1 de julio de 2024
1:37 p.m.EDT
SEÑOR PATEL: Buenas tardes a todos.
PREGUNTA: Buenas tardes.
SEÑOR PATEL: No tengo nada claro, Matt, así que si quieres, exprésanos.
PREGUNTA: ¿No tienes nada en la parte superior?
SEÑOR PATEL: Nada extraordinario.
PREGUNTA: Está bien. Está bien. Comencemos simplemente con la situación en el Medio Oriente. ¿Y cuál es su comprensión de la situación actual?
SEÑOR PATEL: Bueno, Matt, seguimos trabajando estrechamente con socios en Egipto y Qatar. Entendemos que todavía están presionando a sus interlocutores de Hamas para que vean cualquier brecha que exista en relación con el acuerdo de alto el fuego del que hemos estado hablando durante tanto tiempo, que podría haber maneras de cerrar esa brecha. Y todavía tenemos esperanzas y estamos observando ese espacio muy de cerca.
El Presidente y el Secretario fueron claros al exponerlo. Creemos que esta propuesta de alto el fuego en tres fases que Israel le ha hecho a Hamás y que el Consejo de Seguridad de la ONU ha respaldado es la mejor manera de poner fin a la violencia en Gaza y, en última instancia, poner fin al conflicto, y seguimos presionando para intentar cerrar Este trato.
PREGUNTA: Correcto, pero has visto lo último de Hamas que no es así, que no es lo suficientemente bueno, ¿verdad?
SEÑOR PATEL: Matt, no voy a entrar en detalles.
PREGUNTA: ¿No lo has hecho? No te estoy pidiendo que te metas en eso. ¿Lo has visto?
SEÑOR PATEL: No tengo conocimiento de ninguna propuesta o comunicación reciente de Hamás aparte de la de hace varias semanas. Pero repito, no voy a negociar ni entrar en idas y venidas sobre esto públicamente. Lo que simplemente diré, una y otra vez, es nuestro punto de vista de que el tiempo de regateo ha terminado y es hora de un alto el fuego. Nosotros y nuestros socios estamos de acuerdo en que el acuerdo debe basarse en los principios de la propuesta de alto el fuego que toda la comunidad internacional ya apoya, y Hamás ha aceptado previamente iteraciones similares de esta propuesta. Por lo tanto, deben iniciar sesión en la versión que se compartió frente a ellos.
PREGUNTA: Está bien. Y luego el último, justo al norte: el norte de Israel, el sur del Líbano.
SEÑOR PATEL: Sí.
PREGUNTA: ¿Cuál es la preocupación actual sobre la posibilidad de un conflicto más amplio allí?
SEÑOR PATEL: Así que no tengo ningún pronóstico que ofrecer, Matt, pero restablecer la calma a lo largo de la Línea Azul sigue siendo una prioridad absoluta para nosotros y debe ser de suma importancia también para el Líbano e Israel. Seguimos preocupados por el nivel de violencia y seguimos trabajando para lograr una solución diplomática que permita a los ciudadanos israelíes y libaneses regresar a sus hogares y vivir en paz y seguridad. Cuando el Presidente expuso el alto el fuego del que estábamos hablando, Matt, dijo en sus comentarios que un alto el fuego y un acuerdo de rehenes en Gaza acelerarán la posibilidad de progreso, incluida la seguridad duradera en la frontera norte de Israel con el Líbano. Y eso es algo en lo que vamos a seguir trabajando.
PREGUNTA: Gracias.
SEÑOR PATEL: León.
PREGUNTA: Sí, sólo para dar seguimiento a Gaza. ¿Qué opina de las órdenes de evacuación emitidas hoy en Khan Younis y Rafah? Usted siempre ha dicho que estaba en contra de todo desplazamiento de poblaciones, y los palestinos pobres han estado subiendo, bajando, al este, al oeste, y ahora de nuevo simplemente han huido, ahora han regresado, ahora tienen que irse de nuevo. ¿Qué opinas de esas órdenes para…?
SEÑOR PATEL: Entonces, por supuesto, León, cuando se trata de uno de nuestros principios clave de este conflicto, el Secretario fue muy claro en Tokio en que no puede haber un desplazamiento permanente de los habitantes de Gaza. Por supuesto, en el transcurso de esta operación militar que las FDI están llevando a cabo –y les dejaré hablar de parámetros logísticos específicos– mientras se llevan a cabo esas operaciones, es por supuesto pertinente que se pida a los civiles y a los no militantes que evacuen adecuadamente por motivos de seguridad. Pero repito, todos estos son parámetros logísticos con los que las FDI pueden hablar.
En lo que respecta al principio de cómo hemos estado hablando de Rafah, no ha habido ningún cambio en nuestra política. Seguimos creyendo que nos opondríamos a cualquier incursión militar importante en Rafah, pero aún no hemos visto ningún tipo de incursión que se haya producido hasta el momento.
Sí, Camila.
PREGUNTA: Gracias, Vedant. Acabo de regresar al Líbano.
SEÑOR PATEL: Sí.
PREGUNTA: Hemos visto un par de alertas emitidas desde la Embajada de los Estados Unidos en Beirut en los últimos días, y la más reciente de hoy fue sobre restricciones de vuelo. ¿Puede simplemente darnos un poco más de detalle, o algún tipo de información sobre los posibles preparativos para los estadounidenses, ya que las cosas siguen estando muy tensas en la frontera? Sé que no se puede entrar en demasiados detalles, pero ¿qué podemos esperar en términos del tipo de opciones que tiene el Estado para ayudar a los estadounidenses si es necesario y necesita girar en el último minuto?
SEÑOR PATEL: Permítanme decir un par de cosas. En primer lugar, para aquellos que no estén realizando un seguimiento, el país del Líbano en su conjunto se encuentra actualmente en el nivel de advertencia de Advertencia de Viaje de Nivel 3: Reconsiderar el viaje. Pero la región específica del sur del Líbano se encuentra en el nivel 4; está en el Nivel 4: No viajar, al igual que la frontera del Líbano con Siria, así como los asentamientos de refugiados en todo el Líbano. Llevamos a cabo este tipo de trabajo y planificación en todos nuestros… primero, permítanme decir que cuando se trata de nuestras advertencias de avisos de viaje, hacemos esas evaluaciones y cambios en función de las circunstancias sobre el terreno, y continuaremos evaluando cómo son las situaciones en caso de que sea necesario realizar algún tipo de cambio en la advertencia de aviso de viaje.
Cuando se trata de apoyar a los ciudadanos estadounidenses, no tenemos mayor prioridad que la seguridad de los ciudadanos estadounidenses en el extranjero, y en muchos países el entorno de seguridad sigue siendo complejo y puede cambiar rápidamente.
Cualquier ciudadano que viaje al extranjero, a cualquier lugar, nuestro mensaje para ellos siempre ha sido que deben inscribirse en Smart Traveler para estar mejor informados sobre cualquier comunicación del gobierno de los EE. UU. También alentamos a que en el Líbano los ciudadanos estadounidenses tengan sus propios planes de salida. Y no tenemos ningún anuncio que hacer sobre la evacuación de ciudadanos privados del Líbano, pero lo que puedo decir es que el gobierno de Estados Unidos sigue siendo diligente en la planificación y preparación para todas y cada una de las posibles contingencias de emergencia. Y este es un trabajo que ocurre no sólo en el Líbano sino en todas nuestras instalaciones diplomáticas, nuestras embajadas y consulados en todo el mundo. Esto es lo que hacemos y es parte de nuestro plan de contingencia. Pero no hablaría de más detalles más allá de eso.
