pareja sobre Asia. ¿Podríamos ir a Bangladesh? Muhammad Yunus juró hoy su cargo como líder interino de Bangladesh. ¿Puede decir, en primer lugar, si ha habido alguna comunicación con él, directa o indirectamente?
SR. MILLER: Ha habido comunicación con el gobierno interino y nuestra encargada de negocios asistió a su toma de posesión hoy. No sé si habló con él en la toma de posesión, pero sí asistió.
PREGUNTA: Está bien. La comunicación con el gobierno interino, no necesariamente con él personalmente, pero fue…
SR. MILLER: Correcto.
PREGUNTA: ¿Y cuál era la naturaleza de…?
SR. MILLER: Correcto. Creo que fue juramentado como presidente hace apenas una hora, o sea, (risas) hace una o dos horas.
PREGUNTA: ¿Cuál ha sido la naturaleza de la comunicación? No pido detalles, pero ¿se refería al camino a seguir en Bangladesh? ¿Se refería a los intereses de Estados Unidos? ¿Qué fue…?
SR. MILLER: No voy a hablar de las conversaciones diplomáticas privadas, pero obviamente una de las cosas que hemos dejado clara es que queremos ver al gobierno interino trazar un futuro democrático para el pueblo de Bangladesh.
PREGUNTA: A menos que alguien quiera hacer un seguimiento de eso, ¿debería… un par de cuestiones más?
SR. MILLER: Sí, adelante.
PREGUNTA: Japón, volvemos a Oriente Próximo. Pero Nagasaki, por supuesto, hoy es el día 8. Mañana se celebra el aniversario del bombardeo atómico en Nagasaki. El embajador Emanuel, así como el embajador británico y creo que los embajadores europeos no van a asistir porque el embajador israelí no fue invitado. El alcalde de Nagasaki dice que se trata de cuestiones logísticas. ¿Por qué es tan importante que el embajador israelí esté presente?
SR. MILLER: Mire, pensamos que era importante que el embajador de Israel fuera invitado como lo han sido los embajadores de otros países, que ningún país fuera seleccionado para no ser invitado a esta celebración, y es por eso que el embajador tomó la medida que tomó y supongo que por eso los embajadores de otros países tomaron las medidas que tomaron al decidir no asistir.
PREGUNTA: Pero en términos de… hacer de abogado del diablo, en términos de responsabilidad histórica, obviamente Estados Unidos lanzó la bomba sobre Nagasaki. ¿Fue particularmente significativo para Estados Unidos estar allí? Sé que estuvo allí en Hiroshima…
SR. MILLER: Mire, él estuvo allí y, obviamente, varios presidentes de los Estados Unidos han hablado sobre esto y han asistido a eventos conmemorativos de ese solemne evento. Y creo que nuestra posición al respecto y nuestro respeto por Japón en relación con este aniversario está bien documentado y va mucho más allá de que el embajador no haya asistido a un evento.
PREGUNTA: Claro. Bien, sólo un tema diferente en Asia. Usted emitió una declaración –quería preguntarle sobre eso ayer. Usted emitió una declaración sobre Tailandia, el Partido Avanzar ha sido prohibido y el Sr. Pita, que es posiblemente el político más popular de Tailandia, ha sido prohibido de la política. Sé que usted emitió una declaración, pero en términos de la futura relación con Tailandia, Tailandia obviamente ha tenido sus altibajos con la democracia, pero ¿cómo evalúa la relación en el futuro? ¿Esto tendrá un impacto en la cooperación con Tailandia?
SR. MILLER: No quiero especular sobre el impacto. Tenemos una relación estrecha con ellos y podemos cooperar con ellos en una serie de áreas que son de nuestro interés y de nuestro interés mutuo, pero nos preocupaba esa medida. Fue una medida que daña la democracia y seguiremos manifestando esa preocupación en público y en privado al Gobierno de Tailandia.
Miguel.
PREGUNTA: ¿Tiene alguna actualización sobre las conversaciones sobre Sudán en Suiza?
SR. MILLER: No lo creo. Obviamente, como hemos dicho, una de las partes, las Fuerzas de Seguridad del Sudán, ha aceptado asistir. Las Fuerzas Armadas del Sudán todavía no lo han hecho. El Secretario habló con el general Burhan hace varios días y le recalcó la importancia de asistir a esas conversaciones y la importancia de alcanzar un alto el fuego, así como la importancia de no obstaculizar el acceso a la asistencia humanitaria que necesita el pueblo sudanés. Y seguiremos insistiendo en que, en todas las partes que hay, no puede haber una victoria militar en esta guerra. Cada día que pasa es una tragedia más para el pueblo sudanés, por lo que ciertamente esperamos que las Fuerzas Armadas del Sudán decidan asistir a las conversaciones en Ginebra la semana próxima.
