{"id":556934,"date":"2024-09-06T01:35:17","date_gmt":"2024-09-06T05:35:17","guid":{"rendered":"https:\/\/diariodominicano.com\/?p=556934"},"modified":"2024-09-06T01:35:22","modified_gmt":"2024-09-06T05:35:22","slug":"focac-texto-integro-discurso-de-apertura-del-presidente-chino-xi-jinping-en-ceremonia-inaugural-de-cumbre-2024-del-focac","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/diariodominicano.com\/?p=556934","title":{"rendered":"(FOCAC) Texto \u00edntegro: Discurso de apertura del presidente chino, Xi Jinping, en ceremonia inaugural de Cumbre 2024 del FOCAC"},"content":{"rendered":"\n<p><em>spanish.news.cn<\/em>|<em>&nbsp;2024-09-05 15:57:45<\/em>|<\/p>\n\n\n\n<p>(Xinhua\/Yao Dawei)<\/p>\n\n\n\n<p>BEIJING, 5 sep (Xinhua) &#8212; El presidente chino, Xi Jinping, pronunci\u00f3 hoy jueves un discurso de apertura en la ceremonia inaugural de la Cumbre 2024 del Foro de Cooperaci\u00f3n China-\u00c1frica (FOCAC, por sus siglas en ingl\u00e9s).<\/p>\n\n\n\n<p>El siguiente es el texto completo del discurso:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Trabajar Juntos para Fomentar la Modernizaci\u00f3n y Construir la Comunidad de Futuro Compartido<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Intervenci\u00f3n Principal de S.E. Xi Jinping<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Presidente de la Rep\u00fablica Popular China<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>en la Ceremonia de Inauguraci\u00f3n de la Cumbre de Beijing<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>del Foro de Cooperaci\u00f3n China-\u00c1frica<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Beijing, 5 de septiembre de 2024<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Estimado Presidente Bassirou Diomaye Faye,<\/p>\n\n\n\n<p>Estimado Presidente Mohamed Ould Cheikh El Ghazouani, Presidente de la Uni\u00f3n Africana (UA),<\/p>\n\n\n\n<p>Estimados Jefes de Estado y de Gobierno, y jefes de las delegaciones,<\/p>\n\n\n\n<p>Estimado Sr. Ant\u00f3nio Guterres, Secretario General de las Naciones Unidas,<\/p>\n\n\n\n<p>Estimado Sr. Moussa Faki Mahamat, Presidente de la Comisi\u00f3n de la UA,<\/p>\n\n\n\n<p>Amigos y distinguidos invitados,<\/p>\n\n\n\n<p>Las flores en primavera se convierten en frutos en oto\u00f1o, y una cosecha abundante es la recompensa del trabajo arduo. En esta temporada de cosecha, me es sumamente complacido reunirme en Beijing con tantos viejos y nuevos amigos para deliberar juntos sobre los grandes planes para la amistad y la cooperaci\u00f3n entre China y \u00c1frica en la nueva era. Ante todo, quiero expresar, en nombre del Gobierno y el pueblo chinos, una c\u00e1lida bienvenida a todos ustedes.<\/p>\n\n\n\n<p>La amistad sino-africana trasciende del espacio y el tiempo, supera monta\u00f1as y oc\u00e9anos, y se transmite de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n. En 2000, el establecimiento del Foro de Cooperaci\u00f3n China-\u00c1frica (FOCAC, por sus siglas en ingl\u00e9s) marc\u00f3 un hito en los anales de las relaciones sino-africanas. A lo largo de estos 24 a\u00f1os, especialmente a partir de la nueva era, China y nuestras hermanas y hermanos africanos hemos avanzado de la mano con apego al principio de sinceridad, resultados sustanciales, afinidad y buena fe. En medio de los cambios in\u00e9ditos del mundo en una centuria, nos mantenemos hombro a hombro para defender firmemente nuestros derechos e intereses leg\u00edtimos. Siguiendo la corriente de la globalizaci\u00f3n econ\u00f3mica, nos volvemos juntos m\u00e1s robustos y resilientes, trayendo beneficios tangibles para miles de millones de chinos y africanos ordinarios. Frente a las cat\u00e1strofes naturales y epidemias, nos unimos en una lucha solidaria tanto en lo bueno como en lo malo, escribiendo una tras otra historias conmovedoras de la amistad sino-africana. Siempre nos comprendemos y apoyamos mutuamente, estableciendo as\u00ed un ejemplo para el nuevo tipo de relaciones internacionales.