{"id":464618,"date":"2023-08-18T10:49:17","date_gmt":"2023-08-18T14:49:17","guid":{"rendered":"http:\/\/diariodominicano.com\/?p=464618"},"modified":"2023-08-19T17:20:21","modified_gmt":"2023-08-19T21:20:21","slug":"los-movimientos-de-negritud-y-negrismo-del-caribe-francoparlante-frente-a-los-del-caribe-hispanico-ensayo-de-analisis-sobre-los-parametros-cultur","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/diariodominicano.com\/?p=464618","title":{"rendered":"Los movimientos de \u201cnegritud\u201d y \u201cnegrismo\u201d del Caribe francoparlante frente a los del Caribe hispa\u0301nico. Ensayo de ana\u0301lisis sobre los para\u0301metros culturales"},"content":{"rendered":"\n<p>Breves Ensayos<br><br>Por Pedro Ure\u00f1a Rib<\/p>\n\n\n\n<p><br>An\u0303o 2, <\/p>\n\n\n\n<p>No. 3<br>Agosto 2023<\/p>\n\n\n\n<p><br>Santo Domingo, Repu\u0301blica Dominicana<br>Agosto 2023. An\u0303o 2, Num. 3, Edicio\u0301n digital<\/p>\n\n\n\n<p><br><strong>Publicacio\u0301n de la Unidad de Estudios de Hait\u00ed, UEH, del Centro de Estudios P.<br>Alema\u0301n, PUCMM, Santo Domingo, Rep\u00fablica Dominicana<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><br>UEH: Direccio\u0301n postal<br>Centro de Estudios P. Jos\u00e9 L. Alem\u00e1n, Campus de Santo Domingo, Pontificia Universidad Cato\u0301lica Madre y Maestra,<br>Ave. Bol\u00edvar, Santo Domingo, Rep\u00fablica Dominicana.<br>Correo electro\u0301nico: unidad estudioshaitianos@gmail.com<\/p>\n\n\n\n<p><br>Comit\u00e9 editorial: Fernando I. Ferr\u00e1n, coordinador, Luis H. Vargas, Edmundo Gil,<br>Humberto Cristian y Marcos Romero.<\/p>\n\n\n\n<p><br>Breves Ensayos es una publicacio\u0301n sin fines de lucro, de la UEH.<\/p>\n\n\n\n<p><br>Los an\u00e1lisis y los juicios contenidos en esta publicacio\u0301n pueden ser reproducidas a<br>condicio\u0301n de que se mencione debidamente la fuente.<\/p>\n\n\n\n<p><br>Las opiniones vertidas en los art\u00edculos firmados son de estricta responsabilidad de sus autores y no reflejan necesariamente el pensamiento de alguna o todas las organizaciones e instituciones que lo auspician.<br><br>Los movimientos de \u201cnegritud\u201d y \u201cnegrismo\u201d del Caribe francoparlante frente a los del Caribe hispa\u0301nico. Ensayo de ana\u0301lisis sobre los para\u0301metros culturales*<\/p>\n\n\n\n<p><br>Pedro Ure\u00f1a Rib<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Reproducido con la autorizacio\u0301n del autor, aparecio\u0301 primero en Anales del Caribe, de Centro de Estudios del Caribe, Casa de las Am\u00e9ricas, 2016: pp. 241-279.<\/li><li><br>** Pedro Uren\u0303a Rib es profesor y ensayista dominicano. Su obra abarca en profundidad los problemas de la interculturalidad regional en temas ling\u00fc\u00edsticos y literarios, en especial del \u00e1rea del Caribe<br>franco\u0301fono.<\/li><li><br><br>ABYA YALA1: <\/li><li><\/li><li> ES EL \u00daNICO DE LOS CINCO CONTINENTES cuya composicio\u0301n<br>\u00e9tnica y social plantea verdaderos problemas de etnoclases y de identidad.<\/li><li><br>Los europeos que lo conquistaron le pusieron como nombre Am\u00e9rica y se unieron con las princesas de los pueblos conquistados, sobre todo buscando alianzas que les dieran tierras, feudos y \u201cnabor\u00edas\u201dy siervos.<br>Al inicio de la colonizacio\u0301n, muchos espan\u0303oles se \u201camancebaron\u201d con \u201cindias\u201d4  y de esas uniones, no bendecidas por la Iglesia Cato\u0301lica, surgio\u0301 una clase o casta, desplazada socialmente y compuesta por \u201cmestizos\u201d. <\/li><li>Los sistemas europeos de la \u00e9poca ubicaban a los individuos en o\u0301rdenes y castas seg\u00fan la extraccio\u0301n social: nobles, caballeros, hidalgos, cl\u00e9rigos, soldados,\u2026; cada uno de estos ten\u00eda una funcio\u0301n en la nueva sociedad colonial. <\/li><li>A  este lado del Atl\u00e1ntico, los europeos que hab\u00edan sido castigados por la justicia, eran enviados a estas tierras y lograron alg\u00fan estatus por haber sido \u201cextraditados\u201d o \u201ccontratados\u201d para conquistar y poblar el \u201cnuevo continente\u201d, Am\u00e9rica, y por pertenecer simplemente al grupo dominante, el europeo.<br>Luego importaron africanos y surgieron dos nuevos grupos: el de los esclavos, no considerados como humanos sino como objetos o muebles; y el de los \u201cmulatos\u201d, que ocuparon una clase intermedia, herederos a veces de las riquezas del colono, pero sin ninguna funcio\u0301n social determinada. Los mulatos heredaban tierras y esclavos, despreciaban el lado \u201csalvaje\u201d de sus ancestros africanos,5 pero no pod\u00edan acceder, por su condicio\u0301n de \u201cbastardos\u201d, a ninguna funcio\u0301n p\u00fablica determinada, siendo as\u00ed excluidos de la sociedad dominante.6 Para los negros y esclavos, los mulatos eran privilegiados:<br>1 Abya Yala es el nombre dado por los indios kuna de Panam\u00e1 y Colombia antes de la llegada de Crist\u00f3bal Col\u00f3n y los europeos. <\/li><li>El nombre ha sido adoptado por otras etnias americanas, como los antiguos mayas. Diferentes gruposind\u00edgenas lo usan para designar el continente, en lugar del t\u00e9rmino \u201cAm\u00e9rica\u201d. Su significado es \u201ctierra madura\u201d,<br>\u201ctierra viva\u201d o \u201ctierra en florecimiento\u201d. El uso de este nombre es asumido como una posici\u00f3n ideol\u00f3gica por quienes lo usan, argumentando que el nombre \u201cAm\u00e9rica\u201d o la expresio\u0301n \u201cNuevo Mundo\u201d ser\u00edan propias de los colonizadores<br>europeos y no de los pueblos originarios del continente.<br>2 Ver la Revoluci\u00f3n de Rold\u00e1n en la isla Espan\u0303ola, en 1494, quien reclamaba el derecho a casarse con \u201cindias\u201d y poseer<br>feudos propios. Ver tambi\u00e9n el comportamiento de Hern\u00e1n Cort\u00e9s y las princesas aztecas, de Pizarro y los incas.<br>3<br>\u201cNabor\u00eda\u201d, en las islas del Caribe, eran personas que no pertenec\u00edan a la \u201caristocracia\u201d dominante entre los arawacos<br>y que reducidos a nivel de siervos trabajaban para los caciques y sus familias. En los pliegos de la rebeli\u00f3n de Rold\u00e1n<br>de 1498 aparece el reclamo de los espa\u00f1oles alzados contra el sistema de colonizaci\u00f3n de la corona de, entre otras<br>cosas, el derecho a casarse con princesas indias y a poseer nabor\u00edas. Ver R. Cass\u00e1: Historia social y econ\u00f3mica de<br>la Rep\u00fablica Dominicana, t. 1, Alfa y Omega, Santo Domingo, 1977.<br>4<br>\u201cEl indio nace cuando Col\u00f3n toma posesi\u00f3n de la isla Hispaniola a nombre de los Reyes Cat\u00f3licos. Antes del<br>descubrimiento europeo la poblaci\u00f3n del Continente Americano estaba formada por una gran cantidad de sociedades<br>diferentes, cada una con su propia identidad, que se hallaban en grados distintos de desarrollo evolutivo: desde las<br>altas civilizaciones de Mesoam\u00e9rica y los Andes, hasta las bandas recolectoras de la floresta amazo\u0301nica.\u201d Ver<br>Guillermo Bonfil Batalla: \u201cEl concepto del indio en Am\u00e9rica\u201d, 2002, en<br>http:\/\/descendantofgods.tripod.com\/id145.htm (consulta: 7 de enero, 2006).<br>5<br>\u201cEl negro tras de la oreja\u201d, d\u00e9cima del dominicano Juan Antonio Alix de finales del siglo XIX.<br>6 A modo de ejemplo citamos el \u201cAffaire Bissette\u201d, un \u201cmulato\u201d de Martinica. Este affaire, que tuvo lugar a principios del siglo XIX, ilustra c\u00f3mo, so pretexto de conspiraci\u00f3n antiblanca (posesi\u00f3n de s\u00e1tiras virulentas y documentos contra<br>la esclavitud que ya hab\u00edan circulado libremente en Francia metropolitana e incluso en Guadalupe), la justicia<br>colonial, influenciada por los colonos blancos, dio un castigo ejemplar deportando a Bissette y sus amigos con<br>prohibici\u00f3n de volver a las colonias americanas. Los blancos rechazaban conceder la menor parcela de poder pol\u00edtico<br>5<br>\u201cser blanco es una profesio\u0301n\u201d se dice a menudo a\u00fan hoy en d\u00eda en pa\u00edses hispanohablantes,<br>y en criollo de Martinica: \u201cmilat ka mont\u00e9 chouval\u201d<br>7 o la expresio\u0301n \u201cN\u00e8g rich s\u00e9 mul\u00e0t,<br>mul\u00e0t p\u00f2v s\u00e9 noua\u201d.8 La marginalizacio\u0301n social y \u201cracial\u201d se convierte en \u00e9tnica, por sus<br>or\u00edgenes y por la imposibilidad de insertarse en la sociedad colonial. La republicana que<br>le sucedio\u0301, mantuvo la marginalizacio\u0301n social y \u00e9tnica que perdura a\u00fan en nuestros d\u00edas<br>en casi todos los pa\u00edses del hemisferio.<br>La pir\u00e1mide socioecono\u0301mica tiene como base al negro \u201cpuro\u201d y al ind\u00edgena y, al ascender<br>hacia el v\u00e9rtice, va blanqueando paulatinamente hasta llegar a las pocas familias<br>\u201cblancas\u201d, que en Martinica son llamados b\u00e9k\u00e9s.<br>9<br>Al surgir las nuevas naciones, las rep\u00fablicas, salvo raras excepciones, los \u201ccriollos\u201d, los<br>\u201cblancos\u201d, los \u201cpretendidamente blancos\u201d o los \u201cblancos de la tierra\u201d toman el poder en<br>las nuevas rep\u00fablicas y, dando la espalda a las culturas africanas y a las originarias de<br>Abya Ayala, fijan sus miradas en la Europa colonizadora, esa Europa enriquecida por sus<br>antiguas colonias americanas, y centran sus ideales pol\u00edticos y sociales en convertir sus<br>naciones a su vez en sociedades \u201ceuropeas\u201d o \u201ceuropeizantes\u201d. Se destruyen los<br>\u201cpalenques\u201d, los \u201cquilombos\u201d, las rep\u00fablicas negras que se formaron en \u00e9pocas de la<br>colonia por los cimarrones que escapaban a zonas \u201cextrajudiciales\u201d, y se trata de<br>\u201calfabetizar\u201d al \u201cindio\u201d, cristianizarlo y convertirlo en una clase trabajadora al servicio<br>de las \u00e9lites dominantes.10 Cimarrones e \u201cindios\u201d son cada vez m\u00e1s apartados de los<br>n\u00facleos de \u201ccivilizacio\u0301n\u201d oficiales. Despreciados, marginados, reducidos a la condicio\u0301n<br>de siervos, pseudo-esclavos, estos grupos, en su interaccio\u0301n cotidiana, van a crear y<br>transmitir las bases de una nueva cultura en el diario vivir, en lo art\u00edstico y en lo espiritual,<br>a toda la sociedad cariben\u0303a y americana, la cultura criolla.<br>Lo criollo<br>Esa coexistencia har\u00e1 que tanto la m\u00fasica africana como la originaria de Abya Ayala se<br>adapte a los patrones europeos. Son esos indios y esos africanos esclavizados los<br>int\u00e9rpretes de la m\u00fasica europea en los salones elegantes, en los que introducen el tambor<br>y los ritmos ancestrales. La cocina se hace \u201ct\u00edpica\u201d con los productos locales y con las<br>a un grupo de clase que no era el suyo y que llevaba el estigma del color. La \u201cinferioridad\u201d de su estatus junto al<br>miedo de lo sucedido en el Saint-Domingue franc\u00e9s, har\u00eda surgir en el grupo de poder blanco una fuerte oposici\u00f3n a<br>la participacio\u0301n de \u201cmulatos\u201d en asuntos pol\u00edticos de la colonia.<br>7<br>\u201cEl mulato va monta\u2019o [a caballo].\u201d<br>8 El negro rico es mulato y el mulato pobre es negro (trad. del autor). En numerosas partes de Am\u00e9rica aparecen<br>expresiones ligadas al estatus econ\u00f3mico y al color de la piel, por lo que puede entonces aplicarse el t\u00e9rmino de<br>etnoclase. Ver Micheline Labelle: Id\u00e9ologie de couleur et classes sociales en Ha\u00efti, Presses de l\u2019Universit\u00e9 de<br>Montr\u00e9al, 1987.<br>9 Existe una excepci\u00f3n en Guadalupe en la regi\u00f3n de la Grande-Terre, en los alrededores del pueblo llamado Le Moule.<br>Tenemos ah\u00ed una poblaci\u00f3n de origen europeo que ha mantenido, como los b\u00e9k\u00e9s de Martinica, su \u201cpureza de raza\u201d:<br>los \u201cmatin\u0303ones\u201d (des Matignons, en franc\u00e9s). Estos constituyen una excepci\u00f3n, ya que fueron y son actualmente<br>agricultores de bajos ingresos. Hoy en d\u00eda este grupo comienza a integrarse en la pol\u00edtica y a mezclarse con los<br>cr\u00e9oles guadalupen\u0303os o \u201cgente de color\u201d. En Barbados, antigua colonia inglesa, se mantiene a\u00fan un grupo de origen<br>europeo, terratenientes y agricultores.<br>10 \u201cQu\u00e9 buen idioma el m\u00edo, qu\u00e9 buena lengua heredamos de los conquistadores torvos [\u2026]. Estos andaban a zancadas<br>por las tremendas cordilleras por las Am\u00e9ricas encrespadas, buscando patatas, butifarras Oro, ma\u00edz, huevos fritos,<br>con aquel apetito voraz que nunca m\u00e1s se ha visto en el mundo [\u2026]. Todo se lo tragaban, con religiones, pir\u00e1mides,<br>tribus, idolatr\u00edas iguales a las que ellos tra\u00edan en sus grandes bolsas [\u2026].\u201d En Pablo Neruda: Confieso que he vivido,<br>Seix Barral, 2002.<br>6<br>esclavas dom\u00e9sticas de origen africano e ind\u00edgena que, adem\u00e1s, son las \u201cnanas\u201d (las Da,<br>en franc\u00e9s cariben\u0303o y en creole con base l\u00e9xica francesa), que transmiten a su modo<br>comportamientos y valores no siempre en ortodoxia con los europeos. Y se da entonces<br>en llamar \u201ct\u00edpico\u201d a lo que es \u201ccriollo\u201d de la Am\u00e9rica rebautizada.<br>Surgen nuevas maneras de hablar, fruto del contacto entre los grupos alo\u0301fonos en relacio\u0301n<br>con las lenguas europeas, apareciendo las variantes dialectales que conocemos en el<br>espan\u0303ol atl\u00e1ntico y cariben\u0303o que ser\u00e1n despreciadas y menospreciadas por las \u00e9lites que<br>respetan, como elemento diferenciador y discriminante, la ortodoxia ling\u00fc\u00edstica<br>hegemo\u0301nica europea.11 Y surgen nuevas lenguas y recientemente se adoptan normas<br>cariben\u0303as.12<br>Los conquistadores \u201cse llevaron el oro y nos dejaron el oro, la palabra\u201d, dijo Neruda,13<br>olvidando desde su lejano Chile del sur el papiamento, el palenquero, los \u201ccreoles\u201d del<br>ingl\u00e9s y del franc\u00e9s, el saramak\u00e1, el paramak\u00e1, el n\u2019yuk\u00e1, lenguas bouchinengu\u00e914 de los<br>cimarrones de la antigua Guayana holandesa, hoy Surinam. Toda la riqueza ling\u00fc\u00edstica de<br>los pueblos de Abya Yala, con sus co\u0301dices destruidos por los curas cato\u0301licos, que, como<br>dec\u00eda Neruda, \u201c[los conquistadores torvos] Todo se lo tragaban, con religiones,<br>pir\u00e1mides, tribus, idolatr\u00edas iguales a las que ellos tra\u00edan en sus grandes bolsas\u2026.\u201d; 15 las<br>rep\u00fablicas luego han pretendido hacer desaparecer cultos, creencias, chamanes, oungans,<br>\u201cpaes de santo\u201d y lenguas originales y las nuevas creadas.16 Las lenguas criollas, fueron<br>relegadas \u201cal campo\u201d, \u201ca la selva\u201d, al \u201cmonte\u201d, a la \u201csierra\u201d, con toda esa \u201cgente sin<br>cultura y sin civilizacio\u0301n\u201d.<br>En este continente de exclusiones culturales y \u00e9tnicas han podido haber excepciones que<br>confirman la regla: Paraguay, donde se mantiene el guaran\u00ed como lengua oficial junto al<br>espan\u0303ol, y Per\u00fa, con el quechua y el aimara que, a pesar de ser lenguas oficiales de la<br>nacio\u0301n, luchan por su reconocimiento en la cotidianidad pol\u00edtica y social.17<br>11 Hasta no hace mucho tiempo, en los discursos pol\u00edticos y en las homil\u00edas religiosas, en discursos oficiales, el uso de<br>la z y la c era producido a la manera castellana. Y para dar un solo ejemplo, sin adentrarnos en la hipercorrecci\u00f3n de<br>las \u201ceses\u201d en posicio\u0301n implosiva o final, que desaparece paulatinamente seg\u00fan se desciende en la escala social, los<br>hablantes las colocan de manera fantasiosa para que se piense que la persona \u201chabla bien\u201d.<br>12 Ver los programas de espa\u00f1ol de la Rep\u00fablica Dominicana que finalmente han adoptado una norma caribe\u00f1a.<br>13 Pablo Neruda: ob. cit.<br>14 Bushman, hombre de la selva, de donde deriva la palabra \u201cbushinengu\u00e9\u201d. Los ling\u00fcistas llaman hoy \u201cnengu\u00e9s\u201d a esta<br>familia de lenguas.<br>15 Ver nota 10.<br>16 Seg\u00fan el laureado poeta chileno Jaime Huen\u00fan, quien recibi\u00f3 el Premio Pablo Neruda 2003, que viene a reconocer<br>la obra de un poeta de origen mapuche huilliche, \u201cNeruda es un personaje absolutamente complejo, creo que se<br>equivocan tanto quienes lo santifican como quienes lo demonizan. [\u2026] Me interesa la aut\u00e9ntica voz pol\u00edtica de Neruda<br>[\u2026] me interesa aquel que repara en los pueblos originarios, en el mestizaje de Latinoam\u00e9rica, en esto de que somos<br>un pa\u00eds y un continente de mezclas e hibridaje de diferentes conexiones\u201d. Ver \u201cEntrevista a Jaime Huen\u00fan\u201d, en<br>http:\/\/www.mapuche.info\/index.html.