PREGUNTA: Y dado que estas alertas han salido en los últimos días o dentro de una semana, ¿lo interpretamos como si hubiera habido una escalada en los últimos días? ¿O es esto sólo la culminación de lo que…?
SEÑOR PATEL: Este es el Departamento de Estado y el Gobierno de los EE.UU. que quieren ofrecer a los ciudadanos estadounidenses en el país y en la región, y a aquellos que puedan tener seres queridos en el país, en la región, tener la información más informada posible y tener las mejores vías para mantenerse en contacto con el gobierno de Estados Unidos.
Mella.
PREGUNTA: Una región diferente pero algo relacionada.
SEÑOR PATEL: ¿Puedo ver si alguien más tiene algo más? Entonces volveré contigo. Simón, ¿tuviste…?
PREGUNTA: No, no en esta región.
PREGUNTA: Tengo uno.
SEÑOR PATEL: Está bien. Kylie, adelante.
PREGUNTA: Durante el fin de semana se informó que Estados Unidos propuso un nuevo lenguaje para cerrar las brechas. Decía que ha estado trabajando para cerrar las brechas entre Hamas e Israel para una liberación de rehenes y un alto el fuego. ¿Puede decirnos si Israel aprobó esa nueva propuesta antes de que Estados Unidos la presentara? ¿O lo compartieron con ambas partes, como cuál es la situación en este momento?
SEÑOR PATEL: Así que no voy a entrar en detalles sobre dónde nos encontramos en nuestras conversaciones con Israel y otros socios regionales. Dejaré lo que le dije a Matt, que nuestros socios en Qatar y Egipto continúan presionando a los interlocutores de Hamás sobre formas de cerrar esta brecha. El Presidente y el Secretario han participado directamente en esto y seguimos convencidos de que la propuesta de alto el fuego que el Presidente presentó hace unas semanas sigue siendo la mejor manera de lograr un aumento de la asistencia humanitaria, liberar a todos los rehenes restantes, y quizás lo más importante, encaminarnos hacia conversaciones diplomáticas mayores y más amplias que tengan el potencial de sacar a esta región de estos innumerables ciclos de violencia que hemos estado experimentando.
PREGUNTA: Entonces, ¿no hay un marco de tiempo para las expectativas sobre cuándo podrían regresar las dos partes?
SEÑOR PATEL: No. No hablaría de un plazo para los detalles específicos de las deliberaciones desde aquí arriba.
PREGUNTA: Está bien.
SEÑOR PATEL: Muy bien. Adelante.
PREGUNTA: Gracias, Vedant. El secretario Blinken hoy en Brookings enfatizó nuevamente la necesidad de un plan para el día después, y sin él, será caos o mayo, y también dijo que hay tres cosas que Estados Unidos no aceptará: la ocupación israelí, el regreso de Hamás a poder o caos. Pero lo que escuchamos del gobierno israelí todo el tiempo es que aún no están listos para discutir tales planes, y no lo están, no quieren que esta Franja de Gaza sea gobernada por Hamas o incluso por la OLP. Y sabemos que usted o Matt han dicho muchas veces que están estresando a los israelíes y que siguen hablando con ellos sobre esto. ¿Llegaste a algún lado con ellos? ¿Te van a hablar de sus planes de futuro para el día después?
SEÑOR PATEL: Hemos subrayado la importancia de que haya algunos planes para el día después. Esto no es nada nuevo. Esto es algo en lo que el Secretario ha estado involucrado durante varios meses y ha sido una pieza clave de la diplomacia itinerante que ha estado realizando en la región. No me corresponde a mí hablar con los israelíes ni con la política exterior y las políticas que ellos están interesados en seguir. Pero lo que puedo decir desde nuestra perspectiva es que en cada conversación que hemos tenido con nuestros socios en Israel y otros socios regionales, hemos enfatizado los principios que el Secretario expuso en Tokio el otoño pasado.
Y en parte, hemos subrayado que existe la responsabilidad de tener un plan para un día después para garantizar que estas cosas puedan llegar a buen término, que Hamás ya no pueda utilizar Gaza como trampolín para el terrorismo contra el pueblo israelí, que Israel Ya no puede ser una potencia ocupante para Gaza, que allí nos encaminaremos hacia una solución diplomática y hacia dos Estados que tengan medidas iguales de integridad y seguridad para israelíes y palestinos. Y estas son conversaciones que seguiremos teniendo.
PREGUNTA: ¿Pero son susceptibles a este empujón? Porque públicamente, parece que no.
SEÑOR PATEL: No debería sorprendernos que durante el transcurso de este conflicto, por supuesto, tuviéramos desacuerdos políticos y… con nuestros socios en Israel. Pero continuaremos participando en estas conversaciones. Pero hemos subrayado en todo momento que existe una responsabilidad y una necesidad de garantizar que exista un plan para el día siguiente.
Míchel, adelante.
PREGUNTA: Vedant, subsecretario general de la Liga Árabe, dijo durante el fin de semana que los estados miembros de la liga coincidieron en que ya no debería emplearse la etiqueta de Hezbolá como organización terrorista. ¿Está de acuerdo con la Liga Árabe en esto?
SEÑOR PATEL: He visto esos informes, Michel, y los estamos investigando. Pero permítanme decir inequívocamente que no hay duda de que Hezbollah sigue siendo una organización terrorista peligrosa y una fuerza desestabilizadora en el Medio Oriente. Creemos que no hay razón para tomar medidas para eliminar tal designación y hemos seguido instando a los gobiernos de todo el mundo a designar, prohibir o restringir a Hezbollah. Dieciséis gobiernos de todo el mundo han atendido este llamado desde 2019 y continuaremos manteniendo esas conversaciones. Pero, una vez más, sólo quiero reiterar que, desde nuestro punto de vista, Hezbolá sigue siendo una organización terrorista muy peligrosa.
Simon, vi que tenías la mano levantada.
PREGUNTA: Sí. Pasando a un tema ligeramente separado.
SEÑOR PATEL: Claro.
PREGUNTA: Dado que esta es la primera sesión informativa que ha tenido desde el debate del jueves, obviamente ha habido muchas respuestas sobre el desempeño del Presidente. Sé que esta no es la Casa Blanca, pero también quiero señalar que el Secretario no tiene ningún evento esta semana en el que tengamos la oportunidad de preguntarle directamente, por lo que este es un foro para intentar preguntar. Y esta mañana le preguntaron sobre esto – no por un periodista, debería decir – en Brookings Institution, sobre – globalmente ha habido – así como a nivel nacional, ha habido alguna respuesta a la actuación del Presidente en el escenario del debate. Se ha planteado, planteando algunas preguntas sobre su capacidad para liderar y responder a las crisis. Desde el punto de vista de este edificio, ¿hay algo que quiera decir en respuesta a esto?