<\/p>\n\n\n\n<p>Gracias a los incansables esfuerzos de los dos lados en cerca de 70 a\u00f1os, los lazos sino-africanos se encuentran ahora en su mejor momento hist\u00f3rico. De cara al futuro, propongo elevar las relaciones bilaterales entre China y todos los pa\u00edses africanos que tienen lazos diplom\u00e1ticos con China al nivel de relaciones estrat\u00e9gicas, y elevar el posicionamiento general de las vinculaciones sino-africanas a la comunidad de futuro compartido China-\u00c1frica para todo tiempo en la nueva era.<\/p>\n\n\n\n<p>Amigos y distinguidos invitados,<\/p>\n\n\n\n<p>La modernizaci\u00f3n es un derecho inalienable de todos los pa\u00edses. El proceso occidental hacia la modernizaci\u00f3n ha infligido enormes sufrimientos a los pa\u00edses en desarrollo. Tras la Segunda Guerra Mundial, el Tercer Mundo representado por China y pa\u00edses de \u00c1frica ha logrado sucesivamente la independencia y el desarrollo, y ha venido reparando las injusticias hist\u00f3ricas del proceso de la modernizaci\u00f3n. En v\u00edsperas del 75\u00ba aniversario de la Rep\u00fablica Popular China, estamos promoviendo integralmente y con toda firmeza la gran causa de la construcci\u00f3n de un gran pa\u00eds socialista moderno y la revitalizaci\u00f3n de la naci\u00f3n china con la modernizaci\u00f3n china. Mientras tanto, \u00c1frica tambi\u00e9n est\u00e1 viviendo un nuevo despertar, y est\u00e1 caminando a pasos seguros hacia los objetivos de modernizaci\u00f3n trazados en la Agenda 2063 de la UA. China y \u00c1frica, en su b\u00fasqueda com\u00fan del sue\u00f1o de la modernizaci\u00f3n, desatar\u00e1n sin duda una oleada de modernizaci\u00f3n en el Sur Global y escribir\u00e1n un flamante cap\u00edtulo de nuestro empe\u00f1o por la comunidad de futuro compartido de la humanidad.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8212; Hemos de fomentar de la mano una modernizaci\u00f3n justa y equitativa. Al impulsar la modernizaci\u00f3n, no solo debemos seguir las reglas generales, sino tambi\u00e9n actuar a la luz de nuestras realidades nacionales. China est\u00e1 dispuesta a fortalecer los intercambios de experiencias sobre la gobernaci\u00f3n con \u00c1frica, apoyar a todos los pa\u00edses a explorar los caminos de modernizaci\u00f3n acordes con sus condiciones nacionales, y ayudar a garantizar la igualdad de derechos y oportunidades para todos los pa\u00edses.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8212; Hemos de fomentar de la mano una modernizaci\u00f3n abierta y de ganancias compartidas. La cooperaci\u00f3n mutuamente beneficiosa es el camino soleado correspondiente a los intereses fundamentales y a largo plazo de todos los pa\u00edses. China se dispone a profundizar la cooperaci\u00f3n con \u00c1frica en \u00e1reas como industria, agricultura, infraestructura, comercio e inversiones, promover proyectos ejemplares de la cooperaci\u00f3n de la Franja y la Ruta de alta calidad, y forjar juntos un modelo para la implementaci\u00f3n de la Iniciativa para el Desarrollo Global.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8212; Hemos de fomentar de la mano una modernizaci\u00f3n que pone al pueblo por encima de todo. Lograr el desarrollo libre e integral de las personas es el objetivo definitivo de la modernizaci\u00f3n. China va a trabajar vigorosamente con \u00c1frica para promover la formaci\u00f3n de talentos, el alivio de la pobreza y el empleo, hacer que los pueblos se sientan m\u00e1s beneficiados, felices y seguros en el curso de la modernizaci\u00f3n, y asegurar que todos se beneficien del proceso.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8212; Hemos de fomentar de la mano una modernizaci\u00f3n diversificada e inclusiva. Materializar el desarrollo coordinado entre la civilizaci\u00f3n material y la espiritual es el noble objetivo de la modernizaci\u00f3n. China va a estrechar los intercambios culturales y de pueblo a pueblo con \u00c1frica, abogar por el respeto mutuo, la inclusi\u00f3n y la coexistencia entre diferentes civilizaciones en nuestro camino hacia la modernizaci\u00f3n, y esforzarnos juntos por m\u00e1s resultados fruct\u00edferos de la Iniciativa para la Civilizaci\u00f3n Global.