PREGUNTA: Gracias.
SR. MILLER: Adelante.
PREGUNTA: En cuanto a Venezuela, ayer hubo una llamada entre el Secretario General y el Secretario de Estado sobre su disposición a ayudar en el proceso. ¿Puede darnos más detalles sobre cómo será eso en términos de una posible ayuda de los Estados Unidos? Entendemos que el Secretario General tendrá que conseguir una carta de Venezuela para sus buenos oficios, pero ¿cómo se involucró eso en la región? ¿Puede hablarnos al respecto?
SR. MILLER: No puedo hablar de ningún detalle más allá de lo que dijimos en la lectura, excepto decir que el Secretario se comunicó con el Secretario General de la misma manera que él… hemos estado interactuando con socios en la región sobre el hecho de que estamos listos para apoyar un proceso inclusivo, liderado por Venezuela, para restablecer las normas democráticas, y por eso vamos a seguir coordinando con nuestros socios internacionales sobre la mejor manera de hacerlo, entendiendo que debe ser un proceso liderado por Venezuela.
PREGUNTA: Solo para hacer un seguimiento. Ayer, la organización que protege a los periodistas en Venezuela, su sindicato, alertó que varios periodistas y fotógrafos han sido detenidos y están preocupados no solo por su persecución sino también porque se les impide obtener un abogado privado. El gobierno es al mismo tiempo el fiscal que les proporciona sus abogados y no se les permite obtener un abogado privado. ¿Es esto una preocupación, que se trate de otra táctica del gobierno de Maduro para tratar de intimidar a la libertad de prensa y reducir el acceso de los periodistas incluso a un abogado y al debido proceso?
SR. MILLER: Por supuesto que nos preocupa la ofensiva del gobierno contra la libertad de información, la libertad de prensa y la libertad de reunión. Hemos visto que han tomado medidas cada vez más represivas en la semana que ha transcurrido desde las elecciones, y los alentamos a que reviertan esas medidas. Creo que, como dije ayer, no es exactamente una señal de confianza en su creencia en la nobleza de sus acciones. Por eso vamos a seguir apoyando al pueblo venezolano para garantizar que sus votos se cuenten de manera justa.
PREGUNTA: Y la última pregunta.
SR. MILLER: Sí.
PREGUNTA: Lo siento. Estados Unidos mantuvo conversaciones. De hecho, antes de las elecciones hubo una reunión virtual. Qatar estaba mediando. El Gobierno de Venezuela ha publicado parte de la información que se habló en privado. ¿Es posible retomar esas conversaciones que estaban en curso o es algo que se ha suspendido?
SR. MILLER: No quiero hablar de esas conversaciones en general, salvo que estamos hablando con socios de la región y algunos socios de todo el mundo sobre la mejor manera de establecer una transición democrática en Venezuela.
Déjame hacer uno más y luego tendré que terminar el día.
PREGUNTA: Gracias. Gracias, Matt. Como preguntó Shaun, es un buen día para Bangladesh. El Premio Nobel, el profesor Yunus, acaba de asumir su cargo como asesor principal del Gobierno de Bangladesh. ¿Está felicitando al nuevo gobierno desde el Departamento de Estado o desde el Presidente?
SR. MILLER: Como dije, nuestro encargado de negocios asistió a la juramentación del Presidente hoy, y acogemos con agrado el llamado del Dr. Yunus para poner fin a la violencia reciente, y estamos dispuestos a trabajar con el gobierno interino y el Dr. Yunus en la tarea de trazar un futuro democrático para el pueblo de Bangladesh.
Con eso, llegué a…
PREGUNTA: Una más sobre Sri Lanka.
SR. MILLER: Date prisa porque tengo que ir a una reunión.
PREGUNTA: Una pregunta más sobre Sri Lanka. Con el arresto del asesor técnico del FMI y uno de nuestros redactores de Perspectivas del Sur de Asia, Asanga Abeyagoonasekera, en Sri Lanka y el aparente intento de silenciar y atemorizar a los periodistas, junto con la reciente violencia entre bandas en Colombo y la protección del presidente interino Wickremesinghe a la corrupta familia Rajapaksa, ¿está preocupado Estados Unidos por esto?
SR. MILLER: Permítame tomar esa pregunta y le responderé más tarde.
Muy bien. Gracias a todos.
(La sesión informativa concluyó a las 14:01 horas)
U.S. Department of State
usstatebpa@public.govdelivery.com
08/08/2024 17:31 EDT
# # #