Mediante una circular «los generales norteamericanos Joseph Henry Pendleton (Jefe interino del Gobierno Militar) y W.W Russell, Ministro de Estados Unidos en la República Dominicana, el 8 de junio de 1918, recomendaron a la Sociedad de Geografía de Estados Unidos aplicar a nuestra isla el nombre de Hispaniola».
De inmediato las intelectualidad dominicana elevó una protesta en rechazo a tal proposición, alegando que «Hispaniola nunca había sido nombre oficial de la isla y, porque, además, aún prevalecía el nombre original de Santo Domingo, consignado en nuestra Carta Sustantiva desde 1844 a la fecha».
De poco sirvió, todavía hoy día «no pocos académicos norteamericanos todavía utilizan el vocablo Hispaniola para referirse a nuestra isla». (Citas de Juan Daniel Balcácer, «Cuál es el nombre de nuestra isla», Diario Libre, 29 de septiembre del 2012.).
Según el mismo Juan Daniel Balcácer, el vocablo «Hispaniola», proviene de una «equivocada traducción» de Española, por parte del primer historiador general de las Indias, Pedro Mártir de Anglería (1455-1526)