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8212; Hemos de fomentar de la mano una modernizaci\u00f3n amigable con el ecosistema. El desarrollo verde es un sello distintivo de la modernizaci\u00f3n en la nueva era. China est\u00e1 dispuesta a ayudar a \u00c1frica a forjar \u00abmotores de crecimiento verde\u00bb, reducir la brecha en la accesibilidad energ\u00e9tica, adherirse al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas, e impulsar juntos la transici\u00f3n global hacia un desarrollo verde y bajo en carbono.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8212; Hemos de fomentar de la mano una modernizaci\u00f3n apuntalada por la paz y seguridad. Ser\u00eda imposible materializar la modernizaci\u00f3n sin un entorno pac\u00edfico y estable para el desarrollo. China est\u00e1 dispuesta a ayudar a \u00c1frica a mejorar su capacidad de defender independientemente la paz y la estabilidad, priorizar a \u00c1frica en la implementaci\u00f3n de la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG), impulsar el reforzamiento mutuo entre un desarrollo de alta calidad y una mayor seguridad, y trabajar junto con \u00c1frica para salvaguardar la paz y la estabilidad mundiales.<\/p>\n\n\n\n<p>Amigos y distinguidos invitados,<\/p>\n\n\n\n<p>China y \u00c1frica representan un tercio de la poblaci\u00f3n del mundo. Sin nuestra modernizaci\u00f3n, no se lograr\u00e1 la modernizaci\u00f3n global. En los pr\u00f3ximos tres a\u00f1os, China va a trabajar junto con \u00c1frica para desplegar diez acciones de asociaci\u00f3n para la modernizaci\u00f3n, a fin de profundizar la cooperaci\u00f3n China-\u00c1frica y orientar la modernizaci\u00f3n del Sur Global.<\/p>\n\n\n\n<p>Primero, la Acci\u00f3n de Asociaci\u00f3n para el Aprendizaje Mutuo entre Civilizaciones. China est\u00e1 dispuesta a trabajar con \u00c1frica para construir una plataforma de intercambios de experiencias sobre la gobernaci\u00f3n, una Red China-\u00c1frica de Conocimientos para el Desarrollo, y 25 centros de estudios sobre China y \u00c1frica. Vamos a aprovechar mejor las academias de liderazgo de \u00c1frica para formar talentos en gobernaci\u00f3n, e invitar a mil miembros de los partidos pol\u00edticos africanos a China, con miras a profundizar los intercambios de experiencias sobre la gobernaci\u00f3n del partido y del pa\u00eds.<\/p>\n\n\n\n<p>Segundo, la Acci\u00f3n de Asociaci\u00f3n para la Prosperidad Comercial. China va a abrir voluntaria y unilateralmente m\u00e1s su mercado. Hemos decidido otorgar el trato de arancel cero para el 100% de las l\u00edneas arancelarias a todos los pa\u00edses menos desarrollados que tienen relaciones diplom\u00e1ticas con China, incluyendo 33 pa\u00edses africanos. Esto ha hecho de China el primer gran pa\u00eds en desarrollo y la primera principal econom\u00eda en dar tal paso. Esto ayudar\u00e1 a transformar el inmenso mercado de China en enormes oportunidades para \u00c1frica. China va a expandir el acceso a su mercado para los productos agr\u00edcolas africanos, profundizar la cooperaci\u00f3n con \u00c1frica en comercio electr\u00f3nico y otras \u00e1reas, y lanzar el \u00abprograma de mejoramiento de calidad China-\u00c1frica\u00bb. Estamos preparados para firmar acuerdos marco sobre asociaci\u00f3n econ\u00f3mica para el desarrollo compartido con los pa\u00edses africanos, a fin de ofrecer una garant\u00eda institucional a largo plazo, estable y previsible para el comercio y las inversiones entre China y \u00c1frica.<\/p>\n\n\n\n<p>Tercero, la Acci\u00f3n de Asociaci\u00f3n para la Cooperaci\u00f3n en Cadenas Industriales. China va a fomentar los cl\u00fasteres de crecimiento para la cooperaci\u00f3n industrial con \u00c1frica, avanzar en la Zona Piloto para la Cooperaci\u00f3n Econ\u00f3mico-comercial a Fondo China-\u00c1frica, y lanzar un \u00abprograma de empoderamiento de las PyMEs africanas\u00bb. Vamos a construir con \u00c1frica un centro de cooperaci\u00f3n en tecnolog\u00eda digital e iniciar 20 proyectos digitales demostrativos, para abrazar juntos la nueva ronda de revoluci\u00f3n tecnol\u00f3gica y transformaci\u00f3n industrial.