<br>17 Ver la controversia (2006) en el congreso de Per\u00fa: \u201cLa congresista cuzquen\u0303a Mar\u00eda Sumire, del Partido NacionalistaUni\u00f3n por el Per\u00fa, que fue obligada a juramentar el cargo hasta tres veces por hacerlo en su idioma materno, el<br>quechua, en lugar del espa\u00f1ol, dijo que el hecho es una agresio\u0301n a su condicio\u0301n de quechua y una manifestacio\u0301n \u2018del<br>profundo desencuentro entre el Per\u00fa oficial y el Per\u00fa de verdad\u2019. Los medios de comunicacio\u0301n locales criticaron<br>tambi\u00e9n la ceremonia de juramentaci\u00f3n de los nuevos integrantes del Congreso celebrada ayer, por considerar que<br>el presidente de las Juntas Preparatorias, Carlos Torres Caro, tuvo un gesto \u2018racista\u2019 al pretender obligar a la<br>congresista Mar\u00eda Sumire a que jure en espan\u0303ol. [\u2026] Mar\u00eda Sumire declaro\u0301 que los miembros de la Junta Preparatoria,<br>7<br>Todas estas situaciones forman parte del zo\u0301calo inicial de las culturas americanas, desde<br>el norte g\u00e9lido de los inu\u00edtas hasta las tormentosas aguas del Cabo de Hornos, donde<br>mapuches y araucanos luchan por recobrar sus tierras y costumbres en Chile.<br>Todas estas violencias del poder exo\u0301geno colonial han sido prolongadas por las nuevas<br>rep\u00fablicas de las naciones americanas y cariben\u0303as actuales: violencia de Estado contra el<br>indio, el mulato y el negro.<br>La evolucio\u0301n de actitudes y el paulatino ascenso del afro descendiente en el Caribe<br>y en Am\u00e9rica<br>Mientras que en las colonias lo criollo se afirmaba en Am\u00e9rica de manera subrepticia y<br>bajo el signo de las independencias a inicios del siglo XIX y surg\u00edan los nacionalismos,<br>los pueblos del Caribe comenzaban a reclamar su cubanidad, su dominicanidad, aunque<br>la conciencia de la identidad criolla pasaba bajo el reclamo de autonom\u00eda e independencia<br>pol\u00edtica y econo\u0301mica frente a las metro\u0301polis.<br>Pero ese mismo siglo hab\u00eda visto surgir de nuevo el colonialismo europeo en \u00c1frica y en<br>Asia y, con este, nuevas doctrinas socioecono\u0301micas sobre el progreso (Auguste Comte),<br>nuevas teor\u00edas racistas surgidas de la antropolog\u00eda social. Se publican adem\u00e1s las obras<br>del conde de Gobineau,18 con su tratado sobre la desigualdad de las razas. Aunque esta<br>teor\u00eda fue contrarrestada por la del doctor Janvier,19 con su tratado sobre la igualdad de<br>las razas, esta \u00faltima no influyo\u0301 en las nuevas naciones americanas con sus \u00e9lites<br>europeizantes, las que adoptaron con mayor fuerza discriminaciones raciales. Inspiradas<br>en estas, las \u00e9lites de las nuevas rep\u00fablicas promueven la predominancia de los \u201cblancos\u201d<br>en el seno de las sociedades y erigen la eliminacio\u0301n del afroamericano y de los primeros<br>habitantes del continente como condicio\u0301n necesaria al desarrollo de la nacio\u0301n.<br>\u201cCivilizacio\u0301n y barbarie\u201d, dijo Sarmiento, y en todas las rep\u00fablicas se instauraron<br>sistemas educativos que nos ensen\u0303aron a \u201cser europeos\u201d a trav\u00e9s de programas de estudios<br>copiados de la \u201ccivilizacio\u0301n occidental, greco-latina y cristiana\u201d20 y las normas de<br>los congresistas Martha Hildebrandt y Torres Caro, le exig\u00edan que jure en espan\u0303ol, pero indico\u0301 [que] \u2018no me dej\u00e9<br>avasallar y reivindiqu\u00e9 mi derecho a hacerlo en quechua, como corresponde al Per\u00fa, un pa\u00eds multi\u00e9tnico y<br>pluricultural\u2019.\u201d En http:\/\/www.servindi.org\/archivo\/2006\/927.<br>18 Joseph Arthur, conde de Gobineau (1816-1882), diplom\u00e1tico y fil\u00f3sofo franc\u00e9s, cuya teor\u00eda racial, impregnada de<br>antisemitismo, lleg\u00f3 a ser empleada posteriormente como justificaci\u00f3n filos\u00f3fica del racismo nazi. Gobineau naci\u00f3<br>en Ville d\u2019Avray, una localidad pr\u00f3xima a Par\u00eds, en el seno de una familia de la aristocracia. Su obra m\u00e1s famosa es<br>el Ensayo sobre la desigualdad de las razas humanas (1853-1855), en la que afirma que la raza de los germanos,<br>que habita en Gran Breta\u00f1a, Francia y B\u00e9lgica, es la \u00fanica raza pura de entre aquellas que proceden de la raza superior<br>de los arios, por estar los dem\u00e1s mezclados con las razas negra y amarilla. Su teor\u00eda sobre la superioridad racial<br>influy\u00f3 en algunos escritores alemanes y fue adoptada posteriormente por Adolf Hitler. Sus tesis han sido<br>completamente refutadas y la antropolog\u00eda moderna no las tiene en consideraci\u00f3n.<br>19 Louis Joseph Janvier (1855-?), descendiente de una familia protestante, reivindica sus ra\u00edces haitianas. Deja a Hait\u00ed<br>en 1877 y emprende en Par\u00eds estudios de medicina y de ciencias pol\u00edticas (econom\u00eda, administraci\u00f3n y diplomacia),<br>y derecho en Lille. Miembro de la Sociedad de Antropolog\u00eda de Par\u00eds en 1882, publica varios trabajos sobre Hait\u00ed y,<br>entre otras obras, el tratado sobre La igualdad de las razas.<br>20 Progresar era salir de Am\u00e9rica para entrar en Europa y, por tanto, la insistencia de la negaci\u00f3n del indio y del negro<br>y la ansiedad por ser europeos. Esta pauta hist\u00f3rica provoc\u00f3 un m\u00e9todo que luego se hizo norma. Se sustituy\u00f3 al<br>afroargentino por los inmigrantes europeos. M\u00e1s a\u00fan, Alberdi consideraba que la inmigraci\u00f3n era condici\u00f3n previa<br>de la civilizacio\u0301n: \u201c[\u2026] se hace este argumento: educando nuestras masas tendremos orden, teniendo orden, vendr\u00e1<br>la poblaci\u00f3n de fuera. Os dir\u00e9 que invert\u00eds el verdadero m\u00e9todo de progreso. No tendr\u00e9is orden, ni educaci\u00f3n popular,<br>sino por el influjo de masas introducidas con h\u00e1bitos arraigados de ese orden y buena educacio\u0301n.\u201d El presidente<br>Bartolom\u00e9 Mitre tuvo el mismo pensamiento euroc\u00e9ntrico. Para \u00e9l, la inmigraci\u00f3n era una evoluci\u00f3n de la<br>humanidad, un elemento de progreso, una evoluci\u00f3n grandiosa que permit\u00eda robustecer la nacionalidad argentina<br>para que templara y regenerara la raza blanca: \u201c[\u2026] que nuestros hijos y los hijos de los inmigrantes se identifiquen<br>8<br>\u201curbanidad\u201d, tratados escolares en los que se nos ensen\u0303aba co\u0301mo comportarnos en<br>\u201csociedad\u201d.<br>Otros, como Eugenio Mar\u00eda de Hostos,21 educador, puertorriquen\u0303o, dominicano y<br>chileno, fundador con la poetisa Salome Uren\u0303a del Instituto de Sen\u0303oritas22 que a\u00fan hoy<br>lleva su nombre, impusieron en este Caribe hispano la divisa \u201ccivilizacio\u0301n o muerte\u201d,<br>adoptando la concepcio\u0301n de que solamente la educaci\u00f3n, sin importar \u201craza\u201d ni color de<br>piel pod\u00eda llevarnos al desarrollo.<br>En el \u00ednterin, hubo acontecimientos que hicieron asumir cargos de alta jerarqu\u00eda a negros<br>pardos y mulatos y hasta ind\u00edgenas, como Benito Ju\u00e1rez en M\u00e9xico, aunque siempre como<br>excepciones.<br>Si en el transcurso del siglo XIX hubo un presidente negro en Colombia, blanqueado<br>paulatinamente en los retratos oficiales;23 si en la Rep\u00fablica Dominicana hubo tambi\u00e9n<br>un presidente negro, Ulises Heureaux (familiarmente llamado Lil\u00eds); si los luchadores por<br>la independencia de Cuba, dominicanos24 y cubanos, inclu\u00edan muchos negros y mulatos,<br>en el siglo XX se contin\u00faa una lucha incesante por el reconocimiento de los grupos \u00e9tnicos<br>marginados ya sea pol\u00edticamente, ya sea por los derechos a la tierra.25<br>en un solo amor, para que nuestra raza se salve, para que nuestro estado social se mejore, para que nuestra<br>nacionalidad no se debilite [\u2026].\u201d Y luego: \u201cEn cuanto a Sarmiento, ten\u00eda un pensamiento profundamente racista.<br>Padre del sistema educativo argentino, cre\u00eda que las ideas y el esclarecimiento no se aprend\u00edan sino que se heredaban<br>gen\u00e9ticamente. As\u00ed, la instrucci\u00f3n sola no ser\u00eda suficiente para sacar a la Argentina de su barbarie; se requer\u00eda una<br>real infusi\u00f3n de genes blancos, representantes de la civilizaci\u00f3n, de lo urbano. Barbarie era el resto y para<br>conseguir el progreso, la Argentina deb\u00eda borrar o destruir lo b\u00e1rbaro que hab\u00eda en su seno. Se trataba de ser o no<br>salvaje, y para no ser salvaje era necesario civilizar. La intelectualidad argentina decimon\u00f3nica estuvo tambi\u00e9n<br>adscrita al positivismo revalorizando el esp\u00edritu naturalista.\u201d Fue uno de los autores que abogaron por una adaptacio\u0301n<br>de las teor\u00edas europeas a la realidad americana y al aniquilamiento de lo que llama \u201craza inferior\u201d. Adem\u00e1s, afirmo\u0301<br>que el resultado inevitable de mezclar razas inferiores con otras razas superiores era una descendencia raqu\u00edtica,<br>simiesca, con todos los defectos de la raza noble acentuados por la sangre villana. Ver Jean Ars\u00e8ne Yao: \u201cNegros en<br>Argentina: integracio\u0301n e identidad\u201d, Universidad de Alcal\u00e1, mayo de 2002, en http:\/\/www.univbrest.fr\/amnis\/documents\/Yao2002.pdf.<br>21 Eugenio Mar\u00eda de Hostos (Mayag\u00fcez, 1839-Santo Domingo, 1903), cuando era estudiante en Espa\u00f1a, luch\u00f3 en la<br>prensa y en El Ateneo en Madrid por la autonom\u00eda y la libertad de los esclavos de Cuba y de Puerto Rico. Para esta<br>\u00e9poca public\u00f3 La peregrinaci\u00f3n de Bayo\u00e1n, en la que a trav\u00e9s de ficci\u00f3n novelesca hace cr\u00edtica del r\u00e9gimen<br>colonialista de Espa\u00f1a en Am\u00e9rica. De 1871 a 1874 realiz\u00f3 una campa\u00f1a a favor de la independencia de Cuba y<br>Puerto Rico a trav\u00e9s de varios pa\u00edses: Colombia, Per\u00fa, Chile, Argentina y Brasil. Abog\u00f3 por la instrucci\u00f3n cient\u00edfica<br>de la mujer y form\u00f3 parte de la Academia de Bellas Letras de Santiago. El sue\u00f1o de Hostos consist\u00eda en la<br>Confederaci\u00f3n Antillana. En Santo Domingo tuvo bajo su responsabilidad redactar la Ley de Escuelas Normales de<br>este pa\u00eds, y en 1880 inici\u00f3 la Escuela Normal bajo su direcci\u00f3n. En 1904 se public\u00f3 Tratado de sociolog\u00eda por sus<br>disc\u00edpulos tal como estos lo recogieron en sus clases. La Universidad de Harvard tradujo al ingl\u00e9s su Hamlet.<br>22 Uno de los principios que guiaron a Hostos y a Salom\u00e9 Ure\u00f1a fue el de la educaci\u00f3n cient\u00edfica para las mujeres. Y<br>en ello fueron los precursores al crear este Instituto de Se\u00f1oritas.<br>23 Aunque los colombianos no se acuerdan, Colombia tuvo un presidente negro, blanqueado en los retratos oficiales y<br>casi nunca mencionado en los libros de historia. Despu\u00e9s de haber sido presidente de un departamento federado, fue<br>Presidente de Colombia del 25 de enero al 18 de julio de 1821. Esta informaci\u00f3n y este redescubrimiento tuvo lugar<br>recientemente en ocasi\u00f3n de la designaci\u00f3n de la se\u00f1ora Paula Marcela Zapata, una dama negra, como ministra de<br>Cultura.<br>24 Gregorio Lupero\u0301n, C\u00e9spedes,\u2026<br>25 Recordar las grandes protestas y huelgas en la Amazon\u00eda tanto peruana como brasile\u00f1a y colombiana, que pretenden<br>impedir la destrucci\u00f3n del h\u00e1bitat natural ind\u00edgena, la selva donde se vive, se caza, se pesca, a causa de los contratos<br>de exploraci\u00f3n minera que el gobierno ha firmado, sin consultar los organismos mixtos interculturales de la naci\u00f3n,<br>con las grandes compa\u00f1\u00edas petroleras y mineras internacionales, y en numerosos pa\u00edses del continente por causa de<br>9<br>Recientemente se celebro\u0301 la promocio\u0301n del primer general negro de las Fuerzas Armadas<br>colombianas, Luis Alberto Moore Perea, en una Colombia que se ha dado una<br>constitucio\u0301n multi\u00e9tnica (1991). El general en cuestio\u0301n declaro\u0301 el 3 diciembre del 2006:<br>\u201cMe satisface ser el primer general negro de Colombia.\u201d Unos meses antes hab\u00eda<br>expresado su j\u00fabilo frente al presidente Uribe, en el momento en que este le entregaba la<br>estrella de brigadier general.26 Sin embargo, los afro-colombianos siguen el combate por<br>hacerse presentes.<br>En unas relativamente recientes elecciones en Rep\u00fablica Dominicana, Jos\u00e9 Francisco<br>Pen\u0303a Go\u0301mez, de discutido origen haitiano y \u201cnegro color tel\u00e9fono\u201d perdio\u0301 las elecciones<br>al obtener solamente el 49 % de los votos de los dominicanos en una campan\u0303a electoral<br>en la que la oposicio\u0301n le hac\u00eda frente con fuertes matices xeno\u0301fobos y \u201cracistas\u201d. Gran<br>parte de los dominicanos, a pesar de que conoc\u00eda la dolencia mortal que aquejaba a este<br>candidato, voto\u0301 por \u00e9l. Murio\u0301 poco tiempo despu\u00e9s.<br>El 22 de enero de 2006 se elige al primer presidente aimara de Am\u00e9rica en Bolivia, Evo<br>Morales; en Per\u00fa ha sido elegido con fuerza y popularidad como presidente Ollanta<br>Humala,27 quien en las \u00faltimas elecciones ocupo\u0301 hab\u00eda ocupado un buen lugar en cuanto<br>al n\u00famero de votos. Recientemente acontecio\u0301 la eleccio\u0301n del primer presidente negro en<br>los Estados Unidos.<br>Desde finales de 2008 acontecen las revueltas y huelgas generales de hasta seis semanas<br>en los Departamentos Franceses de Am\u00e9rica (los DFA) Guadalupe, Guayana Francesa y<br>Martinica, que reclaman igualdades sociales y econo\u0301micas, respeto y dignidad y un trato<br>similar al de sus compatriotas europeos metropolitanos. Estos acontecimientos han<br>conducido al Gobierno franc\u00e9s a organizar los Estados Generales en los DFA para decidir<br>las modalidades de gobierno local; pero en medio de los comentarios y posiciones<br>diversas en torno a la problem\u00e1tica de esta larga huelga, un empresario, perteneciente a<br>una de las familias blancas de las islas (b\u00e9k\u00e9s), fue llevado a la justicia por insultos<br>racistas y condenado.28<br>Como se ve, la conciencia negra, mulata e ind\u00edgena ha logrado \u00e9xitos y se ha reflejado en<br>los hechos, en la sociedad de Abya Yala y del Caribe.<br>Nos preguntamos: \u00bfhan sido los poetas o los pol\u00edticos quienes han provocado estos<br>acontecimientos?, \u00bflas caracter\u00edsticas de estos planteamientos po\u00e9ticos son id\u00e9nticas en<br>la ocupaci\u00f3n de tierras por parte de compa\u00f1\u00edas multinacionales de producci\u00f3n agr\u00edcola que compran gobiernos y<br>dirigentes.<br>26 \u201cEl oficial de Polic\u00eda Luis Alberto Moore Perea levanto\u0301 ligeramente la vista, observo\u0301 el cielo azul, di\u00e1fano, exhibio\u0301<br>una leve sonrisa y mir\u00f3 orgulloso al presidente \u00c1lvaro Uribe V\u00e9lez. El Jefe del Estado se le acerc\u00f3, lo felicit\u00f3 y puso<br>sobre su pecho la primera estrella de brigadier general. El hasta este jueves coronel y actual comandante de la Polic\u00eda<br>en Cali, de 45 a\u00f1os, con 1,90 de estatura, es desde ahora el primer general negro que hay en la historia de Colombia.\u201d<br>Ver http:\/\/www.semana.com\/wf_InfoArticulo.aspx?IdArt=98808 (consulta: 12 de julio, 2006).<br>27 El l\u00edder del Partido Nacionalista Peruano (PNP), Ollanta Humala, anunci\u00f3 que su agrupaci\u00f3n pol\u00edtica participar\u00e1 en<br>los pr\u00f3ximos comicios, tanto los de 2010 como las presidenciales de 2011, como parte de un \u201cfrente de izquierda\u201d:<br>\u201cLa idea es participar dentro de una plataforma amplia que incluya movimientos sociales, regionales y locales, y,<br>eventualmente, un partido nacional. Esa es nuestra idea, participar como una fuerza que ayude a aglutinar un<br>movimiento m\u00e1s amplio.\u201d<br>28 En Francia las leyes de 1990 proscriben la difamaci\u00f3n, la discriminaci\u00f3n y el odio racial.<br>10<br>toda la geograf\u00eda afroamericana?, \u00bfcu\u00e1les son sus diferencias y en virtud de qu\u00e9<br>par\u00e1metros se establecen las diferencias?<br>En las p\u00e1ginas siguientes presentaremos elementos que consideramos fundadores de la<br>negritud y la conciencia negra en el continente americano. Luego abordaremos un an\u00e1lisis<br>l\u00e9xico-sem\u00e1ntico de algunos fragmentos que consideramos representativos de las l\u00edneas<br>de fuerza de las posiciones po\u00e9ticas del Caribe hispanohablante y del francoparlante, para<br>finalmente analizar los elementos culturales que a nuestro parecer son factores de<br>diferenciacio\u0301n entre los dos Caribe.<br>El movimiento de orgullo negro en el Caribe (inicios del siglo XX)<br>La fuerte segregacio\u0301n racial de finales del siglo XIX provoco\u0301 en los Estados Unidos la<br>reaccio\u0301n de varios intelectuales y luchadores por el respeto y el desarrollo del pueblo<br>negro. Se penso\u0301, luego de la abolicio\u0301n de la esclavitud, en diferentes formas de<br>\u201cintegracio\u0301n\u201d. Entre esos intelectuales estaba el doctor W. E. B. Du Bois, quien con su<br>The Souls of Black Folk29 inicia un movimiento que luego desembocar\u00e1 en el surgimiento<br>del ulterior \u201corgullo negro\u201d.