SEÑOR PATEL: Creo que el secretario Blinken expuso nuestro punto de vista al respecto con bastante claridad. Por eso me gustaría simplemente hacerme eco de lo que dijo. Y para dar solo un fragmento, el Secretario fue bastante claro y conciso en cuanto a que el mundo y los líderes mundiales conocen al Presidente, conocen las políticas que él aplica y él defiende, y les gustan y creen en las políticas que estamos aplicando. Y la próxima semana, el área de Washington tendrá la gran oportunidad de recibir a los líderes de la OTAN para la 75ª cumbre de la OTAN, que creo que será otra oportunidad para hablar sobre el compromiso de esta administración de tener un asiento en la mesa, el compromiso de esta administración de mostrando que el compromiso estadounidense es importante. Y entonces continuaremos teniendo esas conversaciones, pero dejaré los expertos y la campaña electoral a otros en DC.
PREGUNTA: ¿Y ha tenido algún contacto de aliados u otros países que hayan expresado preocupación por este desempeño y hayan pedido en cierto modo… tranquilidad?
SEÑOR PATEL: Una vez más, no tengo conversaciones diplomáticas con las que hablar, pero simplemente repetiré que los líderes mundiales conocen a este Presidente y saben que es un Presidente que ha trabajado en todos los sectores de la política exterior durante décadas, y conocer y creer en las políticas que él y esta administración están aplicando.
PREGUNTA: Bueno, dejando de lado los expertos y el electoralismo, ¿cuál fue su reacción? ¿Cuál fue la reacción de este edificio?
SEÑOR PATEL: Matt, realmente no es apropiado que yo ofrezca ningún comentario sobre algo así como un debate desde aquí arriba, y creo que usted ha estado cubriendo el Departamento de Estado el tiempo suficiente para saberlo.
PREGUNTA: Sí. Pero hay que hacerse la pregunta.
SEÑOR PATEL: Supongo que le agradezco que lo pregunte, pero voy a hacerlo cortésmente…
PREGUNTA: Bueno, no, en realidad no lo aprecias.
SEÑOR PATEL: Voy a… no, no. Matt, lo hago…
PREGUNTA: (Inaudible).
SEÑOR PATEL: Agradezco cualquier pregunta que haga.
PREGUNTA: No, no es así. Y «apreciar» es una palabra que se usa mucho.
SEÑOR PATEL: Pero cortésmente – cortésmente me negaré a comentar sobre –
PREGUNTA: Está bien, es justo. Pero para seguir con algo, ¿no has oído absolutamente nada? ¿No está al tanto de nada de lo que algún gobierno extranjero le haya dicho desde el jueves por la noche a usted o a alguien de quien no esté al tanto sobre lo sucedido?
SEÑOR PATEL: Eso es correcto.
PREGUNTA: ¿Nada?
SEÑOR PATEL: Correcto.
PREGUNTA: Está bien.
PREGUNTA: Sólo una – una pregunta más sobre esto.
SEÑOR PATEL: Adelante.
PREGUNTA: Y en este edificio, ¿han dado ustedes alguna orientación a sus principales diplomáticos que desempeñan funciones políticas (porque han sido elegidos por este presidente) en términos de cómo deberían responder preguntas sobre si Biden seguirá siendo el candidato? de sus interlocutores en el extranjero?
SEÑOR PATEL: Las personas que son empleados del Departamento de Estado (ya sean personas del Anexo C o una persona nominada presidencialmente para ese puesto) son muy conscientes de cuáles son sus funciones y responsabilidades al hablar con la política interna en cualquier tipo de capacidad oficial. .
PREGUNTA: Entonces eso no es un sí o un no.
SEÑOR PATEL: Adelante, Sam.
PREGUNTA: Sí, tenía otra pregunta, pero siguiendo con la pregunta del debate, ¿hay alguna preocupación en este edificio de que no solo gran parte de la comunidad internacional sino incluso el presidente, el expresidente Trump, dijo que no, Israel es el que está ¿Asegurar que la guerra, que el ataque en Gaza continúe allí? ¿Existe alguna preocupación de que vaya a haber un consenso más amplio contrario a las afirmaciones del Departamento de Estado y de la administración de que Hamas es el atraco aquí?
SEÑOR PATEL: No estoy seguro de… no estoy seguro de haber entendido completamente tu pregunta, Sam. ¿Qué estás preguntando exactamente?
PREGUNTA: Bueno, que hubo algo de sustancia en el debate, y…
SEÑOR PATEL: Como suele ocurrir en los debates presidenciales.
PREGUNTA: Y –sí, y Trump– y Biden describieron a Hamás como el único que se resiste a impedir el cese de los combates, y Trump dijo que no, en realidad, Israel es el que se resiste. Y luego añadió rápidamente que debería seguir matando palestinos. Entonces, aunque adoptó una perspectiva muy militarista, en realidad reconoció la verdad subyacente compartida por gran parte de la comunidad internacional de que, de hecho, es Israel quien está frenando el cese del conflicto.
SEÑOR PATEL: Entonces…
PREGUNTA: ¿Es eso? Eso debe ser una preocupación para usted.
SEÑOR PATEL: No lo es. Por supuesto, cualquier persona que se encuentre en cualquier escenario de debate particular tiene derecho a tener la opinión que desee. En lo que respecta al actual conflicto en Gaza, seguimos increíblemente comprometidos a seguir trabajando con socios en Qatar, socios en Egipto, socios en Israel para ver qué se puede hacer para cerrar la brecha en lo que se refiere a la propuesta de alto el fuego que el El presidente expuso hace varias semanas. Seguimos creyendo que ese es el mejor camino a seguir para liberar a los rehenes, lograr un aumento de la ayuda humanitaria en Gaza y también encaminarnos por el camino de la diplomacia para tener mayores conversaciones sobre la paz y la estabilidad en la región.
Quiero volver con Kylie muy rápido porque…
SEÑOR PATEL: No era mi intención ser tan frívolo al seguir adelante. Sólo estaba tratando de arreglar la habitación.
PREGUNTA: Sí.
SEÑOR PATEL: De nuevo, permítanme reiterar desde allí que no hemos proporcionado ni proporcionado ninguna orientación por parte del Departamento de Estado para hablar sobre cualquier tema relacionado con la política interna fuera de, anualmente, las oficinas dentro del El Departamento de Estado y a través de la agencia interinstitucional crean materiales sobre cómo hablar sobre las elecciones en el contexto de la democracia, pero no en un – el – que ofrece expertos o análisis.
De nuevo, sólo quiero reiterar que cualquier persona que desempeñe cualquier función, a título oficial – ya sea un funcionario del Servicio Exterior, un funcionario del Servicio Civil, un empleado de Lista C o un puesto confirmado por el Senado – está muy consciente de qué saben bien (y sean embajadores o no) de qué es aceptable hablar mientras desempeñan sus funciones oficiales, cuando representan al departamento a título oficial.
Mella.