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuarto, la Acci\u00f3n de Asociaci\u00f3n para la Conectividad. China est\u00e1 dispuesta a ejecutar 30 proyectos de conectividad infraestructural en \u00c1frica, promover conjuntamente la cooperaci\u00f3n de la Franja y la Ruta de alta calidad, y forjar una red de conectividad China-\u00c1frica caracterizada por la interconexi\u00f3n terrestre-mar\u00edtima y el desarrollo coordinado. China se dispone a ofrecer ayuda en la construcci\u00f3n de la Zona de Libre Comercio Continental Africana y profundizar la cooperaci\u00f3n log\u00edstica y financiera, en beneficio del desarrollo transregional en \u00c1frica.<\/p>\n\n\n\n<p>Quinto, la Acci\u00f3n de Asociaci\u00f3n para la Cooperaci\u00f3n por el Desarrollo. China est\u00e1 dispuesta a emitir junto con \u00c1frica la Declaraci\u00f3n Conjunta sobre la Profundizaci\u00f3n de la Cooperaci\u00f3n en el Marco de la Iniciativa para el Desarrollo Global y ejecutar mil proyectos de bienestar \u00abpeque\u00f1os y hermosos\u00bb. China va a reponer el Fondo de Asociaci\u00f3n China-Grupo del Banco Mundial para impulsar el desarrollo de \u00c1frica. Tambi\u00e9n va a apoyar a \u00c1frica a albergar los Juegos Ol\u00edmpicos de la Juventud 2026 y la Copa Africana de Naciones 2027. Vamos a trabajar junto con \u00c1frica para llevar m\u00e1s frutos de desarrollo a los pueblos chino y africano.<\/p>\n\n\n\n<p>Sexto, la Acci\u00f3n de Asociaci\u00f3n para la Salud. China est\u00e1 dispuesta a establecer con \u00c1frica una alianza de hospitales y centros m\u00e9dicos conjuntos. Vamos a enviar a 2 mil trabajadores m\u00e9dicos a \u00c1frica, y lanzar 20 programas de instalaciones de salud y tratamiento de la malaria. Vamos a alentar a las empresas chinas a invertir en la producci\u00f3n farmac\u00e9utica de \u00c1frica y seguir ofreciendo ayuda dentro de nuestro alcance a \u00c1frica en respuesta a las epidemias. Respaldamos el desarrollo del Centro para el Control y la Prevenci\u00f3n de Enfermedades de \u00c1frica, con vistas a potenciar las capacidades de salud p\u00fablica de todos los pa\u00edses africanos.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e9ptimo, la Acci\u00f3n de Asociaci\u00f3n para la Agricultura y el Bienestar. China va a ofrecer a \u00c1frica una asistencia alimentaria de emergencia valorada en mil millones de yuanes RMB, construir 100 mil mu (aproximadamente 6.670 hect\u00e1reas) de \u00e1reas demostrativas de agricultura estandarizada, enviar a 500 expertos agr\u00edcolas, y establecer una alianza de innovaci\u00f3n cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica en agricultura China-\u00c1frica. Vamos a implementar 500 programas en \u00c1frica para promover el bienestar comunitario. Tambi\u00e9n vamos a alentar las inversiones bidireccionales para nuevas operaciones comerciales por parte de empresas chinas y africanas, empoderar a \u00c1frica para que pueda retener el valor agregado, y crear no menos de un mill\u00f3n de puestos de trabajo para \u00c1frica.<\/p>\n\n\n\n<p>Octavo, la Acci\u00f3n de Asociaci\u00f3n para los Intercambios de Pueblo a Pueblo. China va a implementar con \u00c1frica de forma m\u00e1s s\u00f3lida el Futuro de \u00c1frica-Plan de Cooperaci\u00f3n en Educaci\u00f3n Vocacional, establecer conjuntamente una academia de tecnolog\u00eda de ingenier\u00eda, y construir 10 Talleres Luban. Vamos a ofrecer 60 mil oportunidades de capacitaci\u00f3n a \u00c1frica, principalmente para mujeres y j\u00f3venes. Vamos a lanzar con \u00c1frica el programa de la Ruta de la Seda Cultural y una iniciativa de cooperaci\u00f3n sobre innovaci\u00f3n en radio, televisi\u00f3n y audio y programas visuales. Ambas partes hemos acordado designar 2026 como el A\u00f1o de Intercambios de Pueblo a Pueblo China-\u00c1frica.<\/p>\n\n\n\n<p>Noveno, la Acci\u00f3n de Asociaci\u00f3n para el Desarrollo Verde. China est\u00e1 dispuesta a lanzar 30 proyectos de energ\u00edas limpias en \u00c1frica, poner en marcha sistemas de alerta temprana meteorol\u00f3gica, y desarrollar cooperaci\u00f3n en materia de prevenci\u00f3n, mitigaci\u00f3n y alivio de desastres, as\u00ed como conservaci\u00f3n de la biodiversidad. Vamos a crear un foro sobre el uso pac\u00edfico de tecnolog\u00eda nuclear China-\u00c1frica, establecer juntos 30 laboratorios conjuntos, y colaborar en teledetecci\u00f3n satelital y exploraci\u00f3n lunar y del espacio profundo. Todo esto est\u00e1 dise\u00f1ado para contribuir al desarrollo verde en \u00c1frica.