<br>Dentro de los precursores de las corrientes reivindicativas de la identidad negra y que han<br>tenido ecos en el resto de las Am\u00e9ricas, tenemos a un jamaiquino de nombre Claude<br>McKay. En su pa\u00eds la esclavitud hab\u00eda sido abolida desde 183830 y, al verse como<br>inmigrante discriminado en aquel pa\u00eds norten\u0303o, participa en un grupo po\u00e9tico en la d\u00e9cada<br>de los veinte del siglo pasado en el que se reivindican los valores negros: el movimiento<br>po\u00e9tico Harlem Renaissance. En este movimiento participan adem\u00e1s Aaron Douglas,<br>Countee Cullen, Langston Hughes, Richard Bruce Nugent, Wallace Thurman y Zora<br>Neale Hurston, entre otros.<br>Claude McKay nacio\u0301 en Jamaica en 1889 y murio\u0301 en mayo de 1948. Publico\u0301 un primer<br>libro de poemas en \u201cpatois\u201d31 en 1912, Songs of Jamaica. Escribio\u0301 adem\u00e1s tres novelas:<br>Home to Harlem (1928), premio Harmon Gold de Literatura, luego Banjo (1929) y<br>Banana Bottom (1933). Escribio\u0301 cuentos: Gingertown (1932); obras autobiogr\u00e1ficas: A<br>Long Way from Home (1937) y Harlem: Negro Metropolis (1940); y poes\u00eda: Harlem<br>Shadows (1922) y Selected Poems, obra po\u0301stuma publicada en 1953.<br>Por su parte, Langston Hughes publica en 1921 The Crisis y en 1926 The Weary Blues,<br>publicado en The Negro Speaks of Rivers.<br>\u00bfPodr\u00edamos considerar estos poetas y estos poemas que reivindican lo negro y al pueblo<br>negro como precursores de las corrientes identitarias de los movimientos de negritud en<br>el Caribe? Antes de este momento, en la literatura hab\u00eda aparecido la figura del negro,<br>29 Publicado en Cuba como Las almas del pueblo negro, Fundaci\u00f3n Fernando Ortiz, 2001. (N. del E.)<br>30 Para las diferentes fechas de las aboliciones ver Jean-Paul Duviols y Pedro Ure\u00f1a Rib: EL CARIBE, Sus<br>intelectuales, sus culturas, sus artistas, su historia, sus tradiciones populares, Editorial Santuario . Santo Domingo.<br>2014<br>31 El t\u00e9rmino patois viene del franc\u00e9s. Peyorativo, implica hablar mal, hablar como campesino, hablar con los pies.<br>Hoy en d\u00eda la ling\u00fc\u00edstica habla de dialecto o de lengua seg\u00fan criterios bien definidos, y el nombre de estas variantes<br>ling\u00fc\u00edsticas es llamado cr\u00e9ole o creole y se indica la base l\u00e9xica que le da cuerpo.<br>11<br>pero muy a menudo como elemento folklo\u0301rico y como personaje estereotipado en medio<br>de una sociedad europea en la que es sirviente, comerciante o esclavo32<br>.<br>Inicios de la literatura de conciencia<br>\u201cidentitaria y racial\u201d en el Caribe hispanohablante y francoparlante<br>En Cuba aparece en 1925 la Antolog\u00eda de la poes\u00eda negra de Alfonso Cam\u00edn y Felipe<br>Pichardo Moya. Sucesivamente surgieron en el Caribe en 1926 Pueblo negro de Pal\u00e9s<br>Matos (Puerto Rico) y en 1930 Motivos de son de Nicol\u00e1s Guill\u00e9n (Cuba). En 1939 surge<br>el Cahier d\u2019un retour au pays natal de Aim\u00e9 C\u00e9saire (Martinica). Como muestra de la<br>conciencia \u201cidentitaria y racial\u201d en la Rep\u00fablica Dominicana, a finales del siglo XIX ya se<br>hab\u00eda dado a conocer Juan Antonio Alix, quien escribio\u0301 sus D\u00e9cimas, pequen\u0303os poemas<br>sat\u00edricos sobre actitudes dominicanas y haitianas en las que evidentemente se manifiestan<br>los estereotipos discriminatorios que Alix ridiculiza de manera jocosa. Otro dominicano,<br>Manuel del Cabral publica en 1932 sus 12 poemas negros y en 1940 Tom\u00e1s Hern\u00e1ndez<br>Franco da a conocer Yelid\u00e1, poema que pone en relieve los amores \u201cil\u00edcitos\u201d entre una<br>haitiana y un joven marino noruego. Fruto de aquellos amores, nace Yelid\u00e1, mulata<br>sensual y voduista, presa del pasado tumultuoso de su madre. En 1949 publican Pedro<br>Mir, Poeta Nacional de los dominicanos, Hay un pa\u00eds en el mundo; y en 1978 Manuel<br>Rueda, su coleccio\u0301n de poes\u00edas negras con el t\u00edtulo de Con el tambor de las islas.<br>Luego del \u201cindigenismo\u201d precedente,33 en la Rep\u00fablica Dominicana surgio\u0301 una literatura<br>que pone en relieve las costumbres y realidades del pa\u00eds. Desde El montero34 de finales del<br>siglo XIX, que se refiere a la vida del campesino, y pasando por Tulio M. Cestero, que se<br>acerca m\u00e1s a la ciudad con sus novelas Sangre solar y Ciudad rom\u00e1ntica, aparecen<br>ulteriormente, con forma de \u201ccartas\u201d publicadas en un diario dominicano, las Cartas a<br>Evelina de Moscoso Puello, reunidas luego en una obra del mismo nombre. \u00bfObra racista<br>u obra iro\u0301nica a propo\u0301sito de la visio\u0301n que tiene el dominicano de s\u00ed y de sus compatriotas?<br>En sus cuentos escritos \u2018antes del exilio\u2019, \u2018en el exilio\u2019 y \u2018despu\u00e9s del exilio\u2019, Juan Bosch<br>describe al campesino dominicano sin prestar mayor atencio\u0301n a la coloracio\u0301n de la piel<br>de sus personajes; en sus descripciones el color aludido es muchas veces utilizado en un<br>sentido de\u00edctico m\u00e1s que \u201cracial\u201d o \u00e9tnico.<br>Un \u201cmulato\u201d dominicano, Ramo\u0301n Marrero Aristi,35 obligado a trabajar para sobrevivir, es<br>empleado de una bodega de un ingenio y testigo de la explotacio\u0301n de que son v\u00edctimas<br>los trabajadores dominicanos, los cocolos y los haitianos principalmente, y describir\u00e1 sus<br>vivencias en la novela Over, aparecida en 1939. Marrero Aristy muestra el sistema de<br>32 En el Siglo de Oro espan\u0303ol, en Shakespeare y muchos otros.<br>33 Cuya obra cumbre fue Enriquillo de Manuel de Jes\u00fas Galv\u00e1n.<br>34 Novela de Pedro Francisco Bon\u00f3 (1828-1906).<br>35 Ram\u00f3n Marrero Aristy naci\u00f3 en San Rafael del Yuma el 14 de junio de 1913. Fue trabajador y dirigente obrero, y<br>lleg\u00f3 a desempe\u00f1arse como Diputado en varias ocasiones y a ocupar la Secretar\u00eda de Estado de Agricultura. Mantuvo<br>oculta su posici\u00f3n pol\u00edtica opuesta al r\u00e9gimen de Trujillo Molina. En 1959, siendo Secretario de Trabajo, Trujillo lo<br>responsabiliz\u00f3 de una publicaci\u00f3n que acusaba de corrupci\u00f3n a su gobierno, aparecida el 12 de julio en The New<br>York Times. Falleci\u00f3 en un supuesto accidente de tr\u00e1nsito, el 17 de julio de 1959 en Santo Domingo. Su cuerpo fue<br>encontrado carbonizado dentro de su autom\u00f3vil, en un precipicio de la carretera que une a Santo Domingo con<br>Constanza. Escribi\u00f3 los ensayos Perfiles agrestes, Historia de la Rep\u00fablica Dominicana, Origen y destino del pueblo<br>cristiano m\u00e1s antiguo de Am\u00e9rica (en tres vol\u00famenes), el libro de cuentos Balsi\u00e9 (1938) y la novela Over (1939).<br>Ver www.encaribe.org: http:\/\/www.bibliotecasvirtuales.com\/biblioteca\/LiteraturaDominicana\/MarreroAristy\/<br>12<br>trampas que instalan los propietarios y los intermediarios de estas plantaciones modernas<br>para aumentar sus beneficios y explotar a los trabajadores.<br>Antillas francesas<br>En las Antillas francesas tenemos una pl\u00e9yade de escritores que abordan los problemas<br>identitarios y ling\u00fc\u00edsticos, como Gilbert Gratiant con sus F\u00e1bulas en creole; Georges<br>Mauvois, narrador; Joseph Zobel, cuya novela La rue Case-N\u00e8gres fue llevada<br>exitosamente al cine. Luego de la guerra franco-argelina, el psiquiatra Franz Fanon<br>expone su tesis, de la cual se publica Peaux noires, masques blancs, que denuncia la<br>duplicidad de aquellos que, siendo criollos negros, adoptan posiciones m\u00e1s bien europeas.<br>Estampas coloreadas de anticolonialismo surgen de la pluma de Vincent Placoly,<br>dramaturgo y narrador; Xavier Orville es otro novelista de lo martiniquen\u0303o. Aparece<br>entonces \u00c9douard Glissant con sus ensayos sobre \u201cAntillanit\u00e9\u201d, y luego su teor\u00eda de la<br>diversalidad y de la \u201ccriollizacio\u0301n\u201d, generalizada en este mundo profundamente<br>interconectado: \u201cTout monde.\u201d<br>Los guyaneses<br>Distinguido con el Premio Goncourt de 1921, por su obra Batuala, Ren\u00e9 Maran se ver\u00e1<br>despose\u00eddo de los cargos de responsabilidad administrativa que ten\u00eda en \u00c1frica en el<br>sistema colonial franc\u00e9s. De Guayana tambi\u00e9n es L\u00e9on Gontrand Damas,<br>tremendamente anticolonialista y cr\u00edtico de la cultura a la que se les quer\u00eda asimilar.<br>Serge Patient ha sido galardonado en 2001 con el Premio Carbet por su obra completa<br>dedicada a la pol\u00edtica y a la identidad guyanesa.<br>La Cr\u00e9olit\u00e9<br>Luego de la negritud cesariana, que ocupo la primera parte del siglo XX, surge un movimiento literario que pone de relieve la naturaleza mixta del pueblo<br>martiniquen\u0303o, la Cr\u00e9olit\u00e9, en la que se reivindican los or\u00edgenes m\u00faltiples del pueblo<br>martiniquen\u0303o y por ende su cultura, producto de las herencias compartidas de africanos,<br>de indios caribes, de coolies provenientes de la India, de los medio-orientales libaneses<br>y sirios \u2014llamados todos popularmente \u201cdes syriens\u201d (sirios, en espan\u0303ol), que en otras<br>partes de Am\u00e9rica llaman turcos o \u00e1rabes\u2014 y los b\u00e9k\u00e9s, herederos de los antiguos duen\u0303os<br>de plantacio\u0301n. La Cr\u00e9olit\u00e9 proclama que todos ellos coexisten y conforman un solo<br>pueblo.<br>En Martinica, Rapha\u00ebl Confiant, Patrick Chamoiseau y Jean Bernab\u00e9 firman el<br>Manifiesto.<br>En Guadalupe tenemos a Ernest P\u00e9pin y Giselle Pineau, entre otros escritores que de una<br>forma u otra se adhieren al movimiento. Numerosos intelectuales y novelistas sin<br>etiquetas, como Maryse Cond\u00e9, Simone Schwarz-Bart y Daniel Maximin, abordan el<br>problema de la identidad en sus obras.<br>En Hait\u00ed, a principios del siglo XX tenemos a Jean-Price Mars, ensayista cuya obra Ainsi<br>parla l\u2019Oncle ha sido inspiradora de una corriente negrista (n\u00e9grisme) que pudo servir al<br>dictador Duvalier para fundar una nueva ideolog\u00eda racista que sembro\u0301 terror. Una serie de<br>escritores abordan la idiosincrasia del pueblo haitiano, entre los cuales podemos citar a<br>Jacques Roumain con sus Gobernadores del roc\u00edo (1946) y a Jacques Stephen Alexis con<br>su Compadre General Sol (1955). Ren\u00e9 Depestre denuncia dictaduras, exalta la<br>13<br>sensualidad y toma partido en torno a las corrientes literarias de los franceses de las<br>Antillas, Martinica, Guadalupe y la Guayana Francesa, con su Bonjour et Adieu \u00e0 la<br>n\u00e9gritude (1980); adem\u00e1s nos ha ofrecido una produccio\u0301n amplia sobre la vida y las<br>costumbres en Hait\u00ed, el erotismo y lo negro. Numerosos escritores, tanto en Hait\u00ed como<br>en la di\u00e1spora pueblan el espectro de excelentes e innovadores creadores literarios:<br>Frank\u00e9tienne, Dany Laferri\u00e8re, Daniel Trouillot, Edwige Dandicat, entre otros muchos.36<br>\u00bfTendr\u00edamos acaso los mismos para\u0301metros culturales y las mismas situaciones<br>pol\u00edticas en los dos a\u0301mbitos caribe\u00f1os que analizamos, el francoparlante y el<br>hispano-hablante?<br>Nos preguntamos si adem\u00e1s de las diferencias de estilo y de personalidad, habr\u00eda acaso<br>elementos culturales que influir\u00edan en las posiciones que afloran en las obras y<br>movimientos citados. A simple vista acusamos diferencias notorias en el tono y el enfoque<br>de las culturas en presencia. Conscientes de que la literatura es sobre todo la expresio\u0301n de<br>la cultura de un pueblo, \u00bftendr\u00edamos acaso los mismos par\u00e1metros culturales y las mismas<br>situaciones pol\u00edticas en los dos \u00e1mbitos cariben\u0303os que analizamos, el francoparlante y el<br>hispano-hablante? Para nuestros trabajos de an\u00e1lisis adoptamos una definicio\u0301n de cultura<br>centrada en el ser humano y en el sistema de relaciones que este establece consigo mismo<br>y con sus semejantes, con el otro, con la naturaleza, con todo aquello que identifica como<br>sobrenatural y, por \u00faltimo, con el grupo social con el cual se identifica y con el que, en el<br>marco del nicho ecolo\u0301gico, se desarrolla. Aunque los elementos humanos y culturales que<br>coinciden en estos dos Caribes sean sensiblemente los mismos (europeos y cultura<br>europea; africanos esclavizados y cultura de la esclavitud; indios arawacos y caribes,<br>ambos exterminados en las dos zonas; medio-orientales, chinos e hind\u00faes), \u00bfacaso la<br>composicio\u0301n social y cultural de los territorios es id\u00e9ntica?, \u00bfacaso los \u201caccidentes\u201d de la<br>historia son similares de una isla a otra?<br>En las p\u00e1ginas siguientes analizaremos en detalle algunos aspectos que nos parecen<br>representar mejor a cada uno de los autores principales de estas corrientes en ambas<br>zonas. En este estudio l\u00e9xico-sem\u00e1ntico trataremos de identificar las l\u00edneas de fuerza de<br>la visio\u0301n del autor y luego formularemos algunas consideraciones sobre la expresio\u0301n<br>po\u00e9tica y la correlacio\u0301n entre cultura y literatura, teniendo en cuenta la evolucio\u0301n de<br>la cultura de cada uno de los territorios considerados.<br>Negritud y poemas negros<br>Para el presente estudio y en lo que concierne al Caribe francoparlante (Martinica y Guayana<br>Francesa), examinemos algunos textos de la negritud francoparlante, extra\u00eddos del poema<br>fundador de la negritud, el Cahier d\u2019un retour au pays natal (1939) de Aim\u00e9 C\u00e9saire, as\u00ed<br>como algunos fragmentos de la poes\u00eda de L\u00e9on Gontrand Damas.<br>Para el Caribe hispanohablante, estudiaremos sobre todo algunos fragmentos del<br>dominicano Manuel del Cabral y del puertorriquen\u0303o Luis Pal\u00e9s Matos, y en ambos casos<br>indicaremos los polos sem\u00e1nticos dominantes y sus relaciones.<br>36 El lector puede referirse a EL CARIBE, Sus intelectuales, sus culturas, sus artistas, su historia, sus tradiciones<br>populares, Editorial Santuario . Santo Domingo. 2014, ob. cit., en el que aparecen definiciones sucintas de cada uno<br>de los movimientos literarios y de los autores citados en el presente trabajo y la extensa gama de escritores caribe\u00f1os.<br>As\u00ed como entrar en www.encaribe.org<br>14<br>El Caribe francoparlante<br>De Aim\u00e9 C\u00e9saire tomaremos cuatro fragmentos de su Cahier d\u2019un retour au pays natal.<br>37<br>Primer fragmento:<br>Au bout du petit matin [\u2026].<br>Va-t\u2019en, lui disais-je, gueule de flic, gueule de vache, va-t\u2019en je d\u00e9teste les larbins de<br>l\u2019ordre et les hannetons de l\u2019esp\u00e9rance. Va-t\u2019en mauvais gri-gri, punaise de moinillon ?<br>Puis je me tournait vers des paradis pour lui et les siens perdus, plus calme que la face<br>d\u2019une femme qui ment, et l\u00e0, berc\u00e9 par les effluves d\u2019une pens\u00e9e jamais lasse je<br>nourrissais le vent, je d\u00e9la\u00e7ais les monstres et j\u2019entendais monter<br>de l\u2019autre c\u00f4t\u00e9 du d\u00e9sastre un fleuve de tourterelles et de tr\u00e8fles de la savane que je<br>porte toujours dans mes profondeurs \u00e0 hauteur de inverse du vingti\u00e8me \u00e9tage des<br>maisons les plus insolentes et par pr\u00e9caution contre la force putr\u00e9fiante des ambiances<br>cr\u00e9pusculaires, arpente nuit et jour d\u2019un sacr\u00e9 soleil v\u00e9n\u00e9rien [p. 39].<br>Como podemos apreciar en las expresiones utilizadas en este primer fragmento, el poeta<br>expresa una funcio\u0301n espec\u00edfica, la denuncia social, y se siente un liberador de pesadillas<br>que denuncia el orden establecido por la fuerza colonial opresora y la imposicio\u0301n de<br>una religio\u0301n oficial. Denuncia la conducta humana trastocada por la asimilacio\u0301n<br>cultural y pol\u00edtica. Y frente a esa abyeccio\u0301n impuesta desde fuera, un paisaje que siente<br>en s\u00ed mismo lleno de ternura y belleza.<br>Segundo fragmento:<br>Au bout du petit matin bourgeonnant d\u2019anses fr\u00eales les Antilles qui ont faim, les<br>Antilles gr\u00eal\u00e9es de petite v\u00e9role, les Antilles dynamit\u00e9es d\u2019alcool, \u00e9chou\u00e9es dans la<br>boue de cette baie, dans la poussi\u00e8re de cette ville sinistrement \u00e9chou\u00e9es [p. 39].<br>Y frente al poder exo\u0301geno que espolia, pervierte; hambrea y convierte el Espacio\/Tiempo<br>Antillano en algo abyecto, C\u00e9saire clama por la ternura y la eclosio\u0301n de la vida en el<br>frescor del d\u00eda que nace.<br>Tercer fragmento:<br>Dans cette ville inerte, cette foule d\u00e9sol\u00e9e sous le soleil, ne participant \u00e0 rien de ce qui<br>s\u2019exprime, s\u2019affirme, se lib\u00e8re au grand jour de cette terre sienne. Ni \u00e0 l\u2019imp\u00e9ratrice<br>Jos\u00e9phine des Fran\u00e7ais r\u00eavant tr\u00e8s haut au-dessus de la n\u00e9graille. Ni \u00e0 ce m\u00e9pris, ni \u00e0<br>cette libert\u00e9, ni \u00e0 cette audace [p. 41].