PREGUNTA: Usted dijo que no estaba al tanto de ninguna reacción extranjera particular al debate, pero el Ministro de Asuntos Exteriores polaco tuiteó después, entre otras cosas, con una referencia al Imperio Romano: «Es importante gestionar el viaje hacia el atardecer.» Entonces, ¿tiene alguna reacción a eso? Y luego tengo una pregunta aparte.
SEÑOR PATEL: Debería preguntárselo al Ministro de Asuntos Exteriores polaco. Creo que he hablado exhaustivamente de este tema político en la medida que puedo. Realmente no tengo ningún otro comentario que ofrecer.
PREGUNTA: Está bien.
PREGUNTA: Bueno, no creo que hayas hablado exhaustivamente sobre cabalgar hacia el atardecer.
SEÑOR PATEL: (Risas.) Eso es cierto. Eso es verdad.
Te dejaré hacer tu seguimiento antes de que yo…
PREGUNTA: Bien, más o menos la misma región y relacionada tangencialmente.
SEÑOR PATEL: Sí.
PREGUNTA: — a las preguntas del Líbano. Las bases estadounidenses en Europa fueron puestas en alerta máxima durante el fin de semana. ¿Existe alguna preocupación sobre los ciudadanos estadounidenses allí, o esto se limita al personal militar, o existe algún peligro mayor?
SEÑOR PATEL: En cuanto a las instalaciones, dejaré que mis colegas del Departamento de Defensa hablen sobre cualquier cambio de postura o cualquier cosa relacionada con sus instalaciones. Lo que puedo decir sobre nuestras embajadas y consulados es que no ha habido cambios en el estado operativo de las misiones en la región. Por supuesto, monitoreamos y evaluamos de cerca la información sobre amenazas y ajustamos nuestras posturas operativas y de seguridad en consecuencia. También diré que tenemos un historial bastante sólido de ajustar nuestras posturas operativas rápidamente cuando es necesario. Así que no tengo ninguna evaluación que ofrecer en este momento. Como dije, nuestras instalaciones diplomáticas siguen bajo la misma postura que antes.
PREGUNTA: Y una más sobre Europa.
SEÑOR PATEL: Sí.
PREGUNTA: ¿Tiene alguna reacción ante la primera vuelta de las elecciones parlamentarias francesas? Y por otra parte, el primer ministro húngaro, Orban, dijo que ahora está formando una alianza con grupos de derecha en Austria y la República Checa. Lo llaman los patriotas de Europa y afirman que sería el grupo de derecha más grande en la política europea. ¿Tienes algún comentario sobre eso?
SEÑOR PATEL: En cuanto a su segunda pregunta, no lo sé. Y en cuanto a su primera pregunta, simplemente no voy a adelantarme al proceso francés. Lo que puedo decir es que Francia es un socio vital. Es nuestro aliado más antiguo con quien tenemos una larga y orgullosa historia de valores democráticos. Tenemos plena confianza y fortaleza en las instituciones y los procesos democráticos de Francia, y tenemos la intención de continuar nuestra estrecha colaboración con el Gobierno francés en todo el espectro de prioridades de política exterior.
PREGUNTA: ¿Puedo volver a la pregunta de la embajada en Europa?
SEÑOR PATEL: Claro.
PREGUNTA: Usted dijo que no hay cambios en el estado operativo, pero ¿hay algún cambio en el estado de seguridad?
SEÑOR PATEL: No lo hay. No hay.
PREGUNTA: ¿ No hay ninguno?
SEÑOR PATEL: No lo hay.
PREGUNTA: Entonces todas las embajadas están abiertas, no hay mayor seguridad.
SEÑOR PATEL: Bueno, Matt, estén abiertos o no, tendría que revisar una letanía de listas. Pero a la pregunta de Nick sobre vincularlo con el estatus y la postura que nuestro…
PREGUNTA: Sí, en relación con esto, no hay – hay –
SEÑOR PATEL: Correcto, no. No ha habido ningún cambio relacionado con eso, correcto.
PREGUNTA: Muy bien, gracias.
SEÑOR PATEL: Sí.
PREGUNTA: Esto es…
SEÑOR PATEL: Camilla.
PREGUNTA: Simplemente, también relacionado, solo por interés, el informe es que las bases militares de EE. UU. están en alerta máxima y en un nivel de alerta bastante alto; algunos informes dicen que es el más alto en 10 años. ¿Es… es normal que las bases militares estadounidenses sean puestas en alerta tan alta y que no haya cambios en el estado de seguridad de las embajadas? Es eso –
SEÑOR PATEL: Bueno, ellos – usted – creo que nos estamos hundiendo en un abismo sobre si las instalaciones militares y las instalaciones diplomáticas están necesariamente siempre exactamente en el mismo lugar o no, lo cual no siempre es el caso. Entonces –
PREGUNTA: Así como…
SEÑOR PATEL: ¿Qué? Simplemente no quiero entrar en hipótesis. Lo que puedo decir es que en lo que respecta a nuestras embajadas y consulados, no hay ningún cambio en el estado operativo de las misiones que tenemos en la región. Pero cuando se trata de advertencias de viaje, cuando se trata de la seguridad de nuestros ciudadanos y nuestros diplomáticos, cuando se trata del estado operativo de nuestras instalaciones (ya sean embajadas o consulados), esto es algo que monitoreamos de cerca y evaluar, y es algo que monitoreamos y evaluamos en tiempo real, y tenemos la capacidad de ajustar nuestras posturas operativas y de seguridad en consecuencia. Tenemos la capacidad de hacerlo rápidamente cuando sea necesario. Pero simplemente no tengo actualizaciones para usted sobre ningún cambio de postura por nuestra parte.
PREGUNTA: Bueno, y simplemente… bueno, voy a ceder la palabra a otras personas que puedan tener preguntas sobre la región de Medio Oriente, si pueden volver a consultarme.
SEÑOR PATEL: Está bien. Está bien. Shannon.
PREGUNTA: Gracias. En realidad, el mismo tema, pero la alerta de precaución mundial que está vigente en este momento, advirtiendo específicamente a la comunidad LGBTQI+ que podrían correr un mayor riesgo de sufrir amenazas viajando al extranjero durante el mes de junio, parece estar más centrada en las celebraciones del Orgullo. A medida que entramos en julio, ¿cree el Departamento de Estado que la amenaza ha desaparecido o comenzará a desaparecer?
SEÑOR PATEL: No tengo… primero, permítame decirle que no tengo actualizaciones sobre ese Orgullo, y lo digo en términos generales, a veces se observa en diferentes épocas del año, dependiendo del país en el que se encuentre. Entiendo que ese también es el caso a veces en las diversas comunidades dentro de los Estados Unidos. Así que no, no tengo nada que prever en términos de cambiar nuestra postura allí.
Jalil, ve – en realidad, espera – antes de que vaya hacia ti, Alex ha levantado la mano. Volveré contigo.
Adelante.
PREGUNTA: Muchas gracias, Vedant.
SEÑOR PATEL: Sí.
PREGUNTA: Esta es sobre el liderazgo del Presidente en la cumbre de la OTAN la próxima semana. El presidente Zelenskyy concedió ayer una entrevista a Estados Unidos y un artículo de opinión. Dijo que Estados Unidos no ve a Ucrania en la OTAN hoy porque, dijo, tiene miedo de, entre comillas, “molestar a Putin”. Sé que ustedes han estado hablando de algún tipo de puente dentro de la cumbre. ¿Por qué no resulta suficientemente convincente para los ucranianos su intención de ver a Ucrania en la OTAN?