<\/p>\n\n\n\n<p>D\u00e9cimo, la Acci\u00f3n de Asociaci\u00f3n para la Seguridad Com\u00fan. China est\u00e1 dispuesta a construir con \u00c1frica una asociaci\u00f3n para implementar la ISG, y hacer de esto un buen ejemplo de la cooperaci\u00f3n de la ISG. Vamos a proporcionar a \u00c1frica una asistencia militar no reembolsable valorada en mil millones de yuanes RMB, capacitar a 6 mil miembros del personal militar y mil polic\u00edas y funcionarios encargados de hacer cumplir la ley provenientes de \u00c1frica, e invitar a 500 oficiales militares j\u00f3venes africanos a visitar China. Los dos lados van a realizar ejercicios, entrenamientos y patrullas militares conjuntos, emprender una \u00abacci\u00f3n para una \u00c1frica libre de minas\u00bb, y asegurar conjuntamente la seguridad del personal y los proyectos.<\/p>\n\n\n\n<p>Para implementar estas diez acciones de asociaci\u00f3n, en los pr\u00f3ximos tres a\u00f1os, el Gobierno chino va a proporcionar un apoyo financiero valorado en 360 mil millones de yuanes RMB, compuesto por 210 mil millones de yuanes RMB de l\u00ednea de cr\u00e9dito, 80 mil millones de yuanes RMB de asistencia de diversos tipos, y no menos de 70 mil millones de yuanes RMB de inversiones de empresas chinas en \u00c1frica. Adem\u00e1s, China tambi\u00e9n va a animar y apoyar a \u00c1frica a emitir bonos panda en China, para reforzar nuestra cooperaci\u00f3n orientada a resultados en todas las \u00e1reas.<\/p>\n\n\n\n<p>Amigos y distinguidos invitados,<\/p>\n\n\n\n<p>El Partido Comunista de China celebr\u00f3 con \u00e9xito la Tercera Sesi\u00f3n Plenaria de su XX Comit\u00e9 Central en julio pasado, haciendo disposiciones sist\u00e9micas para una mayor profundizaci\u00f3n integral de la reforma en fomento de la modernizaci\u00f3n china. Esto va a transformar profundamente y a\u00fan m\u00e1s a China, y tambi\u00e9n va a proporcionar flamantes oportunidades e inyectar nuevos impulsos para los pa\u00edses africanos y para nuestra b\u00fasqueda conjunta de la modernizaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Tal como reza un proverbio africano: \u00abUn amigo es con quien compartes el camino\u00bb. En el camino a la modernizaci\u00f3n, nadie ni ning\u00fan pa\u00eds debe quedarse atr\u00e1s. Que aglutinemos la poderosa fuerza de los m\u00e1s de 2.800 millones de chinos y africanos en nuestra marcha com\u00fan hacia la modernizaci\u00f3n, contribuyamos a la modernizaci\u00f3n del Sur Global con la de China y \u00c1frica, y escribamos un cap\u00edtulo magn\u00edfico de desarrollo en la historia humana. Que aunemos nuestros esfuerzos para traer un brillante futuro de paz, seguridad, prosperidad y progreso para nuestro mundo.<\/p>\n\n\n\n<p>Muchas gracias.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>spanish.news.cn|&nbsp;2024-09-05 15:57:45| (Xinhua\/Yao Dawei) BEIJING, 5 sep (Xinhua) &#8212; El presidente chino, Xi Jinping, pronunci\u00f3 hoy jueves un discurso de apertura en la ceremonia inaugural de la Cumbre 2024 del Foro de Cooperaci\u00f3n China-\u00c1frica (FOCAC, por sus siglas en ingl\u00e9s). El siguiente es el texto completo del discurso: Trabajar Juntos para Fomentar la Modernizaci\u00f3n y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":28,"featured_media":556935,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[36,18,19],"tags":[],"class_list":["post-556934","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-hombresmujeresycosas","category-economia","category-mi-voz"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/556934","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/28"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=556934"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/556934\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":556936,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/556934\/revisions\/556936"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/556935"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=556934"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=556934"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=556934"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}