<br>Pueblo antillano anquilosado, abandonado, reducido al silencio, frente al poder exo\u0301geno<br>y a la condicio\u0301n de vida impuesta, frente a la dis-criminacio\u0301n sufrida se afirma, toma<br>conciencia y conquista libertad.<br>Cuarto fragmento:<br>Comme il y a des hommes-hy\u00e8nes et des hommes- panth\u00e8res,<br>je serai un homme-juif<br>37 Extra\u00eddos de Anthologie po\u00e9tique de Roger Toumson (\u00c9ditions nationales, 1996) y de la edici\u00f3n de Pr\u00e9sence<br>Africaine, 1983.<br>15<br>un homme-cafre<br>un homme-hindou-de Calcutta<br>un homme-de-Harlem-qui-ne-vote-pas<br>l\u2019homme-famine, l\u2019homme-insulte, l\u2019homme-torture on pouvait \u00e0 n\u2019importe quel<br>moment le saisir le rouer de coups, le tuer \u2014 parfaitement le tuer \u2014 sans avoir des<br>compte \u00e0 rendre \u00e0 personne sans avoir d\u2019excuses \u00e0 pr\u00e9senter \u00e0 personne<br>un homme-juif,<br>un homme pogrom<br>un chiot<br>un mendigot<br>mais est-ce qu\u2019on tue le Remords, beau comme la face de stupeur d\u2019une dame anglaise<br>qui trouverait dans sa soupi\u00e8re un cr\u00e2ne de Hottentot ? [p. 49]<br>El poeta siente orgullo de ser hombre africano, valiente y fiero; se identifica con el negro<br>universal, objeto de abyeccio\u0301n, y expresa el rencor y la amenaza de venganza frente al<br>cinismo que es signo de muerte.<br>Si examinamos los polos sem\u00e1nticos dominantes en estos fragmentos, podr\u00edamos<br>constatar que el poeta se centra en una serie de oposiciones y temas que definen la<br>posicio\u0301n del poeta ante la situacio\u0301n de su pueblo martiniquen\u0303o. Pone en primer plano los<br>polos sem\u00e1nticos de ternura y belleza; establece una oposicio\u0301n diametral frente al<br>colonizador europeo; sen\u0303ala el oprobio sufrido por su pueblo y proclama como<br>funcio\u0301n del poeta el ser un Liberador de pesadillas. Denuncia la Ignominia, la violacio\u0301n<br>de las v\u00edrgenes negras (su pueblo), de su Martinica natal, y el orden establecido por el<br>poder exo\u0301geno, as\u00ed como la falsedad del colonizador. Los contrastes tem\u00e1ticos se centran<br>en la vida, el nacimiento, la ternura, la expoliacio\u0301n hiriente y la abyeccio\u0301n a que su pueblo<br>se ve sometido por la colonizacio\u0301n. El poeta se identifica con el oprobio del mundo, se<br>autodenomina cafre, jud\u00edo, hombre de Calcuta, de Harlem. Se decide por el combate y la<br>lucha y se convierte en un hombre-hiena, hombre-pantera, identific\u00e1ndose as\u00ed con los<br>excluidos del mundo pero tambi\u00e9n con el hombre africano que fieramente resiste y ataca.<br>Esgrime amenazas y, frente al hermoso [rostro] de la dama inglesa, [coloca] un cr\u00e1neo de<br>hotentote en su sopera y admira la cara de estupor que la dama expresa. Es, pues, C\u00e9saire<br>el Negro Universal.<br>Por su parte, el guyan\u00e9s L\u00e9on Gontran Damas,38 firmante como C\u00e9saire y L\u00e9opold S\u00e9dar<br>Senghor, del manifiesto de la negritud, publica, entre otros poemas, por un lado, Pigments<br>y, por otra, N\u00e9vralgies.39 Su poes\u00eda denuncia sobre todo la asimilacio\u0301n40 cultural de que han<br>sido \u201cv\u00edctimas\u201d los negros criollos de las Antillas y de la Guayana.<br>38 Hijo de Ernest Damas (1866-?), mulato de ascendencia europea y africana, y Marie Aline (1878-1913), mestiza de<br>ind\u00edgena y de africano, originaria de Martinica, fue uno de los fundadores del movimiento de la negritud junto a<br>L\u00e9opold S\u00e9dar Senghor.<br>39 Pr\u00e9sence Africaine Po\u00e9sie, Paris, 1972.<br>40 La asimilaci\u00f3n, seg\u00fan las autoridades pol\u00edticas de Martinica, pretend\u00eda \u201c[\u2026] Sustraer las colonias del r\u00e9gimen<br>excepcional y hacerlas gozar de las leyes y de la administraci\u00f3n de la madre patria tomando como divisa el gran<br>movimiento reparador: asimilacio\u0301n pol\u00edtica de las colonias a la madre patria\u201d. Extracto de las actas del Consejo<br>General de la Martinica en su sesi\u00f3n del 27 de noviembre de 1874. Seg\u00fan Victor Sable, en su tesis de Derecho La<br>transformation des \u00eeles d\u2019Am\u00e9rique en d\u00e9partement fran\u00e7ais (Larousse, Paris, 1955), la asimilacio\u0301n es \u201cun m\u00e9todo<br>de educaci\u00f3n y devoluci\u00f3n, una cultura, una concepci\u00f3n general de la vida, que se quiere aclimatar para dar a un<br>pueblo lejano cierta identidad de conciencia moral, y por consecuencia un desarrollo social equivalente\u201d (p. 23).<br>Citado por Andr\u00e9 Lucr\u00e8ce: Soci\u00e9t\u00e9 et Modernit\u00e9: essai d\u2019interpr\u00e9tation de la soci\u00e9t\u00e9 martiniquaise, L\u2019Autre Mer,<br>1994, p. 97.<br>16<br>En su poema Blanchi (Blanqueado),41 Damas rechaza el blanqueamiento f\u00edsico y<br>cultural impuesto por la colonizacio\u0301n y pone en relieve su deseo de ser negro, de su<br>retorno a lo aut\u00e9ntico, que es \u00c1frica.<br>Se peut-il donc qu\u2019ils osent<br>Me traiter de blanchi<br>Alors que tout en moi<br>Aspire \u00e0 n\u2019\u00eatre que n\u00e8gre<br>Autant que mon Afrique<br>Qu\u2019ils ont cambriol\u00e9e<br>Blanchi<br>Abominable injure<br>Qu\u2019ils me paieront fort cher<br>Quand mon Afrique<br>Qu\u2019ils ont cambriol\u00e9e<br>Voudra la paix<br>Rien que la paix<br>Blanchi<br>Ma haine grossit en marge<br>De leur sc\u00e9l\u00e9ratesse<br>En marge des coups de fusil<br>En marge<br>Des coups de roulis<br>Des n\u00e9griers<br>Des cargaisons f\u00e9tides<br>Blanchi<br>Ma haine grossit en marge<br>De la culture<br>En marge<br>Des th\u00e9ories<br>En marge des bavardages<br>Dont on a cru devoir me bourrer au berceau<br>Alors que tout en moi aspire \u00e0 n\u2019\u00eatre que n\u00e8gre<br>Autant que mon Afrique qu\u2019ils ont cambriol\u00e9e<br>Los polos sem\u00e1nticos dominantes que afloran en este poema corresponden a las<br>oposiciones Negro\/Blanco, \u00c1frica\/Europa, Odio\/Paz; Robo y Violencia\/Paz. Damas<br>sen\u0303ala en sus poemas las diferencias culturales entre su Guayana criolla, frente a la cultura<br>francesa, m\u00e1s bien parisina, y rechaza la \u201cfor\u00e1nea\u201d. En Savoir-vivre (Bostezo),42<br>41 En Pigments, p. 59.<br>42 Ib\u00edd., p. 67.<br>17<br>On ne b\u00e2ille pas chez moi<br>Comme ils b\u00e2illent chez eux<br>Avec<br>La main sur la bouche<br>Je veux b\u00e2iller sans tralalas<br>Le corps recroquevill\u00e9<br>Dans les parfums qui tourmentent la vie<br>Que je me suis faite<br>De leur museau de chien d\u2019hiver<br>De leur soleil qui ne pourrait<br>Pas m\u00eame ti\u00e9dir<br>L\u2019eau de coco qui faisait glougou<br>Dans mon ventre au r\u00e9veil<br>Laissez-moi b\u00e2iller<br>La main<br>L\u00e0<br>Sur le c\u0153ur<br>A l\u2019obsession de tout ce \u00e0 quoi<br>J\u2019ai en un jour un seul<br>Tourn\u00e9 le dos<br>y en Violon (Viol\u00edn),<br>\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026<br>Il m\u2019est revenu que vous n\u2019\u00e9tiez encore pas \u00e0 votre le\u00e7on de vi-o-lon<br>Un banjo<br>Vous dites un banjo<br>Comment dites-vous<br>Un banjo<br>Vous dites bien un banjo<br>Non monsieur<br>Vous saurez qu\u2019on ne souffre chez nous<br>Ni ban<br>Ni jo<br>Ni gui<br>Ni tare<br>Les mul\u00e2tres ne font pas \u00e7a<br>Laissez donc \u00e7a aux n\u00e8gres<br>Malestar de tener que ser lo que no se quiere ser, forzado a realizarse como otros, en la<br>sociedad en que vive sintiendo que no se es lo que se quisiera ser en el amor, en las<br>costumbres\u2026; es decir, tener que imitar al europeo como un mono, vivir haciendo<br>moner\u00edas, y Damas, frente a la sociedad parisina, reacciona con el rechazo. En Si souvent<br>(Tan frecuentemente),43<br>Si souvent mon sentiment de race m\u2019effraie<br>Autant qu\u2019un chien aboyant la nuit<br>43 Ib\u00edd., p. 49.<br>18<br>Une mort prochaine<br>Quelconque<br>Je me sens pr\u00eat \u00e0 \u00e9cumer toujours de rage<br>Contre ce qui m\u2019entoure<br>Contre ce qui m\u2019emp\u00eache<br>\u00c0 jamais d\u2019\u00eatre<br>Un homme<br>Et rien<br>Rien ne saurait autant calmer ma haine<br>Qu\u2019une belle mare<br>De sang<br>Faite de ces coutelas tranchants<br>Qui mettent \u00e0 nu les mornes \u00e0 rhum<br>En Savoir-vivre y Si souvent aparece pues con vigor el distanciamiento entre lo suyo, lo<br>criollo y lo guyan\u00e9s, producto de tantos cruces \u00e9tnicos.44 Damas se declara negro y<br>confronta su cultura local guyanesa con la cultura europea de lo cotidiano, expresando un<br>claro rechazo cultural. Si Damas, el guyan\u00e9s, rechaza lo europeo, el cubano Nicolas<br>Guill\u00e9n, al contrario, proclama la coexistencia de los dos componentes \u00e9tnicos de su<br>cuban\u00eda.45 Vemos as\u00ed que Damas se expresa con verticalidad rechazando lo europeo, esa<br>cultura y el racismo sufrido por \u00e9l y por los suyos en ese continente.<br>En Hoquet (Hipo),46<br>\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026<br>Taisez-vous<br>Vous ai-je ou non dit qu\u2019il vous fallait parler fran\u00e7ais<br>Le fran\u00e7ais de France<br>Le fran\u00e7ais du fran\u00e7ais<br>Le fran\u00e7ais fran\u00e7ais<br>En resumen, Damas expresa su rechazo racial de la Europa blanca y prefiere su \u00c1frica<br>negra; rechaza la cultura occidental: comportamientos culturales fisiolo\u0301gicos (bostezo),<br>la imitacio\u0301n del otro (singer l\u2019autre); lamenta en Par\u00eds los aspectos ecolo\u0301gicos que an\u0303ora<br>(la frialdad del sol y de la luz de la calle europea frente a su sol ecuatorial) y lo expresa<br>con cierta violencia verbal.<br>Los polos sem\u00e1nticos dominantes en Damas en los ejemplos citados son principalmente un<br>deseo profundo de calmar el odio que provoca la imposicio\u0301n de la cultura del otro, que<br>impide la expresio\u0301n de lo propio, ese odio que aflora en \u201cun verdadero charco de sangre\u201d y<br>en el \u201cmachete afilado\u201d para vengar el oprobio. Rechazo de la cultura del colonizado, tanto<br>en la expresio\u0301n art\u00edstica y musical (viol\u00edn frente a tambor y banjo) y de los modales europeos<br>(el bostezo o el hipo). Rechazo de la lengua y de la pureza de la lengua exigida por el<br>colonizador (\u201cel franc\u00e9s de Francia \/ el franc\u00e9s del franc\u00e9s \/ el franc\u00e9s franc\u00e9s\u201d).47<br>44 Con sus negros y mulatos, sus ind\u00edgenas y sus cimarrones, con todas sus lenguas vern\u00e1culas y criollas.<br>45 En Balada de los dos abuelos.<br>46 En Pigments, p. 35.<br>47 Enfrentamiento ling\u00fc\u00edstico entre el franc\u00e9s de Francia y el franc\u00e9s de las Antillas y el creole.<br>19<br>Sin embargo, todos sus poemas, as\u00ed como los de C\u00e9saire, est\u00e1n escritos en un franc\u00e9s muy<br>acad\u00e9mico y pr\u00e1cticamente no aparecen rastros de criollismos o de lenguas de Am\u00e9rica.<br>Al contrario, casi todos los poetas hispanohablantes adoptan frecuentemente y en<br>numerosos pasajes las normas locales de las variantes dialectales del espan\u0303ol de Am\u00e9rica<br>y del Caribe.48 Tanto el cubano Nicol\u00e1s Guillen como el puertorriquen\u0303o Luis Pal\u00e9s Matos<br>y el dominicano Manuel del Cabral usan las variantes locales, americanismos, alusiones,<br>voces populares o \u201cafricanizadas\u201d, quiz\u00e1 testigos de alg\u00fan protocriollo del espan\u0303ol de los<br>primeros tiempos de la colonia para aludir a los or\u00edgenes africanos.<br>El Caribe hispanohablante<br>En la poes\u00eda del universo hispanohablante aparece el mulataje y se reflejan las pretendidas<br>superioridades sociales entre negros y mulatos, secuencia de las existentes entre libertos<br>y esclavos, evidentes alusiones a las discriminaciones negro\/mulato desde el punto de<br>vista cultural.49 En el caso de Damas, la relacio\u0301n de oposicio\u0301n es educativa y cultural; en<br>Guill\u00e9n, es estampa de costumbres y de actitudes sensuales y sexuales.<br>Por su parte, el dominicano Manuel del Cabral aborda sobre todo su negritud desde el punto<br>de vista social y epid\u00e9rmico. En su poema \u00e9pico Compadre Mon, Cabral aborda la<br>cotidianidad de una isla dividida en dos pa\u00edses, en dos culturas: la discriminacio\u0301n en todos<br>sus aspectos, la explotacio\u0301n del negro y del pobre, el rastro de la ocupacio\u0301n norteamericana<br>a los dos lados de la frontera dominico-haitiana.50<br>\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.<br>Tambi\u00e9n no olvides que un d\u00eda fue nuestra isla una yunta<br>que llev\u00f3 juntos dos bueyes aquel saj\u00f3n que sin leyes<br>hizo de dos penas una; porque ayer nos vio la luna<br>\u2014como nos ver\u00e1 ma\u00f1ana\u2014 en la misma geograf\u00eda,<br>mas sin esta compa\u00f1\u00eda s\u00f3lo el de fuera es que gana.<br>Mira este negro. \u00bfLo ves? Gan\u00e1ndose un cobre diario,<br>hay quien le baja el salario por el color de la piel<br>\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<br>Y le dije, buen ma\u00f1\u00e9, por hombre que soy, no dejo<br>que hagan blanco en tu pellejo; es m\u00e1s que por ti, por todos<br>que te defiendo; s\u00e9 yo que no es por tu piel, sino<br>por algo que est\u00e1 en el fondo<br>\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<br>Vienen leyes, vienen guerras, y el negro sobre la tierra<br>sigue siendo el buey mejor. Mas no est\u00e1 solo en el orbe,<br>48 Es quiz\u00e1 porque un criollo del espa\u00f1ol solamente existe en Colombia y en una regi\u00f3n muy apartada, en el recodo<br>entre Caribe y Pac\u00edfico, en el Palenque de San Basilio.<br>49 Ver en Guill\u00e9n: \u201c[\u2026] tanto tren con tu sojo, tanto tren. Si t\u00fa supiera, mulata, la vedd\u00e1: que yo con mi negra tengo, y<br>no te quiero pan\u00e1! [\u2026].\u201d<br>50 Los Estados Unidos de Norteam\u00e9rica ocuparon los dos pa\u00edses, la Rep\u00fablica Dominicana y Hait\u00ed, entre 1916 y 1924<br>para el primero y de 1915 a 1934 para el segundo. Producto de esta ocupaci\u00f3n, surgieron secuelas particulares con<br>la exportaci\u00f3n de braceros haitianos a las recientes plantaciones ca\u00f1eras dominicanas, negociada por los c\u00f3nsules<br>norteamericanos en ambos pa\u00edses, y las consecuencias de esta nueva migraci\u00f3n forzada y forzosa entre los dos pa\u00edses.<br>Otra de las consecuencias de estas ocupaciones administrativas y militares fue la reacci\u00f3n identitaria surgida en<br>ambos pa\u00edses frente al ocupante anglosaj\u00f3n: en Hait\u00ed, latinismo afrancesado y luego negrismo; en la Rep\u00fablica<br>Dominicana, latinismo hispano, indianismo e hispanidad.<br>20<br>porque al negro como al pobre lo ven del mismo color.<br>Pero no he de olvidar yo en aquella correr\u00eda,<br>algo que me sorprendi\u00f3, porque es algo que vi yo<br>tambi\u00e9n en la tierra m\u00eda.<br>Pues al igual que en mi Cibao, en esta tierra de Hait\u00ed<br>vi tambi\u00e9n el baquin\u00ed51 con su modo y su zarao;<br>as\u00ed yo no vi este rito como de tierras remotas;<br>porque oyendo bien sus notas, parece que el angelito<br>lo sentimos de igual modo en este planeta, todos<br>\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<br>Gota a gota se caen en tu llanto de az\u00facar<br>Martinica, Jamaica, Guadalupe, Bahamas\u2026<br>No. Hoy no quiero venir a beberme el el\u00e1stico,<br>el s\u00f3lido aguardiente del cuerpo de la haitiana.<br>\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<br>Prieto aprieto para m\u00ed que ver claro quiero ya,<br>Pues suelen llamarle ac\u00e1 a toda la isla, Hait\u00ed<br>Pero hasta un fruto hay all\u00ed que con dos tonos naci\u00f3:<br>Mitad noche, mitad d\u00eda, clara y negra es la peon\u00eda<br>Lo mismo que el domino\u0301; y cosa rara se da<br>Por la frontera, se ve que un haitiano meti\u00f3 el pi\u00e9<br>Y manose\u00f3 la mitad.<br>Y la mitad que es m\u00eda\u2026 tiene \u2014aunque por \u00e9l repingo\u2014<br>Un nombre harag\u00e1n: Domingo,<br>Mas no por eso se a\u00edsla de todo sudor la isla,<br>Porque aqu\u00ed siempre trabaja como el cura, la navaja\u2026<br>Es que mucho ha de rezar quien tiene de anillo el mar.<br>Y rezamos mucho si, mas no por ser nazarenos<br>Ni por haber dado palos, porque siempre donde hay malos<br>Si son muy pocos son buenos<br>\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<br>Los polos sem\u00e1nticos dominantes en este fragmento implican la denuncia de la<br>discriminacio\u0301n y de la explotacio\u0301n del ser humano, la injusticia social de que es v\u00edctima y<br>el profundo sentimiento de injusticia. El negro no es negro racialmente sino de manera<br>epid\u00e9rmica. En ambos pa\u00edses, la Rep\u00fablica Dominicana y Hait\u00ed, hay profunda similitud de<br>costumbres. Pero sobre todo el negro es el otro; el cariben\u0303o y el poeta no se asimila con<br>ese color de la piel ni lo rechaza tampoco, pero se siente la condicio\u0301n de mulato (\u201cMitad<br>noche, mitad d\u00eda, clara y negra es la peon\u00eda \/ Lo mismo que el domino\u0301\u201d). Ron y sensualidad<br>se mezclan en los dos pa\u00edses (\u201cHoy no quiero venir a beberme el el\u00e1stico, \/ el so\u0301lido<br>aguardiente del cuerpo de la haitiana\u201d). En ambos pa\u00edses y el Caribe todo, una sola<br>condicio\u0301n: la explotacio\u0301n social (\u201cal negro como al pobre lo ven del mismo color\u201d).