SEÑOR PATEL: Bueno, ciertamente no voy a hablar en nombre de los ucranianos, pero permítanme decirles que no tenemos ningún problema en hacer que Rusia rinda cuentas. Ni siquiera quiero justificarlo diciendo molestar. No tenemos ningún problema en hacer que Rusia rinda cuentas. Y en el transcurso de este conflicto, desde su brutal invasión a Ucrania, hemos adoptado una serie de medidas, desde controles de exportaciones hasta sanciones para responsabilizar a la Federación Rusa.
Además de todo eso, por supuesto, hemos ofrecido mucho apoyo a nuestros socios ucranianos en lo que respecta a asistencia de seguridad, asistencia económica y asistencia humanitaria. Y también tomaré nota para la gente, porque creo que todos ustedes no pudieron asistir porque era un viaje del presidente, pero hace apenas dos semanas el presidente firmó un acuerdo de seguridad bilateral con el presidente Zelenskyy que respalda y reafirma nuestro compromiso con el pueblo. de Ucrania, porque creemos que un compromiso como ese es fundamental para garantizar la seguridad de Ucrania democrática, económica y también en el sentido de seguridad.
PREGUNTA: Entonces, para ser claros, ¿EE.UU. quiere ver a Ucrania en la OTAN y no tiene miedo de molestar a Putin?
SEÑOR PATEL: Este Secretario de Estado y este Presidente hablan sobre lo importante que es que haya un puente hacia la membresía de Ucrania en la OTAN. Por supuesto, este acuerdo de seguridad bilateral no reemplaza eso, pero es una de las cosas que consideramos como parte de ese puente para que algún día Ucrania pueda unirse a la OTAN. Mire, llevamos mucho tiempo diciendo que apoyamos y afirmamos la política de puertas abiertas de la OTAN.
PREGUNTA: Gracias. Tengo dos más sobre el Cáucaso Meridional. El Secretario habló hoy sobre Georgia y dijo que hemos tomado algunas medidas (inaudible), hablemos de sanciones. Y semanas (en realidad, un par de días después de las sanciones iniciales, cuando se anunció el primer tramo), hay informes de que el jefe del servicio de seguridad de Georgia estaba en Estados Unidos. Ustedes también invitaron al ministro de Asuntos Exteriores de Georgia a Washington la próxima semana. ¿No le preocupa estar enviando mensajes contradictorios?
SEÑOR PATEL: ¿Qué quieres decir, Alex?
PREGUNTA: Al invitar a funcionarios y luego decirnos que eran funcionarios sancionados, imponiendo restricciones de visa.
SEÑOR PATEL: Bueno, mire, Alex, cuando se trata de Georgia –y sé que hemos pasado mucho tiempo en esta sala de información hablando sobre algunas de las leyes que se aprobaron recientemente– es importante que también sigamos interactuando con funcionarios apropiados cuando el Gobierno de Georgia – es un país al que seguimos teniendo una serie de cuestiones que queremos priorizar en el contexto de esa relación bilateral con ellos. Y, por supuesto, cuando se trata de esta legislación específica, nos han escuchado a mí y a Matt hablar sobre los muchos problemas que tenemos y cómo creemos que va en contra de las propias aspiraciones de Georgia hacia la UE. Todavía creemos que es importante participar y sigue habiendo otras cuestiones de las que no tenemos ninguna duda de que hablaremos con ellos.
PREGUNTA: Gracias. Y, por último, en lo que respecta a Azerbaiyán, ha habido algunos compromisos de alto nivel con Azerbaiyán. El secretario habló con Aliyev y la semana pasada James pasó sus días en Bakú. ¿Existe alguna preocupación de que estos compromisos de alto nivel sigan ocurriendo sin garantizar la liberación de los presos políticos?
SEÑOR PATEL: Alex, este es un proceso largo y requiere que tengamos un compromiso continuo, y es algo en lo que yo esperaría que tanto el Secretario como el Subsecretario O’Brien y otros siguieran concentrados.
Julia, has levantado la mano. Iré a verte, Michel, inmediatamente después. Adelante, Julia.
PREGUNTA: Gracias. Quería preguntar sobre el golpe de estado en Bolivia y los informes de hoy de que el ex presidente está acusando al presidente de organizar un autogolpe para ganar popularidad. Me preguntaba qué opina el Departamento de Estado de esta acusación y si la postura al respecto está cambiando.
SEÑOR PATEL: Así que seguimos monitoreando la situación en Bolivia, como imagino que lo están haciendo muchos en la comunidad internacional. Entendemos y hemos tomado nota de la cantidad de puntos de vista que han surgido en los últimos días, y acogemos con agrado el análisis independiente de los acontecimientos del 26 de junio. Sin embargo, lo que quiero decir en términos generales es que estos acontecimientos en Bolivia dejan claro que la democracia sigue siendo frágil en algunas partes de nuestro hemisferio, y Estados Unidos tiene la intención de trabajar juntos de acuerdo con la Carta de la OEA y la Carta Democrática Interamericana para proteger las instituciones democráticas de nuestros países y de otros países.
PREGUNTA: ¿Le preocupa que si resulta ser un autogolpe, eso cree aún más inestabilidad en la zona?
SEÑOR PATEL: Dijimos que recibiríamos con agrado un análisis independiente de estos eventos. Dejaré que ese proceso se desarrolle primero antes de ofrecer una perspectiva adicional.
Guita, adelante.
PREGUNTA: Gracias, una pregunta sobre las elecciones presidenciales en Irán, Vedant. El gobierno afirma que el 40 por ciento de participación, aunque la diáspora cuestiona esa cifra. Me preguntaba: ahora hay dos candidatos que pasarán a la segunda vuelta. Uno es el conocido extremista Saeed Jalili, y el otro ha sido presentado como un reformista. Me preguntaba: ¿cuál es la evaluación general que hace el Departamento de Estado de la situación y de esta elección?
SEÑOR PATEL: Primero, permítanme decirles que no estamos en condiciones de confirmar ninguna cifra de participación ni de especular sobre las implicaciones que eso podría significar para el régimen iraní. Nuestro punto de vista es que incluso las cifras oficiales del gobierno iraní sobre la participación son en su mayoría –como la mayoría de otras cosas relacionadas con el régimen iraní– poco confiables. Nuestra opinión es que estas elecciones en Irán no son libres ni justas, y no tenemos ninguna expectativa de que estas elecciones y cualquiera que sea el resultado conduzcan a un cambio fundamental en la dirección de Irán o conduzcan al régimen iraní a ofrecer más respeto por los derechos humanos y más dignidad para sus ciudadanos. Así que no tengo ningún pronóstico que ofrecer, Guita.
PREGUNTA: Vedant, como probablemente sepa, a la República Islámica se le permitió tener colegios electorales aquí en suelo estadounidense. Me preguntaba: ¿en qué se basa esa decisión? ¿Es un tratado? Es una norma diplomática permitir la apertura de otro país – tener colegios electorales para sus ciudadanos en suelo estadounidense, especialmente porque Canadá no permitió tal cosa y Estados Unidos es – es probablemente el primer país en imponer sanciones importantes a Irán y ¿Ha hablado de Irán, la República Islámica, como si estuviera llevando a cabo una represión transnacional contra los disidentes? Entonces, ¿cuál es la decisión de permitir que otro país, especialmente en un caso como el de Irán, abra y tenga colegios electorales?
SEÑOR PATEL: Estaré encantado de comprobar los detalles técnicos sobre cómo se determina dicho proceso. Tendría que volver a contactarte sobre eso. Pero permítanme decir simplemente que, en este contexto, los gobiernos extranjeros que llevan a cabo actividades relacionadas con las elecciones en Estados Unidos deben hacerlo de manera coherente con las leyes y regulaciones estadounidenses. Respetamos los derechos de los ciudadanos iraníes y de la diáspora que protestan contra las elecciones de Irán o eligen participar en las elecciones de Irán. Y también señalaré que los iraníes han llevado a cabo este tipo de actividad en Estados Unidos antes, por lo que esto no es nada nuevo, al igual que varios otros gobiernos, especialmente durante el tiempo que he trabajado aquí. Pero estaré encantado de consultar sobre el proceso técnico específico para usted.
PREGUNTA: Gracias, Vedant.
PREGUNTA: ¿Puedo preguntarle cuándo…?
PREGUNTA: ¿Una pregunta de seguimiento?
PREGUNTA: Cuando usted dijo que la mayoría de las cifras publicadas por el gobierno iraní no son confiables, ¿se aplica eso? ¿Se extiende eso al enriquecimiento de uranio, las centrifugadoras, el número de centrifugadoras en funcionamiento y las exportaciones de petróleo?
SEÑOR PATEL: Bueno, quiero decir, en el contexto de esa pregunta, si usted –específicamente en lo que se refiere a sus actividades nucleares–
PREGUNTA: Bueno, me preguntaba si…
SEÑOR PATEL: – eso es ciertamente –
PREGUNTA: ¿Cree usted en algo que los iraníes…?
SEÑOR PATEL: Esa es sin duda una de las razones por las que hemos insistido en que el régimen iraní abra apropiadamente sus puertas a la OIEA como…
PREGUNTA: Muy bien. Vos tambien –
SEÑOR PATEL: — persistente en los acuerdos del JCPOA.
PREGUNTA: ¿Entonces diría que se extiende a eso? ¿No les crees en nada?
SEÑOR PATEL: No tienen un historial de credibilidad cuando se trata de…
PREGUNTA: ¿ Sobre algo?
SEÑOR PATEL: Creo que sería una evaluación justa.
PREGUNTA: Está bien.
SEÑOR PATEL: Sí. Míchel.
PREGUNTA: Sí, ¿podemos volver a Israel y al Líbano?
SEÑOR PATEL: Claro.
PREGUNTA: Algunos periódicos alemanes han dicho hoy que se espera que la invasión israelí del Líbano sea inminente o dentro de dos semanas. ¿Tiene alguna señal que respalde tal predicción?
SEÑOR PATEL: Hablé un poco de esto al responder la pregunta de Matt. No tengo un pronóstico que ofrecer. Lo que puedo decir es que restablecer la calma en la línea azul es una prioridad absoluta para Estados Unidos y es algo que creemos que debe ser de suma importancia para nuestros socios en Israel y también para el Líbano. Estamos preocupados por los niveles de violencia y seguimos trabajando para lograr una solución diplomática que permita a los ciudadanos israelíes y libaneses regresar a sus hogares y vivir en paz y seguridad.
Nuestra opinión, nuevamente, es que la propuesta de alto el fuego que presentó el presidente Biden cuando hizo comentarios al respecto aceleraría la posibilidad de progreso, y eso incluye una seguridad duradera a lo largo de la frontera norte de Israel.
PREGUNTA: ¿Tiene usted conocimiento de algún funcionario o funcionarios estadounidenses que vayan a la región esta semana para…
SEÑOR PATEL: No tengo ningún viaje que anunciar.
Jalil.
PREGUNTA: Gracias.
SEÑOR PATEL: Ha estado esperando pacientemente.
PREGUNTA: Dos sobre Pakistán, uno sobre Afganistán.
Parlamento paquistaní: el viceprimer ministro dijo que Estados Unidos hizo una interferencia no solicitada cuando 368 congresistas estaban a favor y siete en contra de que las elecciones fueran justas. ¿Condena usted tal declaración suya que…
SEÑOR PATEL: ¿Estás hablando de la resolución de la Cámara, Jalil? ¿Es eso con lo que estás hablando?
PREGUNTA: Sí, ¿la resolución de la Cámara, Jalil? No fue bipartidista, así que espero que puedan condenarlo en términos enérgicos.
SEÑOR PATEL: Permítanme decirles que, como práctica habitual, no vamos a hablar de la legislación pendiente del Congreso. También señalaré que en los Estados Unidos de América y nuestro sistema democrático, el Congreso es una rama del gobierno separada pero igualitaria.
Permítanme decir en términos generales que cuando se trata de Pakistán, nuestros funcionarios más altos, ya sea el Secretario Blinken, el Secretario Adjunto Lu, el Embajador Blome, hemos instado consistentemente, en privado y en público, a Pakistán a respetar los derechos de su pueblo de acuerdo con sus Constitución y compromisos internacionales, e instamos al Gobierno de Pakistán a respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluida la libertad de expresión, la libertad de asociación, la libertad de reunión pacífica y también la libertad de religión.
PREGUNTA: El comité arbitrario de las Naciones Unidas para la detención acaba de decir hoy que la detención de Imran Khan es ilegal y falsa, y este es un tema que durante el último año ha traído, ya sabes…
SEÑOR PATEL: Lo sé.
PREGUNTA: Entonces, desde aquí, ¿no condena los fraudes electorales y no condena la detención de Imran Khan mientras la ONU lo está haciendo y su embajador aún no ha visitado a los congresistas? Entonces, ¿dónde está… cuál es la postura del Departamento de Estado sobre tantas de…
SEÑOR PATEL: Así que dejaré que las Naciones Unidas ofrezcan claridad sobre los comentarios que han proporcionado. Y en el caso del Sr. Khan, ya nos han oído decir esto antes: se trata de un asunto interno de Pakistán. No tengo ninguna valoración que ofrecer desde aquí arriba.
PREGUNTA: Sólo la última. La tercera conferencia de Doha está en marcha.
SEÑOR PATEL: Uno.
PREGUNTA: Y nuevamente, este tema es: doy la alarma porque vivo justo al lado. Hay un dicho común: “Se educa a un hombre, se educa a una familia; Si educas a una mujer, educas a todo un pueblo”.
SEÑOR PATEL: Mm-hmm.
PREGUNTA: En mi patio trasero, en los próximos años se criarán otros terroristas, cierto, porque cuando sus madres no tengan educación, y ustedes todavía estén cooperando con los talibanes. Para mí, incluso hacer esta pregunta supone mucho riesgo para mí.