<br>En Tr\u00f3pico suelto,<br>51 Baquin\u00ed: ceremonia de entierro de ni\u00f1os, desfile acompa\u00f1ado de canciones.<br>21<br>A ratos machacas con tus zapatos,<br>Tu cadera<br>Que padece una vieja borrachera,<br>Tu aliento<br>Que a veces quema hasta el fular del viento,<br>Saben a la locura de tu barro mezclado<br>De mula tropical, del sol quemado?<br>Mulata que te hicieron de la noche y el d\u00eda,<br>En el caf\u00e9 con leche<br>Bebo tu carne de fantas\u00eda.<br>Tabaco para hacerlo picadura<br>Con el cuchillo de la dentadura: tu talle<br>Que le roba los ojos a la calle.<br>Sobre las marejadas de la hamaca<br>Meces tu carcajada de maraca;<br>Como si de repente fabricaras la aurora<br>En tu carne de cuero de tambora,<br>De tambora, que a veces, roncos ruidos arrancas<br>Para las tempestades de tus ancas<br>Alma de raspadura y p\u00eden de aj\u00ed,<br>Quema y endulza tu mordedura.<br>Voy a decir que te metiste en m\u00ed<br>Como si fueras una calentura.<br>La mulata sensual, el baile y el aguardiente son los elementos constituyentes de la<br>idiosincrasia islen\u0303a. No hay rechazo del otro, sino aceptacio\u0301n de \u201clo nuestro\u201d y reclamo<br>de justicia social.<br>En el puertorriquen\u0303o Luis Pal\u00e9s Matos y sus poemas negros se destaca Mulata Antilla<br>(1937), en el cual se exalta el mulataje y \u00c1frica, y lo negro se traduce a menudo en un<br>lenguaje cacofo\u0301nico y coloquial, testigo del habla local, espan\u0303ol coloquial y regional:<br>En ti ahora, mulata,<br>Me acojo al tibio mar de las Antillas.<br>Agua sensual y lenta de melaza,<br>Puerto de az\u00facar, c\u00e1lida bah\u00eda,<br>Con la luz en reposo<br>Dorando la onda limpia,<br>Y el so\u00f1oliento zumbo de colmena<br>Que cuajan los trajines de la orilla.<br>En ti ahora, mulata,<br>Cruzo el mar de las islas.<br>El\u00e9ctricos mininos de huracanes<br>En tus curvas se alargan y se ovillan,<br>Mientras sobre mi barca va cayendo<br>La noche de tus ojos, como tinta.<br>En ti ahora, mulata\u2026<br>22<br>\u00a1Oh despertar glorioso en las Antillas!<br>Bravo color que el do de pecho alcanza,<br>M\u00fasica al rojo vivo de alegr\u00eda,<br>Y calientes cant\u00e1ridas de aroma<br>\u2014Lim\u00f3n, tabaco, pi\u00f1a\u2014<br>Zumbando a los sentidos<br>Sus embriagadas voces de delicia.<br>Eres ahora, mulata,<br>Todo el mar y la tierra de mis islas.<br>Sinfon\u00eda frutal, cuyas escalas,<br>Rompen furiosamente en tu catinga<br>He aqu\u00ed en su traje verde la guan\u00e1bana<br>Con sus finas y blandas pantaletas<br>De muselina; he aqu\u00ed el caimito<br>Con su leche infantil; he aqu\u00ed la pi\u00f1a<br>Con su corona de soprano\u2026Todos<br>Los frutos, \u00a1oh mulata! t\u00fa me brindas<br>En la clara bah\u00eda de tu cuerpo<br>Por los soles del tr\u00f3pico bru\u00f1ida.<br>\u00a1Oh, Cuba! \u00a1Oh, Puerto Rico!<br>Fogosas tierras l\u00edricas\u2026<br>\u00a1Oh, los rones calientes de Jamaica!<br>\u00a1Oh, el aguacate de Santo Domingo,<br>Y el caldo denso de la Martinica!<br>Ahora eres, mulata,<br>Glorioso despertar en mis Antillas.<br>Este es un Caribe gustoso y apetitoso, un pa\u00eds frutal en una geograf\u00eda c\u00e1lida y tibia, rodeada<br>de mar, donde se disfruta de la mulata con sensualidad y erotismo exaltados por la m\u00fasica,<br>el tambor, la voz y el canto. Es para\u00edso son\u0303ado por hombres que saben disfrutar de la vida.<br>En Danza negra,<br>Calab\u00f3 y bamb\u00fa.<br>Bamb\u00fa y calab\u00f3.<br>El Gran Cocoroco dice: tu-cu-t\u00fa.<br>La Gran Cocoroca dice: to-co-t\u00f3.<br>Es el sol de hierro que arde en Tombuct\u00fa.<br>Es la danza negra de Fernando P\u00f3o.<br>El cerdo en el fango gru\u00f1e: pru-pru-pr\u00fa.<br>El sapo en la charca sue\u00f1a: cro-cro-cr\u00f3.<br>Calab\u00f3 y bamb\u00fa.<br>Bamb\u00fa y calab\u00f3.<br>Rompen los junjunes en furiosa \u00fa.<br>Los gongos trepidan con profunda \u00f3.<br>Es la raza negra que ondulando va<br>en el ritmo gordo del mariyand\u00e1.<br>Llegan los botucos a la fiesta ya.<br>Danza que te danza la negra se da.<br>23<br>Calab\u00f3 y bamb\u00fa.<br>Bamb\u00fa y calab\u00f3.<br>El Gran Cocoroco dice: tu-cu-t\u00fa.<br>La Gran Cocoroca dice: to-co-t\u00f3.<br>Pasan tierras rojas, islas de bet\u00fan:<br>Hait\u00ed, Martinica, Congo, Camer\u00fan;<br>las papiamentosas Antillas del ron<br>y las patualesas islas del volc\u00e1n,<br>que en el grave son<br>del canto se dan.<br>Calab\u00f3 y bamb\u00fa.<br>Bamb\u00fa y calab\u00f3.<br>Es el sol de hierro que arde en Tombuct\u00fa.<br>Es la danza negra de Fernando P\u00f3o.<br>El alma africana que vibrando est\u00e1<br>en el ritmo gordo del mariyand\u00e1.<br>Calab\u00f3 y bamb\u00fa.<br>Bamb\u00fa y calab\u00f3.<br>El Gran Cocoroco dice: tu-cu-t\u00fa.<br>La Gran Cocoroca dice: to-co-t\u00f3.<br>Lengua, literatura y cultura:<br>similitudes y diferencias<br>Hemos podido observar en todos los breves an\u00e1lisis textuales presentados sobre C\u00e9saire y<br>Damas y las citas de los poetas hispanohablantes del Caribe que existen diferentes<br>posicionamientos de la voz po\u00e9tica seg\u00fan el pa\u00eds de que se trate. En Hait\u00ed no ha habido<br>un movimiento de negritud. Despu\u00e9s de la Revolucio\u0301n y la independencia haitianas, el<br>criollo se desarrolla libremente y hasta la denominacio\u0301n del ser humano se cambia; ya<br>sea del color que fuera, todo haitiano es un Neg.<br>52 Hasta los polacos que se quedaron en<br>Hait\u00ed luego de la derrota de las tropas de Napoleo\u0301n fueron llamados Neg.<br>Si ha habido luchas y discriminaciones entre negros y mulatos, se ha traducido en las<br>luchas pol\u00edticas del siglo XIX y en la adopcio\u0301n y la tergiversacio\u0301n del negrismo de JeanPrice Mars por el dictador Duvalier. No hay dentro del pa\u00eds un poder blanco presente, y<br>su independencia del poder exo\u0301geno, Francia, se produjo hace ya dos siglos. La<br>necesidad identitaria de afirmarse frente al otro dominante y diferente es menor y se ha<br>producido frente al ocupante anglosajo\u0301n de principios del siglo XX. En el Caribe franc\u00e9s,<br>por el contrario, el contacto con su metro\u0301polis es cotidiano. Si estos territorios dejaron de<br>ser colonias y se transformaron en Departamentos franceses desde 1948, la llamada<br>\u201ccontinuidad territorial\u201d le permite al martiniquen\u0303o, al guadalupen\u0303o o al guyan\u00e9s saber al<br>minuto lo que est\u00e9 sucediendo en cualquier parte de la geograf\u00eda hexagonal, ya que todas<br>o casi todas las emisoras de radio pasan cada hora las informaciones \u201cnacionales\u201d, por<br>52 En la primera constituci\u00f3n haitiana se define al ciudadano haitiano como negro, lo que recoge el dominicano Moscoso<br>Puello en sus Cartas a Evelina, \u201clos haitianos son constitucionalmente negros\u201d.<br>24<br>relevo de las metropolitanas, las que no incluyen casi nunca lo \u201cregional-cariben\u0303o\u201d. En la<br>televisio\u0301n transmiten diariamente dos noticieros televisivos, el nacional y el regional. En<br>los tres departamentos se tiene contacto cotidiano con la cultura francesa hexagonal, la<br>imagen, la lengua oral y escrita tal y como se practica en la metro\u0301polis y con todos los<br>acontecimientos del diario vivir.<br>La escritura de C\u00e9saire y de Damas se produce en la d\u00e9cada de los treinta, en Par\u00eds, en<br>contacto con los artistas norteamericanos negros que; por su condicio\u0301n de color eran poco<br>aceptados en los Estados Unidos en esa \u00e9poca y eran acogidos en el Paris n\u00e8gre de Josephine<br>Baker, de los escritores negros norteamericanos y africanos, en medio de la gran popularidad<br>del jazz y del art n\u00e8gre. Par\u00eds es el punto de contacto con la gente de todas las colonias del<br>imperio franc\u00e9s (Senegal y los diversos pa\u00edses africanos, con las viejas colonias de Am\u00e9rica,<br>Martinica, Guadalupe, Guayana). Estudiantes, artistas, m\u00fasicos, intelectuales negros de<br>todas partes del mundo, en medio de un pa\u00eds blanco y \u2018acogedor\u2019. Es el momento en que se<br>desarrolla el cubismo y el abstraccionismo, derivados del descubrimiento de las m\u00e1scaras y<br>del arte africano.<br>En ese momento, en medio de la sociedad colonizadora, curiosa de lo exterior pero<br>cerrada sobre sus propios valores, se produce el movimiento negro en el universo<br>francoparlante. Las condiciones socioculturales no son pues las mismas de un Caribe<br>hispano\u0301fono que hab\u00eda logrado independencias y hab\u00eda tenido guerras \u00e9tnicas,<br>reivindicaciones autonomistas y la injerencia en sus propios territorios de la bota de un<br>invasor extranjero anglosajo\u0301n.<br>\u00bfEn qu\u00e9 puntos espec\u00edficos se parecen o se diferencian las po\u00e9ticas de los dos universos<br>ling\u00fc\u00edsticos y culturales de este Caribe pluriling\u00fce, multi\u00e9tnico y pluricultural? No<br>abordamos \u00fanicamente los poetas aludidos y citados en el presente trabajo, sino tambi\u00e9n<br>muchos que no han sido mencionados expl\u00edcitamente.<br>En lo que concierne al lenguaje po\u00e9tico, en el universo francoparlante se da relativamente<br>poca importancia al ritmo y a la sonoridad; en C\u00e9saire tenemos m\u00e1s bien una prosa po\u00e9tica<br>y en Damas la frase po\u00e9tica tiene ritmo y sonoridad, aunque de manera muy comedida si<br>se compara con los del otro universo donde impera la musicalidad, el tambor, el<br>movimiento r\u00edtmico, la rima y la asonancia, las rimas internas, las eufon\u00edas y cacofon\u00edas y<br>una adjetivacio\u0301n rica y profusa.<br>En el universo francoparlante la voz po\u00e9tica de C\u00e9saire es el Yo, el negro universal;<br>en Damas, el Yo, el negro guyan\u00e9s, quien no quiere ser \u201cel otro\u201d, a quien se le quiere<br>\u201casimilar\u201d. Entretanto, en el universo hispanohablante el poeta es un observador del<br>universo negro. El negro es el cariben\u0303o, es antillano tanto en Pal\u00e9s Matos como en<br>Cabral. En Guill\u00e9n tambi\u00e9n la voz clama por el otro, el cariben\u0303o, y en dos de sus<br>principales poes\u00edas la voz es el Yo, Africano (pero cubano): \u201cYoruba soy [\u2026] y como<br>soy un yoruba de Cuba [\u2026].\u201d<br>En cuanto al uso de la lengua, en el universo francoparlante se nota el empleo de una<br>lengua culta y elaborada que respeta la norma culta del franc\u00e9s de Francia, y una relativa<br>ausencia de la lengua criolla, que aparecer\u00e1 muy poco en Damas, mientras que, en el<br>universo hispanohablante, surgen a menudo las variaciones dialectales del espan\u0303ol<br>cubano y cariben\u0303o en Cabral, Guill\u00e9n y Pal\u00e9s.<br>25<br>Como hemos podido constatar en los diversos ejemplos y en los polos sem\u00e1nticos<br>dominantes en el universo francoparlante, hay una voluntad expresa de diferenciacio\u0301n y<br>rechazo del \u201cotro\u201d, de la cultura de Europa, y un posicionamiento frente a la pol\u00edtica de<br>la asimilacio\u0301n practicada por el colonizador. En el universo hispanohablante, la posicio\u0301n<br>del poeta es incluyente del \u201cotro\u201d, del europeo o del cariben\u0303o. Lo Cariben\u0303o es mulato en<br>Guill\u00e9n (\u201cel abuelo blanco y el abuelo negro\u201d, \u201ctodo mezclado\u201d) y en Pal\u00e9s Matos<br>(Mulata Antilla); en el dominicano Cabral, lo Cariben\u0303o es el otro cariben\u0303o (\u201cGota a gota<br>se caen en tu llanto de az\u00facar Martinica, Jamaica, Guadalupe, Bahamas\u201d), es \u201cbarro<br>mezclado\u201d, es \u201cMulata que te hicieron de la noche y el d\u00eda\u201d, es \u201ccaf\u00e9 con leche\u201d. Se hace<br>amalgama en la nueva nacio\u0301n lo tra\u00eddo de Europa y lo importado de \u00c1frica, lo mulato, lo<br>mezclado, y \u2018somos lo que somos\u2019 aqu\u00ed y ahora.<br>El poeta francoparlante es sobre todo anticolonialista, mientras que el hispanohablante<br>se reclama antiimperialista, nacionalista, social, paternalista.<br>En el universo francoparlante la imagen de s\u00ed es m\u00e1s bien racializada y busca la<br>revalorizacio\u0301n de s\u00ed frente al \u201cotro\u201d. Es asc\u00e9tica y no presenta hedonismo. Es el negro<br>universal, el negro frente al blanco colonizador y dominante que impone la otra cultura y<br>la otra regla. En la poes\u00eda de estos franco-cariben\u0303os no aparece pr\u00e1cticamente ninguna<br>descripcio\u0301n psicofisiolo\u0301gica.<br>Mientras que en el hispanohablante esta imagen es m\u00e1s bien folclorizada, apoyada<br>muchas veces en la imagen que ofrece de ella el grupo dominante, pero muchas veces<br>sat\u00edrica e iro\u0301nica: \u201c\u00bfPor qu\u00e9 te pone bravo cuando te dicen negro bembo\u0301n?\u201d La imagen<br>es muy pl\u00e1stica y psicofisiolo\u0301gica: el pelo, las nalgas, las narices, el caminar, la ropa, las<br>costumbres,\u2026<br>En \u00faltima instancia, mientras que el hispanohablante es un hedonista gozador, bebedor,<br>bailador, muy sexuado, sexual, pol\u00edgamo y pendenciero en el universo francoparlante se<br>presenta un asceta, serio, tierno, amoroso.<br>Primera diferenciacio\u0301n entre las colonias del Caribe: nichos ecoculturales en el<br>Caribe insular<br>Las situaciones socio \u00e9tnicas no han suscitado en todos los lugares del Caribe insular las<br>mismas reacciones identitarias. En el Caribe francoparlante se reprocha sottovoce algunas<br>posiciones de la negritud cubanas y se sen\u0303ala casi como mencio\u0301n el \u201cabuelo blanco y el<br>abuelo negro\u201d de Nicol\u00e1s Guill\u00e9n o el mulataje de los dominicanos y puertorriquen\u0303os. La<br>visio\u0301n de s\u00ed mismos de los cariben\u0303os no es constante ni id\u00e9ntica, ni en el discurso ordinario<br>ni en el discurso po\u00e9tico.<br>Varios factores socioculturales se combinan en la configuracio\u0301n de la visio\u0301n de s\u00ed y del<br>otro en las naciones americanas y sobre todo en el Caribe insular.<br>Entre los principales factores podemos citar:<br>la proporcio\u0301n de los grupos \u00e9tnicos en presencia en cada isla o nacio\u0301n: africanos,<br>indoamericanos, migrantes orientales (que substituyeron la mano de obra esclava<br>26<br>luego de las aboliciones de la esclavitud sucesivas en el Caribe y en el continente)53<br>frente a los amos europeo blancos;54<br>el marco legal de la esclavitud que determina el grado de mestizaje o de segregacio\u0301n<br>\u201cracial\u201d;55<br>el enfoque racial de la cultura dominante (pa\u00edses donde una sola gota de sangre negra<br>determina al individuo como de \u201craza negra\u201d, aunque \u201cparezca\u201d \u201cblanco\u201d), o pa\u00edses<br>donde el poder econo\u0301mico del individuo, a pesar del color de su piel, puede comprar<br>c\u00e9dulas de blanqueamiento (grupo hispano);<br>las tendencias hipodependencia en lugares donde la ausencia de una etnoclase (colono<br>europeo),56 en las casillas o nichos \u201craciales\u201d existentes, permite que el color no sea<br>determinante para una clasificacio\u0301n de negro\/mulato\/blanco y que el m\u00e1s claro sea<br>considerado como \u201cblanco\u201d o \u201cblanco de la tierra\u201d.57<br>La generalizacio\u0301n de t\u00e9rminos para nombrar a la persona o el grupo, sea a partir de una<br>discriminacio\u0301n \u00fanicamente de\u00edctica, sea \u201cracial\u201d (sin ser absolutamente exhaustivos), es<br>enorme. Estos expresan en su uso ya sea el color de la piel, ya sea la \u201craza\u201d y muchas<br>53 Ver Pedro Uren\u0303a Rib: \u201cCultures cr\u00e9oles et enseignement de langues dans la Cara\u00efbe. Un outil pour l\u2019\u00e9tude interculturel<br>des images et des repr\u00e9sentations r\u00e9ciproques. \u00c9tude de cas appliqu\u00e9 \u00e0 la R\u00e9publique Dominicaine et \u00e0 la Martinique\u201d,<br>tesis, UAG, 1997.<br>54POBLACI\u00d3N A FINALES DEL SIGLO XVIII POBLACI\u00d3N A FINALES DEL<br>SIGLO XVIII<br>(datos extra\u00eddos de R. Cass\u00e1: ob. cit., p. 158)<br>Santo Domingo, colonia espa\u00f1ola<br>Poblaci\u00f3n total de 100 000 a 125 000<br>poblaci\u00f3n esclava 25 000<br>poblaci\u00f3n libre o de color 40 000<br>los \u201cpretendidos\u201d blancos el resto<br>Lo que quiere decir que la composici\u00f3n de la sociedad en<br>etnoclases se distribu\u00eda de la siguiente manera:<br>los mulatos 60 %<br>los negros 20 %<br>los pretendidos blancos 20 %<br>Colonias francesas<br>Hacia la mitad del siglo XVIII (G. Anglade, apud R.