SEÑOR PATEL: También lo es. Jalil, ¿cuál es tu pregunta? Y yo espero –
PREGUNTA: Entonces mi pregunta es que me siento tan mal que mientras planteo esta pregunta en el Departamento de Estado y pongo mi vida en riesgo al plantear tales preguntas, ¿por qué Estados Unidos brinda algún tipo de apoyo a los talibanes mientras el tercer país ¿Ha comenzado el año y las mujeres están sin educación?
SEÑOR PATEL: Así que no lo estamos. Realmente no estoy seguro de cuál era su pregunta, pero ¿qué tal esto? ¿Qué tal si les ofrezco una pequeña actualización de la conferencia Doha 3? Para dar un paso atrás, el Representante Especial Tom West y la Enviada Especial Rina Amiri asisten esta semana a estas reuniones convocadas por la ONU en Doha sobre Afganistán junto con aliados más cercanos, docenas de países, organizaciones internacionales y otros están presentes. Nos comprometimos a participar en esto después de recibir garantías de la ONU de que la discusión abordaría significativamente los derechos humanos, en particular la difícil situación de las mujeres y las niñas; y, lo que es más importante, que habría oportunidades de colaboración en Doha con las mujeres y la sociedad civil afganas.
PREGUNTA: Pero Vedant, la educación de las mujeres no es la respuesta típica que me estás leyendo y, personalmente, te lo digo, Vedant:
SEÑOR PATEL: Permítanme simplemente…
PREGUNTA: Cuando las mujeres no reciben educación…
SEÑOR PATEL: Si va a interrumpirme, dejaremos de responder a sus preguntas.
PREGUNTA: No, no, no te interrumpo, solo quería – porque fraseando un poco lo mismo –
SEÑOR PATEL: No, absolutamente lo es. Estoy feliz de dejar de visitarte, Jalil. Y déjame pasar a otras preguntas.
PREGUNTA: No, no, Vedant, lo siento si tus sentimientos fueron…
SEÑOR PATEL: Si me dejan terminar, si me dejan terminar, tendremos un par de manos más que me gustaría superar.
PREGUNTA: Mis disculpas. Mis disculpas.
SEÑOR PATEL: Entonces, en una sesión de la tercera conferencia de Doha sobre economía, el Representante Especial West y el Enviado Especial Amiri también dejaron claro que la economía afgana no puede crecer mientras no se respeten los derechos de la mitad de la población. Es bien sabido que las políticas de los talibanes están robando a la economía afgana más de mil millones de dólares al año en PIB.
Tenías tu mano en la espalda, y luego yo…
PREGUNTA: ¿Solo un seguimiento de eso?
SEÑOR PATEL: Claro, adelante. Sí.
PREGUNTA: Entonces los talibanes – uno de los portavoces talibanes tuiteó que se comprometieron a levantar las restricciones a las vías bancarias y económicas, citando que la mayoría de los países en la conferencia apoyaban eso, incluido Estados Unidos. ¿Es eso inexacto?
SEÑOR PATEL: Así que no tengo una lectura específica de la conferencia en este momento, Kylie, pero lo que puedo decir es que Tom dejó claro que la razón principal por la que los bancos privados tienen reservas sobre hacer más negocios en Afganistán es su reputación, y que tiene sus raíces en la atroz conducta de los talibanes en materia de derechos humanos. Sabemos que los talibanes a menudo se quejan de las sanciones, pero dada la amplia licencia general emitida por el Departamento del Tesoro, las organizaciones de ayuda y las empresas tienen el margen de maniobra que necesitan para apoyar al pueblo afgano.
PREGUNTA: Entonces, ¿no hay restricciones en las vías bancarias y económicas que pueda – de las que tenga conocimiento en este momento?
SEÑOR PATEL: Correcto.
PREGUNTA: Está bien.
SEÑOR PATEL: Estaré encantado de consultar con el equipo y comunicarme con usted si tenemos una lectura.
PREGUNTA: ¿ Y alguna actualización sobre el fondo suizo que se creó hace más de dos años? ¿Cuánto de ese dinero se ha utilizado realmente en el país?
SEÑOR PATEL: No tengo ninguna avería, pero estaremos encantados de consultarlo con el equipo.
PREGUNTA: Está bien, gracias.
SEÑOR PATEL: Sí, adelante.
PREGUNTA: Gracias.
SEÑOR PATEL: Sí.
PREGUNTA: El Frente de Resistencia Islámica en Irak anunció el domingo que atacará los intereses estadounidenses si estalla un conflicto entre Israel y Hezbollah. ¿Cuál es su posición y su respuesta?
SEÑOR PATEL: Lo siento, no entendí bien la primera parte de su pregunta. ¿OMS?
PREGUNTA: El Frente de Resistencia Islámica en Irak.
SEÑOR PATEL: Está bien.
PREGUNTA: Anunció el domingo que atacará los intereses estadounidenses si estalla un conflicto entre Israel y Hezbollah.
SEÑOR PATEL: Primero, permítame decir que desde el 7 de octubre, cuando miramos a toda la región, Estados Unidos ha dado prioridad a la reducción de las tensiones y a garantizar que este conflicto no se extienda. Ese sigue siendo el caso. Sin embargo, cuando se trata de Irak, esperamos y tenemos la intención de trabajar en estrecha colaboración con nuestros socios en Irak, y esto es algo que el Sr. Sudani y otros líderes del Gobierno de Irak también han dejado en claro, que tendrían la intención de mantener intereses o grupos que optan por atacar los intereses estadounidenses. Y eso es algo por lo que también seguiremos presionando.
Jackson, adelante.
PREGUNTA: Gracias, Vedant. El Secretario de Brookings dijo que deberíamos esperar un anuncio en la cumbre de la OTAN sobre el apoyo económico a Ucrania. Como se veria eso? ¿Puedes especificar qué quiso decir?
SEÑOR PATEL: No, porque no voy a adelantarme al Secretario y todos ustedes deberían sintonizar la cumbre de la OTAN la próxima semana. (Risa.)
Adelante.
PREGUNTA: Gracias, Vedant. La semana pasada, los republicanos de la Cámara de Representantes en el Congreso introdujeron una enmienda al proyecto de ley de apropiación extranjera que dice que, si se aprueba, designaría al Consejo Judicial Supremo iraquí y a su presidente como un activo controlado por Irán. Entiendo que no hace comentarios sobre el proyecto de ley pendiente, pero mi pregunta se refiere a las reacciones de Irak. El ministro de Asuntos Exteriores y también el presidente del parlamento en funciones, el presidente de Irak, reaccionaron a esta enmienda y dijeron que, si el parlamento en funciones se aprobaba, sería un punto de inflexión peligroso en las relaciones entre Bagdad y Washington. ¿Cuál es tu comentario sobre estas reacciones?
SEÑOR PATEL: Permítame reiterar nuevamente lo que usted dijo. No voy a comentar sobre la legislación pendiente en el Congreso. Sin embargo, lo que puedo decir es que ese no es el tipo de relación que creemos tener con el Gobierno del Iraq. Y a lo largo de nuestra relación, hay una serie de áreas en las que hemos trabajado estrechamente con ellos, especialmente en el espacio de seguridad y antiterrorismo, así como en energía e infraestructura energética, y continuaremos trabajando con ellos. y profundizar nuestra cooperación en esas áreas.
PREGUNTA: ¿Y cuál sería la posición de la administración estadounidense sobre el Consejo Judicial Supremo de Irak y también sobre su presidente? ¿Cree que es un organismo independiente o un activo controlado por Irán?
SEÑOR PATEL: Estaré encantado de volver a consultar con el equipo. No tengo nada específico sobre eso.
Adelante, probablemente consigamos un par más y luego terminaremos.
PREGUNTA: Gracias, Vedant. Usted acaba de hablar de la resolución aprobada en la Cámara sobre Pakistán, pero corríjame si me equivoco: el Departamento de Estado también planteó las mismas preguntas sobre la credibilidad de las elecciones paquistaníes celebradas este año y pidió que se investigaran los informes sobre manipulación masiva. en esas elecciones. ¿Sigues haciendo esas preguntas al gobierno paquistaní?
SEÑOR PATEL: Esto es algo que hemos seguido planteando a nuestros socios en Pakistán, sí. Ésa sigue siendo un área de nuestra atención.
PREGUNTA: Señor, el Departamento de Seguridad Nacional ha identificado a más de 400 inmigrantes de Asia Central y otras regiones como sujetos de preocupación debido a su entrada a los EE.UU. a través de una red de tráfico de personas vinculada al ISIS. ¿Qué medidas se están tomando para mitigar esta amenaza y garantizar la seguridad nacional?
SEÑOR PATEL: Estamos al tanto de este informe y es algo de lo que mis colegas del Departamento de Seguridad Nacional pueden hablar con más detalle. Sin embargo, permítanme decir simplemente que trabajamos muy estrechamente con nuestros homólogos internacionales, incluidos nuestros socios en Asia Central, en cuestiones como asociaciones antiterroristas, intercambiamos información sobre amenazas potenciales y también mejoramos las capacidades de detección. Pero dejaré que el DHS hable más sobre eso.
PREGUNTA: ¿Diría algo sobre… señor, diría algo sobre los múltiples atentados con bombas en Nigeria? Más de 50 personas murieron; más de cien resultan heridos.
SEÑOR PATEL: Por eso condenamos este horrible ataque que tuvo lugar en Borno el 29 de junio. Estos ataques muestran un desprecio por la vida humana y un recordatorio de la amenaza actual que plantea el terrorismo en la región. Ofrecemos nuestras condolencias a las familias de los fallecidos y deseamos una recuperación total a los heridos.
Goyal, adelante.
PREGUNTA: Gracias, señor. Dos preguntas. Este debate ha estado teniendo lugar en la India y también en los EE.UU., e incluso durante el segundo mandato de Modi, Modi 2, y ahora continúa con el Modi 3. En lo que respecta a las relaciones entre los EE.UU. e India, debido a que algunos países no tienen buenas relaciones tienen relaciones con Estados Unidos porque apoyan el terrorismo y todas esas cosas, como Irán y Corea del Norte, entre otros, y… pero India o Modi son amigos de ellos o tratan con ellos debido a las necesidades nacionales de India, incluido Irán. y también con la Unión Soviética, con el señor Putin, con Rusia.
Entonces, ¿cómo va a abordar las relaciones entre India y Estados Unidos en este momento, señor? Porque hay sanciones contra esos países, pero India o Modi dicen que tenemos una necesidad nacional y que tenemos que abordarlas por nuestra cuenta, pero en lo que respecta a las relaciones con Estados Unidos, estamos con Estados Unidos y estaremos con Estados Unidos es la democracia más grande del mundo y la democracia más antigua del mundo, y ahora celebramos, por supuesto, el 4 de julio. Entonces, ¿dónde nos encontramos?
SEÑOR PATEL: Permítame decirle – esto es algo que usted tiene – esto no debería ser nuevo para usted, Goyal, que la India es un país con el que estamos profundizando nuestras relaciones en una serie de espacios clave, especialmente en lo que se refiere a a profundizar nuestros vínculos económicos, profundizar nuestra cooperación en materia de seguridad. El Presidente tuvo la oportunidad de ver brevemente al Primer Ministro Modi al margen del G7 hace un par de semanas. Así que esta es un área en la que continuaremos cultivando esta relación.
No es ajeno al hecho de que recibimos a la India para una visita de estado el verano pasado, e imagino que habrá una serie de áreas adicionales en las que continuaremos profundizando la cooperación. El asesor de seguridad nacional Sullivan también realizó una visita a Delhi hace unas semanas.
PREGUNTA: Y segundo, señor, gracias. El Primer Ministro Modi ha estado intentando, incluso durante su segundo mandato, que la India quiera una buena relación con Pakistán, su país vecino, porque si tenemos buenos vecinos y prosperamos y todo eso, India. Y Modi dijo que ha llegado el momento de que Pakistán ayude a satisfacer las necesidades de su pueblo, las necesidades nacionales, no sólo las militares y no la corrupción y todo eso. Lo que les pregunto ahora es que todavía el Sr. Sharif (inaudible) ha estado tratando de decir que no queremos tener buenas relaciones con la India. Pero India está diciendo, como en los últimos cinco años, que el terrorismo y las conversaciones no pueden ir juntos. Pakistán tiene que condenar plenamente el terrorismo contra la India; todavía continúa. Entonces, ¿dónde nos encontramos en lo que respecta a las relaciones triangulares entre Estados Unidos y la India, entre los Estados Unidos y Pakistán y entre la India y los Estados Unidos?
SEÑOR PATEL: Bueno, esperaríamos que cualquier país del planeta condene el terrorismo en cualquier lugar, pero en última instancia esto es entre India y Pakistán. En términos generales, por supuesto, damos la bienvenida a cualquier país que establezca relaciones más positivas con sus vecinos. Pero en lo que se refiere a esto específicamente, simplemente… no tengo nada que ofrecer.
PREGUNTA: Gracias.
SEÑOR PATEL: Adelante, de rosa.
PREGUNTA: Muchas mujeres periodistas en Israel que informaban este fin de semana sobre la protesta de los judíos ultraortodoxos contra la orden de la Corte Suprema de alistarlos para el servicio militar se han quejado públicamente de los insultos y la violencia de estos manifestantes que las llamaban putas, entre otros insultos. ¿Cuál es su reacción ante estos insultos, ante esta violencia hacia las mujeres periodistas?
SEÑOR PATEL: Primero, permítanme decir que cualquier tipo de violencia o insulto a los periodistas que simplemente están haciendo su trabajo (en este caso cubriendo algunas protestas) es totalmente inaceptable. Una y otra vez nos han oído decir que creemos que es importante e imperativo que los periodistas puedan hacer su trabajo, especialmente en esta región del mundo. Pero más allá de eso, no tengo – en lo que se refiere a las protestas en sí, no tengo nada. Ése es un asunto interno del Gobierno de Israel. Pero, inequívocamente, los periodistas deben poder hacer su trabajo, y los insultos, los insultos y cualquier tipo de violencia son inaceptables.
Está bien. Gracias a todos.
(La sesión informativa finalizó a las 14:27 horas)
U.S. Department of State