<br>Cass\u00e1, ob. cit., p. 157):<br>Saint-Domingue<br>esclavos 88 %<br>libertos (la mayor\u00eda mulatos) 4 %<br>blancos 7 %<br>En 1789 (F. Doumenge y Y. Monnier: Les Antilles<br>Fran\u00e7aises, PUF, 1989, p. 32):<br>COLONIA HABITANTES (DE LOS CUALES)<br>ESCLAVOS<br>Martinica 99 204 83 314<br>Guadalupe 106 534 89 825<br>55 El C\u00f3digo Negro franc\u00e9s fue publicado en 1685 y el C\u00f3digo Carolino en 1784, o sea casi cien a\u00f1os despu\u00e9s.<br>56 Despu\u00e9s de las despoblaciones de Osorio en Santo Domingo en los primeros a\u00f1os del siglo XVII, se inicia un proceso<br>de migraci\u00f3n de colonos con sus esclavos hacia centros urbanos del sureste de la isla o hacia las tierras continentales<br>reci\u00e9n conquistadas. La econom\u00eda de plantaci\u00f3n hab\u00eda disminuido en gran medida y hab\u00eda sido pobremente<br>substituida por la ganader\u00eda, muchas veces con ganado cimarr\u00f3n. La poblaci\u00f3n restante, sin gran comercio y en<br>condiciones de autarc\u00eda (amos y esclavos empobrecidos), se establece en los pueblos y villas y cr\u00eda ganado en los<br>campos. El esclavo del campo monta a caballo y porta armas para cazar y arrear el ganado cimarr\u00f3n, lo que le da un<br>estatus casi similar al amo \u201cblanco\u201d. Muchos otros esclavos son ganaderos y trabajan por jornales en diferentes<br>oficios ganando su sustento y retribuyendo al amo parte del importe de su sudor. Las posibilidades de estos esclavos<br>de comprar su libertad y su \u201cblanqueamiento\u201d por ser ganaderos y a veces m\u00e1s acomodados que el amo blanco, va a<br>crear condiciones en las cuales los l\u00edmites raciales se difuminan. A esto ha de agregarse las pol\u00edticas de<br>blanqueamiento de la raza que se pusieron en marcha desde el siglo XVIII con el est\u00edmulo de las migraciones canarias<br>y de otras regiones de Espan\u0303a. La poblacio\u0301n se convierte en \u201cmulata\u201d (por el color, pero no por la clase) y se parapeta<br>en el \u201cindio\u201d, que tiene el prestigio de ser \u201clibre\u201d desde los acuerdos de Enriquillo y Carlos V a principios del siglo<br>XVI. Y frente a la poca presencia del \u201cblanco puro\u201d europeo, heredero del poder colonial, surge el \u201cblanco de la<br>tierra\u201d frente al \u201cblanco peninsular\u201d. Ver Roberto Cass\u00e1: ob. cit.; y Moreau de Saint-Mery: Description de la partie<br>espagnole de Saint-Domingue, 1975 (1783).<br>57 Ver cita 8.<br>27<br>veces, seg\u00fan el pa\u00eds de que se trate, sen\u0303alan la etnoclase, o sea, la posicio\u0301n social que<br>ocupa o podr\u00eda ocupar el designado en el plano social.58 Estos usos son muy diferentes<br>del moderno concepto \u201cpol\u00edticamente correcto\u201d de afro: afrocolombiano, afroperuano,<br>afroamericano, afrocubano.<br>Algunos ejemplos:59<br>pardos en Venezuela;<br>cabecitas, negros y prietos en Argentina;<br>jarochos en M\u00e9xico;<br>los dominicanos hoy en d\u00eda son casi todos indios claros, oscuros, canela, lavados,\u2026<br>(utilizados como elipsis o eufemismos de negro, mulato, moreno, prieto,\u2026); aparte y<br>ya casi en desuso, cocolo, que era antes un t\u00e9rmino insultante y se convierte hoy en<br>referente \u00e9tnico valorizante;<br>en las Antillas francesas y Hait\u00ed, noir, mul\u00e2tre, chabin, coolie, batard chinois, b\u00e9k\u00e9s,<br>capresse, marabou,\u2026;<br>j\u00edbaro60 en Puerto Rico;<br>en Cuba, oriental, palestino, negro, negrito, negr\u00f3n y las m\u00e1s diversas gamas de<br>\u201ccoloratura\u201d; la categorizacio\u0301n \u201cracial\u201d recogida en el censo: blancos, mestizos y<br>negros.61<br>Esto, sin contar el inmenso l\u00e9xico de combinaciones ascendentes o descendentes en color,<br>posicio\u0301n social y or\u00edgenes \u201craciales\u201d: afro, amerindio, europeo, chino, coolies (de las<br>Indias orientales), cimarrones,\u2026<br>Otro de los factores que influyen en la diferenciacio\u0301n de las culturas, lo constituye la<br>ocupacio\u0301n del territorio de la nacio\u0301n o de la isla por los diferentes grupos \u00e9tnicos. Los<br>afrodescendientes a veces ocupan la totalidad del territorio en \u2018islas plantacio\u0301n\u2019 o regiones<br>geogr\u00e1ficas en las antiguas regiones mineras en el continente, por una parte, o en sitios de<br>relegacio\u0301n y de segregacio\u0301n (el Choco\u0301 en Colombia, la provincia de Esmeraldas en<br>Ecuador), por otra; en Bolivia encontramos afrodescendientes con cultura amerindia. Los<br>argentinos ocultan el ancestro negro;62 El Callao y las zonas del Pac\u00edfico norte en Per\u00fa<br>58 \u201cSer blanco es una profesio\u0301n\u201d en la Rep\u00fablica Dominicana y \u201cNoir riche c\u2019est mul\u00e2tre, mul\u00e2tre pauvre c\u2019est noir\u201d<br>en las Antillas francesas.<br>59 \u201cL\u00e9xico del mestizaje en Am\u00e9rica y el Caribe\u201d, texto del autor en preparacio\u0301n.<br>60 \u201cEl \u2018jibarismo\u2019 literario de la \u00e9lite no ha sido otra cosa, en el fondo, que la expresio\u0301n de su propio prejuicio social y<br>racial. Cuando en Puerto Rico se habla de \u2018comida j\u00edbara\u2019 se est\u00e1 hablando, en realidad, de \u2018comida de negros\u2019:<br>pl\u00e1tanos, arroz, bacalao, funche,\u2026 Si la cocina nacional de todas las islas y las regiones litorales de la cuenca del<br>Caribe es pr\u00e1cticamente la misma por lo que ata\u00f1e a sus ingredientes esenciales y solo se conoce ligeras, aunque en<br>muchos casos imaginativas variantes combinatorias pese al hecho de que esos pa\u00edses fueron colonizados por naciones<br>europeas tan diferentes como la espa\u00f1ola, la francesa, la inglesa y la holandesa, ello solo puede explicarse, me parece,<br>en virtud de que todos los caribe\u00f1os (insulares o continentales) comemos y bebemos m\u00e1s como negros que como<br>europeos.\u201d Ver Jos\u00e9 Luis Gonz\u00e1lez: \u201cEl pa\u00eds de cuatro pisos y otros ensayos\u201d, Ediciones Hurac\u00e1n, R\u00edo Piedras, Puerto<br>Rico, 1989.<br>61 Esteban Morales: Cuba: estad\u00edsticas y color de la piel, Centro de Estudios Hemisf\u00e9ricos y sobre Estados Unidos<br>(CEHSEU), Universidad de La Habana, 2010.<br>62 Ver Jean Ars\u00e8ne Yao: Negros en Argentina: integraci\u00f3n e identidad, Universidad de Alcal\u00e1.<br>28<br>son negras, incluso el valle de Azapa en Arica, Chile, donde resurge de nuevo el<br>movimiento de orgullo negro.63<br>Como hemos visto, en los diferentes pa\u00edses de Am\u00e9rica las implicaciones etno-raciales<br>no son las mismas. Unos conquistadores eran proclives a unirse con sus esclavas, y la<br>\u00fanica tara que ello implicaba era el problema cato\u0301lico de matrimonio o no, de<br>amancebamiento, lo que instauro\u0301 la bastard\u00eda mulataje, mestizaje y numerosos \u201ccruces\u201d.<br>Moreau de Saint-M\u00e9ry clasifica en su paso por la colonia francesa de Saint-Domingue,<br>hoy Hait\u00ed, una clasificacio\u0301n extensa de tipos de \u201cmezclas\u201d humanas, tales como<br>cuarter\u00f3n, octav\u00f3n, seg\u00fan la tipolog\u00eda \u201cracial\u201d de los padres y abuelos\u2026, y compara con<br>su vecina Santo Domingo para mostrar los tipos de relaciones establecidas entre los<br>grupos \u201craciales\u201d.64<br>Otros colonizadores, de origen m\u00e1s bien protestante, sea neerland\u00e9s o anglonormando,<br>prefer\u00edan el desarrollo separado de las diferentes comunidades, cre\u00e1ndose as\u00ed guetos y<br>reservaciones. Los Co\u0301digos de Indias fueron impuestos para que los colonos europeos<br>tuviesen poder legal sobre la vida y la muerte, el matrimonio, la preservacio\u0301n de la familia<br>de los esclavos y para que esas minor\u00edas de origen europeo pudiesen manejar, lejos del<br>alcance de los poderes exo\u0301genos de las monarqu\u00edas europeas, a las grandes masas esclavas<br>de origen africano o ind\u00edgena.<br>Otro par\u00e1metro que debemos considerar, es el de las relaciones que las colonias<br>establecen con los otros pueblos con los que mantiene o ha mantenido relaciones m\u00e1s o<br>menos estrechas, relaciones de comercio y de intercambio, sean armo\u0301nicas o de fuerza.<br>En el caso cariben\u0303o, predominantemente, se han mantenido estas relaciones con los<br>63 \u201cLa desconocida comunidad chileno-africana: Chile tambi\u00e9n tiene la piel negra. El Valle de Azapa en Arica<br>alberga a\u00fan a los descendientes de esclavos africanos que llegaron a Am\u00e9rica durante la Colonia. A ello se suma<br>la llegada a Santiago de afrodescendientes latinoamericanos que han decidido asentarse en el pa\u00eds, casarse con<br>chilenos y dar origen a una nueva raza: los \u2018afromapus\u2019. Bemba. Mondongo. Lampa. Rumba, zamba, mambo. La<br>llegada de esclavos negros a Am\u00e9rica trajo consigo tambi\u00e9n su idioma. El quimbundo, la lengua m\u00e1s hablada del<br>\u00c1frica central, influy\u00f3 en varias palabras del espa\u00f1ol virreinal. Alguna vez se pronunciaron en Arica, donde, luego<br>de abolida la esclavitud, los \u2018negros libres\u2019 echaron ra\u00edces en sus f\u00e9rtiles valles.\u201d Ver art\u00edculo de Mois\u00e9s \u00c1vila y<br>Felipe Valenzuela, Centro de Documentaci\u00f3n Mapuche, domingo 8 de junio de 2008, en<br>http:\/\/www.mapuche.info\/index.html.<br>64 Moreau de Saint-M\u00e9ry, hombre blanco de Martinica, en su Description de la partie espagnole de Saint-Domingue,<br>publicada luego de su viaje de estudio a las colonias de Saint-Domingue (1784), muestra las diferencias existentes<br>entre la colonia francesa y la espa\u00f1ola en lo que concierne, entre otras observaciones, a las relaciones interraciales<br>(se utiliza la versi\u00f3n espa\u00f1ola traducida por el autor de este trabajo y Carmen Cot de Ure\u00f1a para la Sociedad<br>Dominicana de Bibli\u00f3filos):<br>Los prejuicios de color, tan poderosos en otras naciones donde se ha establecido una barrera entre los blancos y los<br>libertos o sus descendientes, casi no existe en la parte espa\u00f1ola. Por eso, las leyes de las Indias espa\u00f1olas sobre los<br>libertos han ca\u00eddo absolutamente en desuso. Hay que repetirlo, la constituci\u00f3n pol\u00edtica de la colonia espa\u00f1ola no<br>admite diferencias entre el estado civil de un blanco y el de un liberto. Es tambi\u00e9n rigurosamente cierto que la<br>gran mayor\u00eda de los colonos espa\u00f1oles son mestizos, que tienen todav\u00eda m\u00e1s de un rasgo africano que los<br>traicionan luego, pero que han hecho disimular un prejuicio que podr\u00eda considerarse nulo [\u2026].<br>Ver Pedro Ure\u00f1a Rib: ob. cit. en nota 52.<br>29<br>antiguos imperios europeos colonizadores, con los cuales a\u00fan subsisten lazos<br>neocoloniales,65 y a partir de la segunda mitad del siglo XIX, con los Estados Unidos.66<br>Asimismo, hemos de considerar las bases originales de donde parte el desarrollo de las<br>culturas criollas del Caribe. No debemos enfocar estas culturas como sociedades de<br>plantacio\u0301n \u00fanicamente. Hemos concebido las bases culturales en torno a cuatro<br>elementos primordiales que conforman el zo\u0301calo cultural inicial en todas las islas o<br>territorios del Caribe.<br>El primero es la vocaci\u00f3n o funcio\u0301n que las potencias europeas asignaron a los nuevos<br>territorios: puertos de estrategia o de ataque a las naves de las potencias enemigas.67 Los<br>piratas Drake, Penn y Venables ocupan territorios68 y los espan\u0303oles han de construir<br>fortalezas y fortines, y variar las rutas de comercio entre la Pen\u00ednsula y las posesiones<br>americanas. Dedican Puerto Rico como colonia militar de avanzada a la entrada de las<br>Am\u00e9ricas, y Cartagena, Veracruz y la Habana hacia el retorno. Santo Domingo queda<br>descartada como escala y cae en la mayor pobreza y abandono. A partir de 1615<br>aproximadamente, ingleses, franceses, daneses y suecos venden y compran entre s\u00ed las<br>islas ocupadas o conquistadas, instalando plantaciones de supervivencia o de explotacio\u0301n<br>industrial o puestos de apoyo log\u00edstico. As\u00ed, adem\u00e1s de la funcio\u0301n militar de proteccio\u0301n o<br>de acoso, los nuevos territorios fueron destinados a la explotacio\u0301n minera, a ser<br>reservorios de alimentos y agua para los nav\u00edos de sus armadas, o para la plantacio\u0301n<br>can\u0303era, de an\u0303il y de otros rubros comerciales.<br>El marco legal de la esclavitud, fijado por los co\u0301digos negros franc\u00e9s y espan\u0303ol, define de<br>igual manera las relaciones entre los grupos humanos de las colonias. Existen varios<br>par\u00e1metros que pueden ilustrar el tipo de relaciones que se han establecido en las<br>65 Trazas de lazos neocoloniales en el Caribe los encontramos en la educaci\u00f3n formal, sobre todo en los estudios<br>secundarios. En el caso del bachillerato, en el Caribe franc\u00e9s o en el angloparlante el CXC (Council Examination<br>Center) se aplicaban, hasta hace muy poco tiempo, los mismos ex\u00e1menes preparados para los estudiantes de las<br>metr\u00f3polis. Estos dos elementos han jugado un papel preponderante en la transmisi\u00f3n de la lengua y la cultura del<br>antiguo pa\u00eds colonizador, manteniendo a veces con mucha fuerza el elemento de diglosia ling\u00fc\u00edstica y cultural que<br>diferencia y valoriza la cultura europea frente a los elementos criollos, considerados poco elegantes o insignificantes<br>y vulgares. En nuestra experiencia como profesor en los campus universitarios francoparlantes del Caribe, pude<br>constatar que los elementos culturales caracter\u00edsticos de la zona eran pobremente dominados por los estudiantes, y<br>los escritores locales, aunque reconocidos a nivel nacional y europeo, eran casi o totalmente desconocidos. Una<br>explicaci\u00f3n podr\u00eda ser que los candidatos y los maestros sab\u00edan que, en los ex\u00e1menes terminales del bachillerato, lo<br>local no formaba parte de la cohorte de figuras cuyo conocimiento ser\u00eda imprescindible para aprobar el bachillerato<br>franc\u00e9s o el bachillerato de los pa\u00edses angl\u00f3fonos. Y es evidente que los lazos pol\u00edticos con las antiguas y nuevas<br>metr\u00f3polis sean tambi\u00e9n predominantes: desde el siglo XIX los protectorados, prolongaci\u00f3n del sistema colonial; la<br>creaci\u00f3n de los Departamentos de Ultramar (1946); y las ocupaciones administrativas y militares de los Estados<br>Unidos, han sido factores que han desempe\u00f1ado un papel de identificaci\u00f3n negativa de los habitantes de ese Caribe<br>frente a s\u00ed mismos.<br>66 Los Estados Unidos han realizado en la zona, desde mediados del siglo XIX, intervenciones armadas y ocupaciones<br>de tierras e islas que dejan trazas indelebles en la cultura del pa\u00eds intervenido (la educaci\u00f3n, la justicia, la organizaci\u00f3n<br>del Estado), lazos de estrecha dependencia; \u00faltimamente existen enormes flujos migratorios hacia y las antiguas<br>metr\u00f3polis y los Estados Unidos.<br>67 La necesidad de defender los puertos y territorios de piratas, filibusteros y bucaneros (estos \u00faltimos instalados en<br>la isla de la Tortuga desde principios del siglo XVII), era elemento esencial para la permanencia de la potencia<br>colonizadora en la zona.<br>68 Jamaica fue arrancada del imperio espa\u00f1ol en 1665 y Trinidad y Tobago fueron capturadas por los brit\u00e1nicos en<br>1889, para marcar solamente dos ejemplos. En Am\u00e9rica debemos partir del z\u00f3calo inicial, que se constituye al<br>momento de la llegada del primer grupo de invasores de la era moderna, los europeos, y luego examinar los lazos<br>hist\u00f3ricos con aquellos pa\u00edses con los que se mantienen relaciones estrechas, vecindad o hegemon\u00eda de poder.<br>30<br>colonias francesas e hispanas entre los grupos europeos y africanos. Adem\u00e1s del cuadro<br>de la nota 53, podremos apreciar un sustrato histo\u0301rico que ha dejado huellas en las<br>im\u00e1genes de los unos y los otros en la cultura actual, producto de las tensiones que<br>pudieron existir entre amos y esclavos en \u00e9pocas coloniales. El enfoque de la literatura<br>negra no es ni puede ser id\u00e9ntica en los diferentes puntos geogr\u00e1ficos, ni dentro de una<br>unidad nacional como Cuba ni de una isla plantacio\u0301n, de crianzas o de hatos ganaderos.<br>Seg\u00fan la importancia de la plantacio\u0301n o de las instalaciones militares, se establecer\u00e1n los distintos grupos humanos: europeos, africanos, amerindios y<br>orientales en proporciones diversas en cada punto. Ver la comparacio\u0301n poblacional entre<br>Saint-Domingue y Santo Domingo en el siglo XVIII.<br>69<br>El Co\u0301digo Negro franc\u00e9s fue publicado por Colbert en 1685. Este impon\u00eda leyes<br>segregacionistas, y la c\u00e9lula social predominante era la habitation del amo y su familia<br>dentro de la plantacio\u0301n misma. El amo vigila directamente al esclavo, y su casa est\u00e1 a<br>muy corta distancia de las de los esclavos (Rue Case-N\u00e8gres). En este universo, la<br>proporcio\u0301n de poblacio\u0301n entre amos y esclavos equivale a un europeo contra nueve<br>esclavos africanos, lo que implica una fuerte rigidez de la relacio\u0301n y una tensio\u0301n particular<br>entre los grupos segregados. Las tensiones son enormes en las pequen\u0303as islas donde el<br>espacio es totalmente ocupado por la plantacio\u0301n, la proporcio\u0301n entre los grupos<br>amos\/esclavos es tan desigual y los espacios de cimarronaje son muy limitados.<br>El Co\u0301digo Negro espan\u0303ol o Carolino fue dictado por Carlos III en 1784 para que \u201cno<br>suceda en Cuba lo que en Santo Domingo\u201d. Pero se dio a los esclavos la posibilidad de<br>compra de c\u00e9dulas de blanqueamiento. En las sociedades hispanas, los amos resid\u00edan<br>en espacios urbanos; y los esclavos, en la lejana plantacio\u0301n con el mayoral, con una<br>lejan\u00eda notable entre la familia del amo blanco y los esclavos de plantacio\u0301n. Otro<br>elemento que incide en la diferenciacio\u0301n, es la presencia de los esclavos ganaderos y<br>vaqueros, quienes en el caso de Santo Domingo montaban a caballo y portaban armas.<br>En el Santo Domingo de principios del siglo XIX, precisamente en 1822 los haitianos<br>que ocupan la colonia espan\u0303ola liberan 9 000 esclavos entre \u201cganaderos\u201d y \u201cpeones<br>hateros\u201d que montan a caballo y portan armas, de una poblacio\u0301n total de 126 000<br>habitantes. Tanto en el Santo Domingo espan\u0303ol como en el franc\u00e9s hubo espacios de<br>cimarronaje amplios y lejanos de las plantaciones y de las ciudades. Las relaciones entre<br>ambos grupos no fueron tan tensas entre esclavos y amos. En Cuba la presencia esclava<br>estaba distribuida por regiones, seg\u00fan la presencia de la plantacio\u0301n en una u otra<br>69 Ver nota 53.<br>31<br>provincia y hubo casi un equilibrio poblacional entre europeos blancos, mulatos y<br>negros esclavos en los siglos XVIII y XIX70. Luego de las guerras de independencia en<br>Cuba donde toda la poblacio\u0301n (blancos,mulatos y negros) dieron su vida, la nueva<br>rep\u00fablica le da la espalda a la \u2018gente de color\u2019 . Esta segregacio\u0301n sufrida por este<br>segmento de la poblacio\u0301n de los puestos dominantes, determina un fuerte resentimiento<br>de aquellos grupos que habiendo participado en las guerras independentistas forman<br>entonces un partido pol\u00edtico para reivindicar su puesto en la nueva Rep\u00fablica llamado<br>los independientes de color. Acusados de racistas, reprimidos, se alzan en armas lo que<br>determina un matanza de gente de color en un movimiento que ha sido llamado la<br>guerrita del 12 por el an\u0303o en que se desato\u0301 1912. Esta represio\u0301n racial marcar\u00e1 tambi\u00e9n<br>la visio\u0301n de una Cuba donde Guill\u00e9n declaro\u0301 el \u2018color cubano\u2019, el abuelo blanco y el<br>abuelo negro. Equilibrio de colores, lucha de clases, represio\u0301n mort\u00edfera en los albores<br>de la negritud.<br>La presencia\/ausencia del poder exo\u0301geno<br>Las potencias europeas se intercambiaban en el dominio de los territorios, dejando<br>muchas veces trazas indelebles en las islas y regiones cariben\u0303as. Una de las principales<br>es la ocupacio\u0301n inglesa de la Martinica, que en tiempos de la Revolucio\u0301n Francesa salvo\u0301<br>la poblacio\u0301n de colonos blancos realistas de ser guillotinados, mientras que en la vecina<br>isla de Guadalupe sucedio\u0301 todo lo contrario cuando el delegado de la Revolucio\u0301n, Victor<br>Hughes, se encargo\u0301 de \u201climpiar\u201d la isla de realistas europeos. Hoy, aparte de los<br>\u201cmetropolitanos\u201d, solamente quedan los blancos mati\u00f1ones como vieja presencia blanca<br>en la isla. Por tanto, hoy en Martinica coexisten en el mismo territorio los nietos de los<br>esclavistas y los nietos y biznietos de los esclavos. Los primeros, llamados b\u00e9k\u00e9s, buscan<br>actualmente para su supervivencia, medios para cambiar una situacio\u0301n ancestral,<br>desarrollando asociaciones que puedan borrar el legado de un pasado discriminatorio de<br>ancestros que hasta hace poco se sent\u00edan orgullosos de mantener la \u201cpureza de raza\u201d.<br>Testigo de esto \u00faltimo y a pesar de las leyes que proscriben el odio racial en la Rep\u00fablica<br>francesa y de los movimientos recientes para un mejor entendimiento entre los grupos<br>humanos en contacto en la isla, fue el incidente p\u00fablico de uno de los miembros de este<br>grupo humano en ocasio\u0301n de las recientes huelgas de Martinica y Guadalupe (2008-<br>2009).71<br>70 La poblacio\u0301n en Cuba para el an\u0303o 1774 esta figurada en 171,620 habitantes. En el 1861, llego\u0301 a 1, 396, 530.<br>Fuente: Knight, Franklin W. 1977. \u00abOrigins of Wealth and the Sugar Revolution in Cuba, 1750-1850\u00bb. The Hispanic<br>American Historical Review. 57, no. 2: 231-253. Tambi\u00e9n, se puede ver:<br>Allan Kuethe, Cuba, 1753-1815. Crown, Military, and Society (Knoxville: University of Tennessee Press, 1986).<br>Sherry Johnson, The Social Transformation of Eighteenth Century Cuba (Gainesville: University of Florida Press,<br>2001).<br>Franklin W. Knight, Slave Society in Cuba during the Nineteenth Century (Madison: University of Wisconsin Press,<br>1970), pp.3-46.<br>Manuel Moreno Fraginals, El ingenio: complejo econo\u0301mico social cubano del az\u00facar 3 volumes. (Havana : Editorial<br>de Ciencias Sociales, 1978).<br>Mar\u00eda del Carmen Barcia, Gloria Garcia and Eduardo Torres-Cuevas, editors, Historia de Cuba vol i. La colonia<br>evolucio\u0301n socioecono\u0301mico y formacio\u0301n nacional de los or\u00edgenes hasta 1867 (Havana: Editora Pol\u00edtica, 1994).<br>Childs, Matt D. The 1812 Aponte Rebellion in Cuba and the Struggle against Atlantic Slavery. Chapel Hill: University<br>of North Carolina Press, 2006.<br>71 En una Martinica en plena crisis social, en huelga desde hace ocho d\u00edas \u201ccontra la vida costosa\u201d, fue difundido por<br>Canal+ un reportaje (13 de febrero de 2009) sobre los herederos blancos de los primeros colonos instalados en la isla<br>antes de la Revoluci\u00f3n Francesa. Alain Huygues-Despointes, un b\u00e9k\u00e9 de los entrevistados, lamenta que los<br>historiadores no se interesen en \u201clos buenos aspectos de la esclavitud\u201d y explica que quiere \u201cpreservar su raza\u201d.<br>\u201cCuando veo a familias mezcladas con blancos y negros, los nin\u0303os nacen de colores diferentes; no hay armon\u00eda\u201d,<br>declar\u00f3.<br>32<br>En Santo Domingo, sin embargo, hubo larga ausencia del espan\u0303ol durante los siglos XVIII<br>y XIX, lo que determino\u0301 un relativo ostracismo y una \u2018mezcla racial\u2019 debido a la pobreza<br>del pa\u00eds, la ausencia de plantacio\u0301n y el n\u00famero reducido de esclavos,72 mientras que en<br>Cuba la dominacio\u0301n espan\u0303ola se extendio\u0301 hasta los albores del siglo XX, substituida por<br>una presencia de los Estados Unidos que cerceno\u0301 de cierta manera la independencia<br>nacional. La esclavitud fue abolida tard\u00edamente en 1868, pero durante todo el resto del<br>siglo se siguieron importando y comprando esclavos de manera ilegal.<br>Contactos de civilizaciones. El \u201cotro\u201d:<br>los Estados Unidos frente al Caribe<br>Desde mediados del siglo XIX los Estados Unidos han pretendido ocupar y dominar<br>diversos pa\u00edses cariben\u0303os (Nicaragua, Cuba y Puerto Rico), a partir de la Guerra Hispanocubano-norteamericana de 1898 y sus prolongamientos con la Enmienda Platt y la<br>conversio\u0301n de un Puerto Rico, a punto de ser auto\u0301nomo, en Estado Libre Asociado.<br>Las dos naciones que constituyen la isla de Quisqueya o Hait\u00ed, fueron ocupadas militarmente<br>de 1915 a 1934 para la Rep\u00fablica de Hait\u00ed; y para la Rep\u00fablica Dominicana, de 1916 a 1924.<br>Estas ocupaciones de pa\u00edses mulatos y negros por una potencia que en la \u00e9poca ejerc\u00eda una<br>muy fuerte discriminacio\u0301n racial contra sus nacionales afroamericanos, determinaron<br>posiciones identitarias contra el anglosajo\u0301n ocupante. En Hait\u00ed surgen grupos que se<br>reclamaban afrancesados, pero luego surgio\u0301 con fuerza el negrismo que m\u00e1s tarde se<br>concretizo\u0301 en un negrismo desgraciadamente utilizado por la dictadura de los Duvalier para<br>seguir exterminando mulatos y a todos los oponentes al r\u00e9gimen.<br>En el pa\u00eds vecino, la Rep\u00fablica Dominicana, la reaccio\u0301n latinizante llevo\u0301 a muchos<br>intelectuales a asumir un hispanismo militante y un rechazo de los valores negros, sobre todo<br>representados por el haitiano, que hab\u00eda unificado por la fuerza los dos lados de la isla con<br>Toussaint Louverture a finales del siglo XVIII y contra quien se hab\u00eda proclamado la<br>separacio\u0301n y la independencia en 1844. Y otro ingrediente mayor: Hait\u00ed en esa \u00e9poca ten\u00eda<br>una gran importancia en la econom\u00eda de la Rep\u00fablica Dominicana desde el punto de vista<br>del comercio y las inversiones.73<br>Fue la \u00e9poca en que Balaguer, en ese entonces muy cercano al poder74 y uno de los<br>intelectuales trujillistas, publico\u0301 su libro La isla al rev\u00e9s. Hait\u00ed y el destino dominicano,<br>obra fundamentalmente \u201cracializada\u201d y antihaitiana, que se volvio\u0301 a publicar en<br>momentos en que Balaguer estaba ya entronizado en el poder ejecutivo dominicano.75<br>72 Ver cuadro de la nota 53.<br>73 La masacre de 1937, seg\u00fan Bernardo Vega y otros historiadores, ten\u00eda m\u00e1s fundamento en las ansias del dictador<br>Trujillo de apropiarse de bienes y fortunas de los haitianos, evacuando violentamente a los ciudadanos residentes en<br>su territorio. Esa fue la llamada campa\u00f1a de dominicanizaci\u00f3n de la frontera.<br>74 Desde principios de la \u201cera de Trujillo\u201d, Balaguer ocupo\u0301 puestos importantes en su gobierno y fue ministro de<br>Educaci\u00f3n y ministro de Relaciones Exteriores, entre otros.<br>75 \u201cEsta segunda edicio\u0301n de La isla al rev\u00e9s\u2026 tiene como fin que llegue a manos de todo aquel que se interese por la<br>supervivencia de la tierra que m\u00e1s amo Col\u00f3n y de la cultura de estirpe hisp\u00e1nica. Este libro se termin\u00f3 de imprimir<br>en septiembre de 1995, en los talleres gr\u00e1ficos de Editora Corripio, C. por A., Zona Industrial de Herrera, Santo<br>Domingo, Rep\u00fablica Dominica.\u201d<br>Ver http:\/\/www.joaquinbalaguer.com.do\/La%20Isla%20.htm.<br>33<br>El Caribe tiene una cultura com\u00fan que muestra, en cada isla y en cada Estado, matices<br>particulares, fruto de una historia similar de dependencias, encuentros y encontronazos,<br>a trav\u00e9s de la historia de muchos pueblos y etnias que han construido una cultura criolla,<br>en la que lo universal se codea con lo diversal: microculturas que integran una<br>macrocultura cariben\u0303a, que se ignoran mutuamente y mantienen sus miradas hacia las<br>antiguas metro\u0301polis, y hoy en d\u00eda una migracio\u0301n creciente hacia el imperio del norte.<br>Nuestras miradas se arriman a Nueva York, Miami y Boston, donde siempre tenemos un<br>primo y de donde vienen nuestros artefactos de lo cotidiano por lo general, lo que nos<br>impide tener que reorientar nuestras miradas y entrecruzarlas para construir una gran<br>nacio\u0301n.<br>La conciencia de nuestra identidad com\u00fan espera, desde los tiempos de Toussaint<br>Louverture, Hostos, Mart\u00ed, Betances y tantos otros, la concretizacio\u0301n del suen\u0303o de la<br>Nacio\u0301n Antillana.<br>Construy\u00e1mosla derrumbando los muros de la incomprensio\u0301n, de la injerencia for\u00e1nea,<br>de los prejuicios de todo tipo en un gran movimiento intercultural cariben\u0303o.<br>BIBLIOGRAF\u00cdA<br>La presente bibliograf\u00eda contiene las referencias de numerosos trabajos sobre la<br>problem\u00e1tica \u201cracial\u201d en el Caribe, utilizada por el autor en diversos trabajos precedentes<br>y enriquecida adem\u00e1s con nuevos aportes para los interesados en el Caribe y la Identidad.<br>En el Dictionnaire Culturel des Cara\u00efbes se encontrar\u00e1n a la mayor\u00eda de los escritores<br>e intelectuales del Caribe y art\u00edculos sobre la negri-tud y la cr\u00e9olit\u00e9, y aspectos<br>particulares de las culturas del Gran Caribe.<br>Libros<br>ALIX, J. A. D\u00e9cimas. Pro\u0301logo de J. Balaguer. Central de Libros, Coleccio\u0301n Popular,<br>t. I y II. Santo Domingo, 1878.<br>BENOIST, J. Les Soci\u00e9t\u00e9s Antillaises. Textes choisis. Centre de Recherches Cara\u00efbes,<br>Universit\u00e9 de Montr\u00e9al, 1975.<br>BERNABE, J., P. CHAMOISEAU y R. CONFIANT. \u00c9loge de la cr\u00e9olit\u00e9. Gallimard, 1989.<br>CABRAL, M. DEL. Obras completas. Alfa y Omega, Santo Domingo.<br>CASS\u00c1, R. Historia social y econ\u00f3mica de la Rep\u00fablica Dominicana. T. 1. Alfa y Omega,<br>Santo Domingo, 1977.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. Historia social dominicana. Alfa y Omega, Santo Domingo, 1981.<br>CHARAUDEAU, PATRICK. Regards crois\u00e9s. Perceptions interculturelles France-Mexique.<br>Didier \u00c9rudition, Paris, 1995.<br>CRUZ RODRIGUEZ, JOSE MANUEL. Visions du monde \u00e0 travers le vocabulaire d\u2019\u00e9l\u00e8ves<br>insulaires et continentaux. \u00c9tude en espagnol et en fran\u00e7ais. (Polycope) M\u00e9moire pour<br>le D.E.A., Universit\u00e9 des Antilles et de la Guyane, 1997.<br>DEIVE, CARLOS ESTEBAN. Los guerrilleros negros. Esclavos fugitivos y cimarrones en<br>Santo Domingo. Fundacio\u0301n Cultural Dominicana, Santo Domingo, 1989.<br>34<br>DOUMENGE, F. y Y. MONNIER. Les Antilles Fran\u00e7aises. Presses Universitaires de France,<br>Paris, 1989.<br>DUVIOLS, JEAN PAUL y PEDRO URE\u00d1A RIB. Dictionnaire Culturel des Cara\u00efbes. Ellipses,<br>Paris, 2008.<br>FRANCO, FRANKLIN J. Los negros, los mulatos y la naci\u00f3n dominicana. Alfa y Omega,<br>Santo Domingo, 1984.<br>FRANCO PICHARDO, FRANKLIN. Santo Domingo: cultura, pol\u00edtica e ideolog\u00eda. Sociedad<br>Editorial Dominicana, Santo Domingo, 1997.<br>GLISSANT, E. Le Discours antillais. \u00c9ditions du Seuil, Paris, 1981.<br>GRANDA, G. Estudios ling\u00fc\u00edsticos hisp\u00e1nicos, afrohisp\u00e1nicos y criollos. Editorial Gredos,<br>Madrid, 1978.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. Ling\u00fc\u00edstica e historia: temas afrohisp\u00e1nicos. Universidad de Valladolid,<br>Secretariado de Publicaciones, 1988.<br>HENR\u00cdQUEZ URE\u00d1A, P. Historia de la cultura en la Am\u00e9rica hisp\u00e1nica. Coleccio\u0301n Popular<br>Fondo De Cultura Econo\u0301mica, Feria del Libro, 1992.<br>HOETINK, H. El pueblo dominicano (1850-1900). Apuntes para su sociolog\u00eda hist\u00f3rica.<br>Col. \u201cEstudios\u201d. Ucmm, Santiago, R.D., 1985.<br>HOSTOS, EUGENIO MAR\u00cdA DE. Am\u00e9rica: la lucha por la libertad. Col. \u201cAm\u00e9rica Nuestra.<br>Los hombres y las ideas\u201d. Editorial Siglo XXI, M\u00e9xico D.F., 1980.<br>INCH\u00c1USTEGUI CABRAL, H\u00c9CTOR. \u201cLa poes\u00eda de tema negro en Santo Domingo\u201d. Eme<br>Eme. Estudios Dominicanos, no. 5, marzo-abril, 1973.<br>KESTELOOT, L. Les \u00c9crivains noirs de langue fran\u00e7aise. 1971.<br>KNIGHT, MELVIN M. Los americanos en Santo Domingo. Episodios de imperialismo<br>americano. Col. \u201cCultura dominicana\u201d. Editora de Santo Domingo, Barcelona, 1980.<br>LABELLE, MICHELINE. Id\u00e9ologie de couleur et classes sociales en Ha\u00efti. Presses de<br>l\u2019Universit\u00e9 de Montr\u00e9al, 1987.<br>LEIRIS, MICHEL. \u201cMartinique, Guadeloupe, Ha\u00efti\u201d. Temps Modernes, f\u00e9vrier, 1950.<br>LUCRECE, ANDRE. Civilis\u00e9s et energum\u00e8nes, de l\u2019enseignement aux Antilles. Col.<br>\u201cL\u00e9k\u00f4l\u201d. \u00c9ditions Carib\u00e9ennes L\u2019Harmattan, Paris, 1981.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. Soci\u00e9t\u00e9 et modernit\u00e9: essai d\u2019interpr\u00e9tation de la soci\u00e9t\u00e9 martiniquaise.<br>L\u2019Autre Mer, 1994.<br>MICHAUD, GUY. Identit\u00e9s collectives et relations interculturelles. \u00c9ditions Complexe,<br>Bruxelles, 1978.<br>MOREAU DE SAINT-MERY. Description de la partie espagnole de Saint-Domingue.<br>Traduccio\u0301n al espan\u0303ol de Pedro Uren\u0303a Rib y C. Cot de Uren\u0303a. Cercle des Bibliophiles<br>de Saint Domingue, 1975 (1783).<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. Description topographique, physique, civile, politique et historique de la<br>partie fran\u00e7aise de l\u2019isle Saint-Domingue. Col. \u201cBiblioth\u00e8que d\u2019Histoire d\u2019Outre-Mer\u201d.<br>Soci\u00e9t\u00e9 Fran\u00e7aise d\u2019Histoire d\u2019Outre-Mer, Paris, 1783.<br>MOSCOSO PUELLO, F. E. Cartas a Evelina. Santo Domingo, 1935.<br>MOYA PONS, FRANK. Manual de historia dominicana. Ucamaima, Santiago, Rep\u00fablica<br>Dominicana, s\/f.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. El choque del descubrimiento Col. \u201cBiblioteca Taller\u201d, no. 286. Editora<br>Taller, Santo Domingo, 1992.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. \u2026Y el mito habit\u00f3 entre nosotros. Editora Universitaria UASD, Santo<br>Domingo, 1993.<br>35<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. La Revolucio\u0301n Francesa en las Antillas francesas: jacobinos blancos en<br>Martinica y Guadalupe. 1995.<br>MOYA PONS, FRANK, et al. Enrayons sobre cultural dominicain. Museau del Hombre<br>Dominicain, Santo Domingo, 1981.<br>NICOLAS, ARMAND. Histoire de la Martinique. T. I y II. L\u2019Harmattan, Paris, 1996.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. Histoire de la Martinique. De 1848 \u00e0 1939. Tomo II. L\u2019Harmattan, Paris,<br>1996.<br>ORTIZ, FERNANDO. Etnia y sociedad. Pensamiento cubano. Editorial de Ciencias<br>Sociales, La Habana, 1993.<br>PRICE, RICHARD (ed.). Sociedades cimarronas. Am\u00e9rica Nuestra. Siglo XXI Editores,<br>M\u00e9xico DF., 1981.<br>PRICE-MARS, JEAN. De Saint-Domingue \u00e0 Ha\u00efti. Essai sur la culture, les arts et la<br>litt\u00e9rature. Pr\u00e9sence Africaine, Paris, 1959.<br>PUIG ORTIZ, JOS\u00c9 AUGUSTO. Emigraci\u00f3n de libertos norteamericanos a Puerto Plata en<br>la primera mitad del siglo XIX. La Iglesia Metodista Wesleyana. Editora Alfa y Omega,<br>Santo Domingo, 1978.<br>RODR\u00cdGUEZ DEMORIZI, E. Poes\u00eda popular dominicana. Editorial La Nacio\u0301n, Ciudad<br>Trujillo, s\/f.<br>SALA-MOLINS, LOUIS. Le Code Noir ou le calvaire de Canaan. Col. \u201cPratiques<br>th\u00e9oriques\u201d. P.U.F., Paris, 1987.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. L\u2019Afrique aux Am\u00e9riques. Le Code Noir espagnol. Col. \u201cPratiques<br>th\u00e9oriques\u201d. P.U.F., Paris, 1992.<br>S\u00c1NCHEZ VALVERDE, A. Idea del valor. De la isla de Santo Domingo. Edicio\u0301n<br>comentada por Rodr\u00edguez Demorizi y fray Cipriano de Utrera, Santo Domingo, 1971<br>(1885).<br>SAN MIGUEL, PEDRO L. La isla imaginada: historia, identidad y utop\u00eda en La Espa\u00f1ola.<br>Col. \u201cVisiones y cegueras\u201d. Ediciones Isla Negra\/La Trinitaria, Santo Domingo, 1997.<br>SCHOELCHER, VICTOR. Des colonies fran\u00e7aises. Abolition imm\u00e9diate de l\u2019esclavage.<br>Reproduction de l\u2019\u00e9dition de Soci\u00e9t\u00e9 d\u2019Histoire de la Martinique et de la Guadeloupe,<br>1976 (1842).<br>TOLENTINO, HUGO. Raza e historia en Santo Domingo. Los or\u00edgenes del prejuicio racial<br>en Am\u00e9rica. T. I. Col. \u201cHistoria y sociedad\u201d, no. 9. Editora de la UASD, Santo Domingo,<br>1974.<br>URE\u00d1A RIB, P. (trad.). Description de la partie espagnole de Saint-Domingue, de Moreau<br>de Saint-M\u00e9ry. En colaboracio\u0301n con Carmen Cot de Uren\u0303a. Cercle des Bibliophiles de<br>Saint Domingue, 1975.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014 (trad.). Manuel d\u2019histoire d\u2019Ha\u00efti, de J. C. Dorsainville. En colaboracio\u0301n<br>con Carmen Cot de Uren\u0303a. Cercle des Bibliophiles de Saint Domingue, 1977.<br>VEGA, BERNARDO. Trujillo y Hait\u00ed. Vol. I. Santo Domingo, 1988.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. Pe\u00f1a Batlle previo a la dictadura. La etapa liberal. Editora Taller, Santo<br>Domingo, 1991.<br>VELOZ MAGGIOLO, MARCIO. Sobre cultura dominicana\u2026 y otras culturas (ensayos).<br>Editora Alfa y Omega, Santo Domingo, 1977.<br>Wood, Yolanda. De la pl\u00e1stica cubana y cariben\u0303a. Editorial Letras Cubanas, La Habana,<br>1990.<br>36<br>Z\u00c1ITER MEJ\u00cdA, ALBA JOSEFINA. La identidad social y nacional en Dominicana: un<br>an\u00e1lisis psico-social. Editora Taller, Santo Domingo, 1996.<br>Revistas y actas de coloquios<br>BERNAB\u00c9,JEAN. \u201c\u00c9cologie et culturelle dans le contexte martiniquais\u201d. Pour une Culture<br>de l\u2019\u00c9cologie, Conseil R\u00e9gional de la Martinique, Fort-de-France, 1991.<br>CHAUDENSON, ROBERT. \u201cCr\u00e9olisation linguistique, cr\u00e9olisation culturelle\u201d. Cercle<br>linguistique d\u2019Aix en Provence, Service des Publications de l\u2019Universit\u00e9 d\u2019Aix en<br>Provence, Aix en Provence, 1993.<br>DEIVE, CARLOS ESTEBAN. \u201cEl perjuicio racial en el folklore dominicano\u201d. Bolet\u00edn del<br>Museo del Hombre Dominicano, 1976.<br>GEORGE IRISH, J. A. \u201cEl proceso de emancipacio\u0301n en el Caribe espan\u0303ol\u201d. Del Caribe,<br>Casa del Caribe, Santiago de Cuba, an\u0303o IV, no. 8, 1987.<br>KOVATS-BEAUDOUX, \u00c9DITH. \u201cCes messieurs de la Martinique\u201d. Autrement, s\u00e9rie Monde,<br>Paris, no. 41, octobre (\u201cAntilles\u201d), 1989, pp. 107-115.<br>SILI\u00c9, RUB\u00c9N. \u201cEl prejuicio racial, elemento de perturbacio\u0301n a la identidad dominicana\u201d<br>(versio\u0301n preliminar, borrador). Separata, Santo Domingo, 1995.<br>TOUMSON, ROGER. \u201cBlancs cr\u00e9oles et n\u00e8gres cr\u00e9oles: g\u00e9n\u00e9alogie d\u2019un imaginaire<br>colonial\u201d. Portulan, Fort-de-France, f\u00e9vrier, 1996, pp. 71-84.<br>URE\u00d1A RIB, PEDRO. \u201cAn\u00e1lisis de Oficio de difuntos de Arturo Uslar Pietri\u201d. En El dictador<br>en la novela latinoamericana, Voluntariado de las Casas Reales, Santo Domingo, 1984.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. \u201cAlgunas aplicaciones del estudio de campos sem\u00e1nticos a la ensen\u0303anza de<br>la literatura: caso Oficio de difuntos de Arturo Uslar Pietri\u201d. Actas del VII Congreso.<br>Asociacio\u0301n de Ling\u00fc\u00edstica y Filolog\u00eda de Am\u00e9rica Latina (ALFAL). Homenaje a Pedro<br>Henr\u00edquez Uren\u0303a, t. II. Editora UNPHU, Santo Domingo, 1987; pp. 71-80.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. \u201cLa Pens\u00e9e panantillaniste chez Schoelcher, Hostos et Marti\u201d. Colloque<br>\u201cCanne \u00e0 Sucre et Litt\u00e9rature\u201d. A.P.E.S. Association pour l\u2019\u00e9ducation scientifique,<br>Martinique, 1991.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. \u201cLes Apports du Nouveau Monde \u00e0 l\u2019Ancien\u201d. Actes du Colloque du<br>FESTAG, 23-25 de julio. CERC, Karthala, FESTAG, Paris, 1991; pp. 181-196.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. \u201cHijos de la violacio\u0301n y el miedo, reinventaron el franc\u00e9s (Litt\u00e9rature des<br>Antilles francophhones)\u201d. El Gallo Ilustrado (semanario de El D\u00eda), M\u00e9xico D.F.,<br>diciembre, 1992.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. \u201cImages et repr\u00e9sentations du Martiniquais\u201d. SEDIFRALE, La Havane,<br>1994.<br>\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014\u2014. \u201cAqu\u00ed, el que es prieto, que hable claro\u201d. Portulan, Fort-de-France,<br>f\u00e9vrier, 1996, pp. 97-106.<br>YACOU, A. \u201cLa insurgencia negra en la isla de Cuba en la primera mitad del siglo XIX\u201d.<br>Revista de Indias, Madrid, vol. LIII, no. 197, 1993.<br>ZAGLUL, J. M. \u201cUna identificacio\u0301n nacional defensiva. El antihaitianismo nacionalista de<br>Joaqu\u00edn Balaguer: una lectura de La isla al rev\u00e9s\u201d. Estudios Sociales, Por el<br>Descubrimiento de Nuestra Identidad Nacional, Centro de Investigacio\u0301n y Accio\u0301n Social<br>de la Compan\u0303\u00eda de Jes\u00fas, Santiago, R.D., an\u0303o XXV, no. 87, enero-marzo, 1992, pp. 29-<br>65.<br>37<br>PUBLICACIONES digitales DE LA UEH<br>UEH &#8211; Biblioteca Publicaciones Actualizada julio, 2022<br>https:\/\/drive.google.com\/drive\/folders\/1uxBsXGX6XW9po1CZyryHOZoRlsh_qby?usp=sharing<br>Para comunicaci\u00f3n: unidadestudioshaitianos@gmail.com<br>Memoria Anali\u0301tica de Datos e Informaciones<br>\u2022 An\u0303o 1, No. 1. Julio-Septiembre 2021.<br>\u2022 An\u0303o 1, No. 2. Octubre-Diciembre 2021<br>\u2022 An\u0303o 2, No. 1. Enero-Marzo 2022<br>\u2022 An\u0303o 2, No. 2. Abril-Junio 2022<br>\u2022 An\u0303o 2, No. 3. Julio-Septiembre 2022<br>\u2022 An\u0303o 2, No. 4. Octubre-Diciembre 2022<br>\u2022 An\u0303o 3, No. 1. Enero-Marzo 2023<br>\u2022 An\u0303o 3, No. 2. Abril-Junio 2023<br>Monitor Estadi\u0301stico de Haiti\u0301<br>\u2022 Comercio exterior de bienes de Repu\u0301blica Dominicana con la Repu\u0301blica de Haiti\u0301<br>durante los ocho primeros meses de 2019, 2020 y 2021. An\u0303o 1, No. 2. 22 de<br>octubre 2021<br>\u2022 Comercio binacional de mercaderi\u0301as entre Repu\u0301blica Dominicana y la Repu\u0301blica<br>de Haiti\u0301 en los nueve primeros meses de 2019, 2020 y 2021. An\u0303o 1, No. 2, 17 de<br>noviembre 2021<br>\u2022 Mercado bilateral domi\u0301nico haitiano de bienes durante los 10 primeros meses<br>del los an\u0303os 2019, 2020 y 2021. An\u0303o 1, Nu\u0301mero 4, 2 de diciembre 2021<br>\u2022 Comercio exterior de bienes de la Repu\u0301blica de Haiti\u0301 con Estados Unidos desde<br>1999 y 2007 hasta enero-octubre 2021. An\u0303o 1, Nu\u0301mero 5, de 9 de diciembre<br>2021<br>\u2022 Mercado externo de bienes de la Repu\u0301blica de Haiti\u0301 con Estados Unidos, desde<br>1999 y 2007 hasta enero-noviembre 2021. An\u0303o 2, Nu\u0301mero 6, 16 de diciembre<br>2021<br>\u2022 Mercado binacional de bienes de Repu\u0301blica Dominicana con la Repu\u0301blica de<br>Haiti\u0301, durante enero-noviembre de los an\u0303os 2019, 2020 y 2021. An\u0303o 2, Nu\u0301mero<br>7, 23 de diciembre 2021<br>\u2022 Comercio exterior de alimentos y animales vivos de la Repu\u0301blica de Haiti\u0301 con<br>Estados Unidos, desde 1999 y 2007 hasta enero- noviembre de 2021. An\u0303o 2,<br>Nu\u0301mero 8, de 30 de diciembre 2021<br>\u2022 Comercio exterior de bienes de la Repu\u0301blica de Haiti\u0301 con Estados Unidos desde<br>1999 y 2007 hasta enero-diciembre 2021. An\u0303o 2, No. 9, 6 de enero 2022<br>\u2022 Comercio exterior de bienes de la Repu\u0301blica de Haiti\u0301 con Estados Unidos desde<br>1999 y 2007 hasta enero 2022. An\u0303o 2, No. 10, 13 de enero 2022<br>\u2022 Comercio exterior de bienes de la Repu\u0301blica de Haiti\u0301 con Estados Unidos desde<br>1999 y 2007 hasta enero-febrero 2022. An\u0303o 2, No. 11. 13 de enero 2022<br>38<br>\u2022 Comercio exterior de bienes de la R.D con siete (7) pai\u0301ses, Incluyendo Haiti\u0301,<br>desde 2019 hasta enero-junio 2022. An\u0303o 2, No. 12, 07 de julio 2022.<br>\u2022 Comercio exterior de bienes de Repu\u0301blica Dominicana con Haiti\u0301, desde 2019<br>hasta enero-junio 2022. An\u0303o 2, No. 13, 14 de julio 2022<br>\u2022 Evoluci\u00f3n de la importaci\u00f3n de productos petroleros en Haiti\u0301 desde 2009 hasta<\/li><\/ul>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>Comercio exterior de bien. An\u0303o2, No15, Santo Domingo, D.N., 28 julio<br>2022<br>\u2022 Comercio exterior de bienes de la R.D con Hait\u00ed y seis (6) pa\u00edses, Incluyendo<br>Hait\u00ed, desde 2019 hasta enero-agosto 2022. A\u00f1o 2, No. 16, 28 de julio 2022<br>\u2022 Comercio bilateral de bienes de Repu\u0301blica Dominicana con Estados Unidos de<br>Ame\u0301rica desde 1999 y 2007 hasta 2022. An\u0303o 2, No. 17, 11 de agosto 2022<br>\u2022 Oferta y demanda corrientes de la Rep\u00fablica de Hait\u00ed desde 2017-2018 hasta<br>2021-2022. A\u00f1o 3, No. 18, 18 de agosto 2022.<br>\u2022 Comercio exterior de bienes de la R.D. con Hait\u00ed y seis (6) pa\u00edses, incluyendo<br>Hait\u00ed, desde 2019 hasta enero-agosto 2022. 11 de agosto 2022.<br>\u2022 Oferta y demanda a precios reales de la econom\u00eda de Hait\u00ed desde 2017-2018<br>hasta 2021-2022. A\u00f1o 3, No. 19, 25 de agosto 2022<br>\u2022 Comercio bilateral de bienes de Rep\u00fablica Dominicana con la Rep\u00fablica de<br>Hait\u00ed desde 2019 hasta enero 2023. A\u00f1o 3, No. 20, 1\u00ba septiembre 2022.<br>\u2022 Comercio bilateral de bienes de Rep\u00fablica Dominicana con la Rep\u00fablica de<br>Hait\u00ed desde 2019 hasta enero-febrero 2023. No21, 8 de septiembre<br>2022.<br>\u2022 Comercio binacional de bienes de la Rep\u00fablica de Hait\u00ed con Estados Unidos<br>desde 2019 hasta enero 2023. A\u00f1o 3, No22. 15 de septiembre 2022.<br>Cuadernos de Dia\u0301logo y Discusiones<br>\u2022 Hait\u00ed: una realidad cao\u0301tica y 10 opciones realistas. A\u00f1o 1, No. 1. 2 de<br>noviembre de 2021<br>\u2022 Una pregunta presidencial -\u00bfcon ellos es que van a conversar?- sin<br>responder. A\u00f1o 1, No. 2, 18 de noviembre 2021<br>\u2022 Balanza comercial superavitaria de bienes de Rep\u00fablica Dominicana con la<br>Rep\u00fablica de Hait\u00ed en los primeros nueve meses de 2019, 2020 y 2021. A\u00f1o 1,<br>No. 3. 26 de noviembre 2021<br>\u2022 A Corporate America Partnership with Haiti is a Win-Win Deal for the U.S.<br>Light Manufacturing Sector and Haiti\u2019s Economic Recovery. A\u00f1o 1, No. 4<br>\u2022 Reputacio\u0301n de una Nacio\u0301n. A\u00f1o 1, No. 5, 13 de dicimbre 2021<br>\u2022 La cuestio\u0301n fronteriza, al desnudo. A\u00f1o 2, No. 6, 30 de mayo 2022<br>\u2022 Hacia un Hait\u00ed emergente: Agenda 2030. A\u00f1o 2- No. 7, 30 de junio de 2022<br>\u2022 Crisis haitiana, cuatro tesis y una pregunta sin respuesta: \u00bfqu\u00e9 hacer qui\u00e9n?<br>A\u00f1o 2, No. 8, 7 de julio de 2022<br>\u2022 Caso Hait\u00ed-Rep\u00fablica Dominicana. A\u00f1o 2, No. 9, 12 de agosto de 2022<br>\u2022 Subvention des prix du carburant en Hai\u0308ti: Triple jeu de pokers menteurs.<br>A\u00f1o 2, No. 10, 21 de septiembre 2022<br>\u2022 Hait\u00ed en los brazos de Morfeo. A\u00f1o 2, No. 11, 1o de octubre 2022<br>\u2022 Haiti\u00b4s last resort: Gangs and the prospect of foreign intervention. An\u0303o 2, No.<\/li><li>19 de diciembre 2022.<br>39<br>\u2022 Les relations commerciales ha\u00eftienes-dominicaines \u00e0 l\u00b4aube du 21e si\u00e8cle:<br>Quinze ans de balbutiements institutionnels. An\u0303o 3, No. 13. 15 de febrero 2023.<br>\u2022 Las repu\u0301blicas haitiana y dominicana cara a cara: una perspectiva. An\u0303o 3, No.<br>14, 29 de marzo 2023.<br>\u2022 Los haitianos recurren a la justicia por propia ante la amenaza de las padillas.<br>An\u0303o 3, No.15, 12 de julio 2023.<br>\u2022 El siglo XXI en Haiti\u0301 o el ABC de su formaci\u00f3n social. An\u0303o 3, No. 16, 26 de julio<br>2023.<br>Breves Ensayos<br>\u2022 El drama haitiano: la in\/gobernabilidad. An\u0303o 1, No. 1. Enero 2022<br>\u2022 El infortunio haitiano: la infelicidad. An\u0303o 1, No.2. Abril 2022<br>\u2022 Factores econ\u00f3micos y demogra\u0301ficos que estimulan la inmigraci\u00f3n<br>haitiana hacia la Repu\u0301blica Dominicana. An\u0303o 1, No. 3. Junio 2022<br>\u2022 Los indios y el nombre Hait\u00ed en el proceso formativo del pueblo haitiano. A\u00f1o<br>1, No. 5, Octubre 2022.<br>\u2022 Haiti\u0301, Quisqueya. Los li\u0301mites de la insularidad (1630-1916). An\u0303o 1, No. 6,<br>Noviembre 2022.<br>\u2022 El origen de las divergencias entre la Repu\u0301blica Dominicana y la Repu\u0301blica de<br>Haiti\u0301. An\u0303o 2, No. 1. Enero 2023.<br>\u2022 Les diffe\u0301rentes migrations ha\u00eftiennes. An\u0303o 2, No. 2 Mayo 2023.<br>\u2022 Los movimientos de \u201cnegritud\u201d y \u201cnegrismo\u201d del Caribe francoparlante frente<br>a los del Caribe hispa\u0301nico. Ensayo de ana\u0301lisis sobre los para\u0301metros culturales.<br>A\u00f1o 2, No. 3. Agosto 2023.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p>Unidad Estudios Haitianos<a target=\"_blank\" href=\"mailto:unidadestudioshaitianos@gmail.com\" rel=\"noreferrer noopener\">unidadestudioshaitianos@gmail.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Breves Ensayos Por Pedro Ure\u00f1a Rib An\u0303o 2, No. 3Agosto 2023 Santo Domingo, Repu\u0301blica DominicanaAgosto 2023. An\u0303o 2, Num. 3, Edicio\u0301n digital Publicacio\u0301n de la Unidad de Estudios de Hait\u00ed, UEH, del Centro de Estudios P.Alema\u0301n, PUCMM, Santo Domingo, Rep\u00fablica Dominicana UEH: Direccio\u0301n postalCentro de Estudios P. Jos\u00e9 L. Alem\u00e1n, Campus de Santo Domingo, Pontificia [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":28,"featured_media":464984,"comment_status":"closed","ping_status":"","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[21,36,27,32],"tags":[],"class_list":["post-464618","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","category-hombresmujeresycosas","category-portada","category-turismo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/464618","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/28"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=464618"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/464618\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":464983,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/464618\/revisions\/464983"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/464984"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=464618"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=464618"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/diariodominicano.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=464618"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}